Skip to content

Where different views on Israel and Judaism are welcome.

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Weinberg Residence Spring 2023 box ad
Follow @JewishIndie

Search

Recent Posts

  • Kelowna vigil for Israel
  • Canadian Jews’ first years
  • A 1930s immigration story
  • A time for miracles
  • Growing and sharing our inner light
  • Contemplating the war
  • The omission of antisemitism
  • As we light the hanukkiyah 
  • Laugh, cheer, boo at panto
  • Creating a community
  • Art sale for Israel
  • Sip for Solidarity campaign
  • JSA celebrates Serge Haber
  • From poems to songs
  • Reviving suppressed works
  • Galilee goes free, or the tetragrammaton only knows why a poem in Adeena Karasick’s Aerotomania: The Book of Lumenations is dedicated to me
  • Openings in wake of COVID
  • Mysteries to be solved
  • Perfect gifts for holiday
  • History both good, bad
  • Hebraization of names
  • Exploring sufganiyot’s origins
  • Apple latkes a sweet change
  • Appetizers for the holidays
  • Gathering marked 30 days
  • Danish rescue at 80
  • Mental wellness focus
  • Universities have obligations
  • People helping one another
  • Second round of funds to Israel
  • Victoria deli’s new chef
  • Inspiration to improve world
  • Creating a family heirloom
  • Genealogy a great motivator
  • Studio 58 presents 1933 play
  • Double book launch

Archives

Tag: immigrants

מאתיים יהודים עלו החודש מארה”ב וקנדה

עולים חדשים מארה”ב ומקנדה עלו בחודש אוגוטס לישראל בטיסה מיוחדת של אל על וארגון נפש בנפש המעודד עלייה של יהודים לישראל. כרבע מתוכם הם צעירים וצעירות שצפויים להתגייס לצה”ל כחיילים בודדים. לראשונה העולים עברו הליך קליטה מלא במהלך הטיסה, והוענקו להם תעודות העולה על המטוס

זו הטיסה השישים וארבע שהוציא עד כה ארגון נפש בנפש בשיתוף משרד העלייה והקליטה, הסוכנות היהודית, קרן קיימת לישראל וג’י.אן.אף בארה”ב. בסך הכל מדובר בכשבעים וחמישה אלף יהודים שעלו עד כה לישראל בפעילות זו

נוסעי הטיסה הזו מתווספים ללמעלה מאלף שלוש מאות יהודים מצפון אמריקה שעלו ארצה מתחילת השנה. הם הגיעו מרחבי מדינות בארה”ב וקנדה. מניתוח נתוני העולים החדשים עולה כי הערים המרכזיות בהן בחרו להתיישב הן: ירושלים, תל אביב-יפו, רעננה, בית שמש, חיפה ועוד. מקצועות התעסוקה המובילים בקרב העולים הטריים הללו הינם: רפואה, חינוך, הנדסה, הנהלת חשבונות, עבודה סוציאלית, ריפוי בעיסוק ועוד

לראשונה הוחלט לבצע את הליך קליטה המלא לכלל העולים במהלך הטיסה עצמה: הם מילאו את כל הטפסים הרלוונטיים ותעודות העולה ניתנו להם כבר על המטוס. ולפיכך הדבר חסך עבורם זמן רב וטרחה בירוקרטית עם הגעתם ארצה

מנכ”ל נפש בנפש, הרב יהושע פס, ציין כי זהו המשך הגשמת החלום הציוני, והוא צופה שהעולים בטיסה זו ישתלבו בפסיפס המדהים של מדינת ישראל. הטיסה הנוכחית מרגשת במיוחד כיווו שהיא כוללת עשרות צעירים שעזבו את החיים המוכרים מאחור, כדי לעלות בגפם לישראל. הם בחרו להתגייס לצה”ל, לצד אנשי רפואה מנוסים שיחזקו את תשתיות שירותי הבריאות במדינה, אנשי חינוך, תעשייה והייטק ועוד. ואילו שר העלייה והקליטה, אופיר סופר אמר כי הוא שמח לפגוש את העולים החדשים עם נחיתתם בישראל. לדבריו תמיד מרגש לראות משפחות עם ילדים, צעירים ומבוגרים, שבחרו לעשות ציונות ולעלות למדינת ישראל. הוא איחל לעולים הרבים הצלחה רבה וקליטה קלה ומיטבית בארץ, ברוכים השבים הביתה

