Skip to content

Where different views on Israel and Judaism are welcome.

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • [email protected]! video

Search

Archives

Recent Posts

  • Joseph Segal passes at 97
  • JFS reflects on Segal’s impact
  • Segal valued Yaffa’s work
  • Broca’s latest mosaics
  • Stand for truth – again
  • Picturing connections
  • Explorations of identity
  • Ancient-modern music
  • After COVID – Showtime!
  • Yosef Wosk, JFS honoured
  • Reflections upon being presented with the Freedom of the City, Vancouver, May 31, 2022
  • Park Board honours McCarthy
  • Learning about First Nations
  • Still time to save earth
  • Milestones … Chief Dr. Robert Joseph, KDHS students, Zac Abelson
  • The importance of attribution
  • מסחר עולמי
  • New havens amid war
  • Inclusivity curriculum
  • Yom Yerushalayim
  • Celebrate good moments
  • Father’s Day ride for STEM
  • Freilach25 coming soon
  • Visit green market in Saanich
  • BI second home to Levin
  • Settling in at Waldman Library
  • Gala celebrates alumni
  • Song in My Heart delights
  • Bigsby the Bakehouse – a survival success story
  • Letters from Vienna, 1938
  • About the 2022 Summer cover
  • Beth Israel celebrates 90th
  • Honouring volunteers
  • Race to the bottom

Recent Tweets

Tweets by @JewishIndie

Tag: Norman Ravvin

The real and imaginary mix

The real and imaginary mix

Norman Ravvin (photo by Allen McInnis/The Gazette)

For anyone interested in the history and landmarks of Vancouver, especially, but also cities in Poland, reading Norman Ravvin’s new novel, The Girl Who Stole Everything (Linda Leith Editions, 2019), will take longer than its 310 pages would suggest. You’ll want to allot time for side trips to the internet to see what the Army & Navy building on West Cordova Street looked like in the middle of the last century, for example, or Stan Douglas’s mural at the Woodward’s complex of the 1971 Gastown riot. Stalin’s Palace of Culture and Science in Warsaw? The main square in the town of Radzanów, Poland?

While The Girl Who Stole Everything is set in real places described in detailed accuracy by Ravvin, there is still much left to the imagination. The discovery of family secrets – in one case, which were literally buried; in the other, figuratively – leads to events that bring Vancouver dulcimer musician Nadia and bookseller-café owner Simon together and, eventually, take both to Poland. Nadia’s father never told her that her uncle, who owned a pawnshop on West Cordova, was murdered in 1962, beaten to death in a robbery gone wrong, and Simon’s father told him nothing of their prewar Polish heritage. Both a little lost in life before friends drop these revelations on them, Nadia and Simon find meaning and direction as they search out the truth of their histories.

The Jewish Independent interviewed Ravvin, who lives in Montreal, about his novel, which is available for purchase most anywhere. Ravvin said he will be in Vancouver for the Cherie Smith JCC Jewish Book Festival in February, for readers who would like the chance to speak with him themselves.

Jewish Independent: I was struck by your attention to detail in the history and geography of Vancouver, and I imagine the same with Warsaw and Radzanów, though I wouldn’t know that from personal experience. Have you lived in all these places? If not, from where did you gather your local knowledge?

Norman Ravvin: I came to know Vancouver as a child, traveling from Calgary with my family to visit my mother’s mother, who lived on Willow Street. Those trips and her presence in the city contributed to my coming back to study at UBC, where my dad went for a few years in the wartime before enlisting in the Navy. I did my undergrad degree and a one-year MA in the English department.

So, I lived in the city, altogether, only about six years. I lived at UBC, then on the West Side, then in the West End, which I came to think of as “my neighbourhood.” Having left in the mid-80s, with family still there, I continued to come back and never really let go of it as “home,” or maybe a “second home.” We tend to spend two or three weeks in the city in the summer each year. My background knowledge of the city then is also connected with my mom’s youth in the city, my dad’s time there in the wartime, and my grandmother’s life in the city.

Radzanów requires a longer answer. It is my ancestral place on my mother’s side. I first visited it in 1999. I have traveled to Poland seven or eight times since then, making three follow-up trips to Radzanów. I went with different guides in each case, so some of the visits were more revealing than others. In a few cases, standing in the village square, we ended up talking to locals and, in one case, sitting for a beer in a local kufelek, or little beer hall. Going with Poles is key: you cannot access the locals or understand the scene or get a feeling for things otherwise. I met people who remembered my family. I was shown the interior of the intact synagogue building.

More recently, I was back as part of an event organized through a high school class and teacher from a larger nearby place called Mława. The students and their teacher took part in a program that Polish schools follow, called To Bring Memory Back. In their case, they held an event to “open” the synagogue – which took place in the village community centre, since the synagogue is a hollow shell – hoping to raise interest and funds to have the building renewed in some way.

As you’d expect, I added great amounts of reading and research to these visits, in order to try to understand Radzanów from a contemporary as well as historical perspective. I did not want to make up things on this front. The scenes with a film crew are imagined, but a film on the wartime was in fact filmed in the Radzanów square, a kind of lucky coincidence for me. I looked at how that film looked. And research into the Germans’ activities in the area is quite developed, since there was an SS headquarters in the nearby town of Ciechanów. I have not had the guts or the opportunity to live in Radzanów. That aspect of the book is built from all the other related work and research and visits.

JI: In a similar vein, your references to music seem from an insider’s view. What instruments, if any, do you or have you played?