בסך הכל השנה צפוויים לעלות לישראל כאלפיים יהודים מארה”ב וקנדה. בנוסף לטיסה זו חודש, צפויות עוד תשע טיסות השנה בהם יגיעו כחמישים עולים בכל פעם

לקראת גל העלייה הצפוי, ערך ארגון נפש בנפש שלושה אירועי הכנה חגיגיים בהם השתתפו כשש מאות מועמדים לעלייה מארה”ב ומקנדה. כאמור כולם עתידים לעלות לישראל עד סוף השנה הנוכחית. האירועים התקיימו בניו יורק, מיאמי וטורונטו. האירוע בניו יורקי התקיים בנוכחותם של מנכ”ל נפש בנפש, שר העלייה והקליטה, שר העבודה, יואב בן צור ומנכ”ל משרד העלייה והקליטה, אביחי כהנא. במסגרת אירועים אלו, למשתתפים ניתנה ההזדמנות להיפגש באופן עם צוות מקצועי של נפש בנפש במטרה לקבל מידע וסיוע אישיים לקראת עלייתם הקרבה

שר העלייה והקליטה אמר שהוא התרגש לברך באירוע את מאות העולים החדשים שיעלו בקיץ הקרוב. העולים שיוצאים לדרך חדשה קיבלו החלטה לא קלה, אבל הוא בטוח שהיא ההחלטה הטובה ביותר. כשר העלייה והקליטה, הוא רואה את משימת קליטת העולים החדשים כמשימה עליונה וחשובה ביותר. יחד עם משאבי המשרד, הם ידאגו לקליטה טובה עבור העולים

מנכ”ל נפש בנפש ציין שלחגוג עם מאות עולים עתידיים ומשפחותיהם, שהגיעו לאירוע, בתמיכה וגאווה של בני משפתחם, זהו ללא ספק רגע מרגש ומחמם. אנו זוכים להיות חלק מסיפור העלייה של אלפי עולים היוצאים למסע הזה ומצפים בקוצר רוח לקבל אותם בקרוב מאוד ובזרועות פתוחות בביתם החדש שבישראל

Posted on August 30, 2023Author Roni RachmaniCategories עניין בחדשותTags aliyah, immigrants, Israel, Nefesh b’Nefesh, ישראל, נפש בנפש, עולים, עלייה
A hippie homesteader in B.C.

A hippie homesteader in B.C.

“When I came to Galena Bay, I had been afraid of many things,” writes Ellen Schwartz in Galena Bay Odyssey: Reflections on a Hippie Homesteader (Heritage House Publishing Company, 2023). “Of the physical work I would have to do. Of trying new things I have never done before, like gardening and building and raising animals. Of living in isolation. One by one, I had attempted these things, and I had survived. I had even mastered some of them. Those fears had fallen away.”

This paragraph comes as Schwartz is atop a hill, “too scared to move,” and her skis start sliding. She survives the “ungraceful and disastrous” run, even pushes through a second one. But she can’t keep her vow to never to do that again because, in the 1970s, she lived in such a far-flung place that skiing was a necessary mode of transportation, not just a leisure activity.

It is easy to see why Schwartz chose to write a memoir about this period of her life. Born into a middle-class family – her father an internist-turned-cardiologist, her mother a teacher before becoming a stay-at-home mom to Schwartz, her younger sister and brother – and raised in New Jersey, Schwartz went to university in Chicago. There, she did all you might expect a young person with the new freedom of being on their own to do. And then some, as it was the late 1960s. She writes openly about her experiences with drugs and having sex for the first time: “I figured Ned was The One. I imagined that we’d go through our four years [at school] together and eventually marry.” That didn’t happen. Nor did Schwartz go on to lead the conventional life she imagined for herself at the time.

Instead, she went to join a close friend at a farming commune in Pennsylvania, the members of which ultimately wanted to move to British Columbia. Not intending to stay longer than summer break, Schwartz fell in love with one of the commune’s founders and, well, ended up in British Columbia with Bill, who would become her husband. The group didn’t last long, but the Schwartzes are still together, though no longer in Galena Bay, which is in the West Kootenays. They now live in Burnaby.

The young urban-raised couple faced many challenges homesteading, and Schwartz has many stories of taking on the unknown, whether it be camping along the route across the continent to British Columbia, building their own cabin (including chopping down their own trees), growing their own food, raising a child in a remote area (their second would be born in Vancouver), etc., etc. Not to mention finding work that would sustain them physically (keep them housed, clothed and fed), if not spiritually. She shares the details of her hippie days matter-of-factly, with humour and with the perspective of reflection. For example, after recounting her parents’ muted reaction to her and Bill’s homemade home, she offers potential reasons for their lack of enthusiasm.

image - Galena Bay Odyssey coverSchwartz’s unique history encapsulates the overarching idealism of many in her generation. Her grandparents were “impoverished Jewish immigrants who had fled the hardships and pogroms of Lithuania and Poland” to give their kids a better life in the United States, so their grandchildren also were well set up for material success. The grandchildren – Schwartz and her peers – had an idea but no real understanding of the sacrifices that had been made to achieve the comfortable lifestyle they rejected, because of the racial and social inequality they saw around them, the environmental degradation and the war in Vietnam.

“Bill and I, part of the first wave of baby boomers, were in the privileged position of having enough education, enough wealth and enough leisure to be able to criticize our parents’ lifestyle,” she writes late in the memoir. “We were well-off enough to be able to turn our backs on materialism. We were prosperous enough to indulge in idealism and, idealistically, to define an entire new set of values. (At the time, I didn’t appreciate the irony.)”

But her desire to make the world a better place was – and is – genuine and remains a guiding force. Schwartz, who was a teacher for many years, began her subsequent career writing educational material. We find out in her memoir that the first fiction story she sold was released in 1980. She is now a celebrated children’s author, with almost 20 books to her credit directed towards younger readers, ranging from picture books to novels for teens to a couple of non-fiction publications. She is also a freelance writer and editor.

Galena Bay Odyssey is a wonderful glimpse into an integral part of Schwartz’s life. It also offers insight into North American hippie culture and the strength and ingenuity required to live in an out-of-the-way place like Galena Bay. That the “action” takes place in British Columbia will make the memoir of even more interest to local readers.

Format ImagePosted on July 21, 2023July 20, 2023Author Cynthia RamsayCategories BooksTags British Columbia, Ellen Schwartz, environment, Galena Bay Odyssey, history, homesteading, immigrants, memoir, social commentary, writing
Jews and superheroes

Jews and superheroes

Mark Leiren-Young (photo from Mark Leiren-Young)

From a neurotic gentleman who dresses like a bat, to a wise-cracking human spider, to a Super-Mensch appearing in the bulrushes, not to mention a green golem – it is impossible to escape the Jewish influences of comic superheroes, says Mark Leiren-Young, a creative writing instructor at the University of Victoria.

Put another way, Leiren-Young told the Independent, “It would be simpler to name the iconic comic superheroes who were not shaped by Jewish immigrants. It’s a very small list: Wonder Woman and Shazam. That’s it.  That’s all of them.”

In his classes, Leiren-Young and his UVic students examine and analyze the origins of the classic superheroes, almost all of whom were created by Jewish immigrants in the United States. In the first half of the 20th century, these creators were working in comics at least in part because they were not allowed to get jobs in advertising or journalism at the time. In other words, Jews were permitted to do the low-class work that “proper people” would not consider.

Superman, Batman, Spider-Man, Green Lantern, the Flash, Dr. Strange and numerous others on the superhero roster were all products of Yiddishkeit, according to Leiren-Young, whose classes on the DC Universe and the Marvel Universe are among the most popular electives at the university.

“One of the things that fascinated me when I did a deep dive into this – all of these Jewish creators were creating characters who were not shy about their religion, though there were none who overtly identified as Jewish. For example, Spider-Man’s sense of humour is absolutely Borscht Belt humour. It is Stan Lee’s humour,” he said, referring to the character’s creator. “Now, you’re seeing the actor playing Spider-Man (Andrew Garfield) saying he just assumed he was a Jewish character. That’s how he reads.”

The perceived Jewishness of the early manifestations of comic superheroes was not lost on the Nazis. In 1940, a copy of Look magazine, featuring a two-page segment on how Superman would end the war, made its way to the desk of Das Schwartze Korps, the weekly publication of the SS, in Germany. The Nazis attacked Superman’s creator, writing, “Jerry Siegel, an intellectually and physically circumcised chap who has his headquarters in New York, is the inventor of a colourful figure with an impressive appearance, a powerful body, and a red swim suit who enjoys the ability to fly through the ether.

“The inventive Israelite named this pleasant guy with an overdeveloped body and underdeveloped mind ‘Superman.’ He advertised widely Superman’s sense of justice, well-suited for imitation by the American youth. As you can see, there is nothing (they) won’t do for money!”

The Nazis, led by Joseph Goebbels, their chief propagandist, were concerned about Superman’s sense of justice, Leiren-Young contends. The effects of the German invective against Superman and his creators carried over to these shores as well, with DC Comics being picketed by American Nazis in 1940.

“The creators of Superman were living in a Jewish section of Cleveland and were emphatically impressed with the idea of social justice,” Leiren-Young said.

The Superman-going-to-war spread in Look magazine preceded another daring Jewish-inspired comic – Captain America punching Hitler – that would be published in 1941, before the United States entered the war.

The Jewish creators of Superman and Captain America essentially were going to war and defining Hitler as the enemy before any American troops were involved, Leiren-Young explained.

“Captain America was created to punch Hitler. He looks like a nerdy Jew until he gets the super serum and then turns into the All-American Hero, which also created protests from the American Nazi Party. These were controversial because there were still so many Americans who were really not keen on the United States going to war,” said Leiren-Young.

Such imagery continued after the war. In the 1961 comic “The Death of Superman,” for example, the setting for the trial of Lex Luthor, Superman’s archenemy, strongly resembles the trial of Adolf Eichmann in Israel.

In another postwar Jewish connection, the scientist who invented Captain America in the comic series looks increasingly like Albert Einstein as the story progresses.

Leiren-Young developed an interest in comics at an early age, “raiding” his uncle’s collection after Shabbat dinners. “He had everything, but for me it was all about the DC Comics. I remember there were all sorts of different comics, but a lot of DC superheroes,” said Leiren-Young, who has more than 15,000 comic books in his collection.

In 2014, when Swerve magazine asked writers across Canada to name the most influential book they read as a youth, Leiren-Young responded, “I’ve written a few stories about how and why I fell in love with comics, but I never imagined that having a collection of 15,000-plus comics would launch my career as a television writer or become a job qualification for teaching certain university classes,” he tells his students.

Leiren-Young has written and/or developed animated shows for Netflix, BBC Kids, ABC, Teletoon and other broadcasters. He has also written for BBC’s live-action CGI superhero series Ace Lightning, and his other cartoon credits include scripts for ReBoot, Transformers: Beast Wars, RollBots, Class of the Titans and Pucca.

Beyond his classes and comics, Leiren-Young is a playwright, author, journalist, filmmaker and performer. The Hundred-Year-Old Whale, a film he wrote and directed, received the 2017 Writers Guild of Canada award for best documentary. His memoir, Never Shoot a Stampede Queen, won the 2009 Stephen Leacock Memorial Medal for Humour.

Leiren-Young recently gave a talk about comic superheroes at Victoria’s Congregation Emanu-El and hopes to address a Vancouver audience about the subject in the near future. His knowledge and enthusiasm for comics extends well beyond the confines of a standard newspaper article. He recommends Up, Up and Oy Vey by Simcha Weinstein, Stan Lee: A Life in Comics by Liel Leibowitz and Is Superman Circumcised? The Complete Jewish History of the World’s Greatest Hero by Roy Schwartz for further reading on the subject.

Sam Margolis has written for the Globe and Mail, the National Post, UPI and MSNBC.

Format ImagePosted on July 21, 2023August 1, 2023Author Sam MargolisCategories LocalTags comics, education, Holocaust, immigrants, Mark Leiren-Young, superheroes, University of Victoria, UVic
פורסמו בפייסבוק על ידי ישראלים

פורסמו בפייסבוק על ידי ישראלים

(pixy.org/58340)

ביידן שוחח לראשונה עם טרודו

מנהיגי מדינות עמם שוחח הנשיא ביידן עד כה, שבוע אחרי ההשבעה, לפי סדר השיחות: טרודו קנדה, לופז אוברדור מקסיקו, ג׳ונסון בריטניה, מקרון צרפת, מרקל גרמניה, סטולטנברג נאטו, פוטין רוסיה ויושיהידה סוגה יפן.

גידול במספר העולים לישראל מקנדה

גידול משמעותי במספר העולים מאארצות הברית, קנדה ובריטניה וכעת הם באים גם מלב המיינסטרים.

על תנועת העליה מקנדה – נפש בנפש

נפש בנפש היא תנועת העליה מאצורת הברית, קנדה ובריטניה. לפני שנה פורסם על קפיצה במספר המתענינים בעליה לארץ. בגלל הקורונה רבים דחו את הגעתם. משרד הפנים בישראל דורש מהם יותר ויותר מסמכים שלא ניתן להנפיק בימי הסגרים. ומה מה שחדש פרופיל העולים לעתיד: עד כה היו כמעט כל העולים מהארצות האנגלו סקסיות ארה”ב, בריטניה וקנדה. בהם מהפריפריה שלהן: דתיים, חרדים, מהגרים (בני יורדים), רוסים, פרסים, וגם גרי צדק. פה ושם עוד כמה בוגרי תגלית.

לא רק בבני ברק

משטרת מונטריאול פיזרה מתפללים יהודים חרדים שהפרו את הנחיות הקורונה. חלק מהמתפללים תקפו את השוטרים באלימות וקראו להם נאצים. שארבעה שוטרים נפצעו קל באירועים חמורים אלה.

הקלות של רישום ברשות המיסים הקנדית

בניגוד למדינות אחרות, כמו קנדה למשל, שבה אדם צריך רק להירשם ברשות המיסים ולקבל מיד, בלחיצת כפתור, כאלפיים דולר לחשבונו. את מרבית הכסף לא צריך כלל להחזיר. בישראל זה אחרת: ולמה כוונה? בלחיצת כפתור אני מקבל כסף יפה מן הממשלה מתוך ידיעה ברורה שאני כורה בור לעצמי. כי אחרי כן יהיה עלי להשיבו לקופת האוצר בריבית דריבית.

סדאמן של קנאטק יבוא מאורורה קנדה

תמונות שמטופל שלח לי, אומר שנראה מדהים.עוד לא עישן את הקנאביס, אם מישהו לקח אשמח לחוות דעת?

הדרכון הפורטגלי עבר את הקנדי

ארה״ב, אנגליה, נורווגיה, אוסטרליה, קנדה ועוד קרוב למעלה ממאה ושמונים מדינות אחרות כולן נשארו מאחורי הדרכון הפורטוגלי – שדורג בתור אחד מששת הדרכונים המובילים בעולם.

אינוקאן הישראלית נסחרת בבורסת טורונטו

כבוד לאינוקאן הישראלית שנסחרת בבורסת טורונטו בקנדה על הדרך שהיא עושה. אני עוקבת אחר החברה שהשקעתי בה, עוד בהיותה סטארט אפ לפני כשנתיים. הסיבה שבחרתי להשקיע דווקא בה מכל הסטארטאפים האחרים היתה לאחר כנס משקיעים בו פגשתי את הנהלת החברה.

חברות ישראליות בקנדה

משהו יודע היכן ניתן למצוא חברות ישראליות שיש להם סניפים בקנדה?

מחפשת בתי גידול לכלבים בבריטיש קולומביה

מישהו מכיר בתי גידול בקנדה? רצוי באיזור ונקובר בבריטיש קולומביה?

מחפשים יועץ מס בקנדה

מחפשים יועץ מס שמבין בסוגיות מיסוי בין ישראל לקנדה רצוי ישראלי, אבל מניחה שלא חובה.

עזרה למובטלים נפגעי הקורונה

ביום שלאחר הקורונה נשאר עם אלפי מובטלים, אחוז ניכר מהם בעלי משפחות שחיו מעל קו העוני לפני המשבר. איך מחזירים אותם לעמוד על הרגליים?

למען היום שלאחר המשבר, צריך להקים כבר עכשיו תכניות שיקום כלכליות ותעסוקתיות שיחלצו את המשפחות מהעוני ויחזירו אותן למסלול העבודה במהירות.

בינתיים, הרמנו את הכפפה והתחלנו עם תכנית משלנו. קידום, תכנית חירום מבית ידידות טורונטו למשפחות שנפגעו כלכלית כתוצאה ממשבר הקורונה, מציעה להן ליווי כלכלי, תעסוקתי ומשפחתי מותאם אישית, באמצעות מלווה משפחות בעל הכשרה בתחום. התכנית מסובסדת באופן מלא, עם עלות דמי רישום בלבד.

אנו קוראים לממשלה להקים תכנית דומות שיחלצו את המשפחות מהעוני שנכפה עליהן, ויחזירו אותן ליציבות כלכלית.

Format ImagePosted on February 3, 2021February 1, 2021Author Roni RachmaniCategories עניין בחדשותTags Biden, Canada, coronavirus, Facebook, immigrants, Israel, ישראל, נשיא ביידן, עולים, קורונה, קנדה
Pesach: a tale of two stories

Pesach: a tale of two stories

“The Crossing of the Red Sea” by Nicolas Poussin, 1634. (photo from wikimedia)

We are a people with many memories, many stories, and who we are has been shaped by the stories we remember and tell.

More than any other holiday, Pesach is about remembering and passing that memory down to the next generation. Every Jew is commanded to see themselves as if they came out of Egypt, and to tell their Egypt story to their children. The telling of this story is not mediated by teachers or rabbis, nor is it told in a communal framework. The setting of the seder is one of family and immediate friends, and the responsibility is upon every one of us to decide how we convey the story.

What makes this particularly challenging is that, beyond the complicated family dynamics, a Haggadah that is deeply problematic and different sensibilities with regard to what needs to be done, we have inherited two different stories. The challenge is not merely how to tell the story, but which story to tell.

One story, which dominates much of the Haggadah, not to speak of the story as told in the Torah, focuses on Pesach as a story of exodus, of the Jewish people being freed by God from the slavery of Egypt. “I am the Lord. I will free you from the labours of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and through extraordinary chastisements. And I will take you to be my people, and I will be your God.” (Exodus 6:6-7)

More than freedom and salvation, Pesach is a story of the election of the Jewish people, as God pours down God’s wrath on those who enslave the chosen ones and redeems us out of the hands of Egypt to be God’s chosen people. Each plague, told and magnified, is an expression of love, a gift of betrothal of God to us, an offering that bonds us to one another. “I the Lord am your God who brought you out of the land of Egypt, the house of bondage: you shall have no other gods besides me.” (Exodus 20:2-3)

One of the core consequences of this election narrative under Jewish law is the sanctioned discrimination between Jew and non-Jew, between the Children of Israel and the nations of the world. Because God saved us, all of us, from the slavery of Egypt, Jews are all equal, and no Jew can take another Jew as a slave. However, those who are not the recipients of the gift of exodus, the non-Jews, can become our slaves (Leviticus 25). When we go to war, even wars of aggression, the God who took us out of Egypt will always fight on our side, because the moment of election creates an us-them dichotomy in which God is always with us (Deuteronomy 20). Idolatry is neither false nor futile. It is the worship allotted by God to the non-elected. We, the chosen people, are alone commanded to worship God. The God who saved us in Egypt is our God alone (Deuteronomy 4).

This tale of the story of Egypt finds its culmination in our traditional Haggadah, in which one of its concluding prayers is a petition to God to “Pour out your wrath on the nations that do not know you…. Pursue them with anger and destroy them from beneath the heavens of the Lord.”

There is a second story of Pesach, a story in which neither the exodus nor its accompanying plagues takes central stage, but rather the hundreds of years of our subjugation in Egypt. It is to this memory that the core symbols of the holiday – matzah, the poor person’s bread, charoset, the paste that resembles mortar, and maror, the bitter herb, which cause us to relive the experience of pain – all direct us.

It is this memory that shapes the most-repeated commandment in the Torah: “The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens: you shall love him as yourself, for you were strangers in the Land of Egypt.” (Leviticus 19) The story of Egypt is not one of us-them, but of us being them, of us being members of the community of the downtrodden, and the subsequent obligation to treat all who are in need, Jew and non-Jew alike, as equal members of our society.

In an interesting twist on this story, the Ten Commandments obligate us to rest on the Sabbath, “so that your male and female slave may rest as you do. Remember that you were a slave in the Land of Egypt, and the Lord your God freed you from there with a mighty hand and an outstretched arm: therefore, the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.” (Deuteronomy 5)

It is not merely that because we once were slaves we are bonded to all those in need. The redemption from Egypt is no longer exclusively the moment of election of us, but rather an expression of God’s care and compassion for all who are enslaved. Both our slavery and our salvation unite us with God, in a common mission to bring freedom and equality to our world.

It is with this idea that we begin to tell the story of Egypt in the traditional Haggadah. “This is the bread of affliction that our forefathers ate in the Land of Egypt. All who are hungry let them come and eat.” All, and not merely fellow Jews.

Pesach is a tale of two stories. Each has shaped who we are. As we tell our stories and pass them down to the next generation, it is our obligation to take responsibility for what will define us in the future and what will determine our religious and national identity. The choice is ours. As you tell the stories this year, choose wisely. Our future and the future of Israel depend on it.

Rabbi Dr. Donniel Hartman is president of the Shalom Hartman Institute and author of the 2016 book Putting God Second: How to Save Religion from Itself. Articles by Hartman and other institute scholars can be found at shalomhartman.org.

Format ImagePosted on April 3, 2020April 2, 2020Author Rabbi Dr. Donniel Hartman SHICategories Celebrating the HolidaysTags immigrants, Judaism, migration, Passover, Shalom Hartman Institute
Proudly powered by WordPress