NR: I play the guitar. My son is a first-rate musician, which I am not. So, music is a very established fact in our home life. I am interested in things that overlap between Jewish and Polish identity and, certainly, along with food, music was an area of shared culture and knowledge before the war. Aspects of this inhabit the realm of cliché in contemporary “world music” culture. Klezmer, as it was played before the war, and its nearness to other Polish folk music, is really a kind of untapped source of possible nearness between the two groups. So my character, Nadia, almost inadvertently stumbles into this territory. She finds her way to Eastern European music and is drawn, without her meaning it to happen, to Poland.

JI: The Night Jew, Gentle Jew, Dulcimer Girl, Typewriter Girl … could you talk a bit about these “labels” that appear in the novel? Are they to evoke an archetype, a uniqueness or something else?

NR: This is a challenging query, which goes to the matter of how this book changed over time, through different drafts, and also points to other key aspects of the book.

image - The Girl Who Stole Everything coverFor a long time it had the title The Dulcimer Girl, which is one of Nadia’s alter egos once she arrives in Poland. And the instrument itself, key to early klezmer, in its Polish guise, as a hammered instrument, was something I thought of as a talismanic object, which evoked the locale, the culture of Jews and Poles in another time.

The Typewriter Girl was also an early title that fell by the wayside, and relates to the other main female character, Ania. She is “the Typewriter Girl” by way of her work for a Polish government bureaucratic special office, which is tasked with investigating the files kept on people during the communist era. Understanding the typewriters used on each file is a way of verifying the files or revealing fraudulence.

The typewriter, like other technologies in the book – cars, books, recorded music – is evocative of a time when things worked in a way that they no longer do. So, the dulcimer and the typewriter, even hardcover books, are surely objects of nostalgic and loveable possibilities.

The Night Jew is central to the novel’s sense of Poland being haunted by the Jews murdered in the wartime. One can spend time in Poland and either look for these Night Jews or, as I sometimes feel, be one. There are plenty of real Jews in Poland today. But the Night Jew must be someone from another world altogether.

The Gentle Jew is in fact a particular nickname for a key figure in the narrative. He is an early ’60s denizen of West Cordova Street.

JI: There are many parallels in the lives of Simon and Nadia – a father’s secrets, their love of walking, etc. – and their lives do overlap, of course, but what inspired you to connect these disparate stories?

NR: Some of these parallels develop intentionally, but then others work themselves out as a book goes through drafts. Certainly, you’re right, walking is a returning motif. Nadia does seem to walk cities after the example of her father, as if she walks to be like him when she cannot know him.

The secrets of fathers: I guess, in this book, one of the premises is that ancestral stories, which go untold, can irrupt without warning. So, in the case of the younger characters in Canada, Simon and Nadia, they share this predicament, and their own lives are changed by the irruptions when they finally happen. It is satisfying when these kinds of patterns develop almost without meaning them to. This is where writing can be a bit like making music, where refrains, verse and chorus structure allow for such catchy and satisfying effects – a rhyming of sound and idea.

JI: If there is anything else you’d like to add, please do.

NR: I guess it’s important to say that I’ve returned to Vancouver in fiction for another try at it. My second novel, Lola by Night, was a Vancouver book. And, in The Girl Who Stole Everything, I felt strongly about doing things with the city that others hadn’t. I’m a walker in Vancouver, whenever I can be, so that element, which you ask about, is motivated by my own appreciation of what different parts of the city have to offer. When I walk, I do think of what’s changed since my last visit, so it may be that writing about a place can be well done from afar, as long as you keep it close enough and periodically in view. It’s interesting to have a Vancouver book come out in Montreal, where the West Coast is a kind of terra incognita.

Format ImagePosted on December 13, 2019December 12, 2019Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Cherie Smith JCC Jewish Book Festival, fiction, history, Norman Ravvin, Poland, Vancouver
A peek at LimmudVan’16

A peek at LimmudVan’16

Eve Jochnowitz (photo from Limmud Vancouver)

Limmud Vancouver, a now-annual festival of Jewish learning, takes place Jan. 30 and 31. The “pan-denominational” event includes seminars, lectures, workshops and discussions on a diverse array of topics. This week and next, the Independent features a few of the presenters who will participate in the local version of the international phenomenon that has now reached more than 60 Jewish communities worldwide.

A national fish story

Eve Jochnowitz calls gefilte fish the national dish of the Ashkenazi Jewish people.

“Wherever you have Ashkenazic Jews, you have the Yiddish language and you have gefilte fish,” she said. “It’s like DNA. It’s in many different permutations and incarnations, but the gefilte fish pretty much goes wherever the Yiddish-speaking Jews go.”

A culinary ethnographer who hosts a Yiddish-language cooking show, Jochnowitz doesn’t want to tip her hand too much in advance of her presentation here this month.

“Let’s just say there are some very surprising variations on gefilte fish out there and let’s just say that the Ashkenazic Jews will come up with ingenious ways to have gefilte fish in the most unexpected situations,” she said in a phone interview from her New York home.

If there are so many variations, then what, at root, defines geflite fish?

“Usually it is made of freshwater fish; in Eastern Europe, most frequently carp, pike and whitefish,” she said. “The more carp there is, the more dark and the more fishy, more flavorful, it is. Some people like it to be more fishy, some people like it to be almost a tofu substitute with the fishiness very understated and the gefilte fish itself being more of a base for some horseradish or egg sauce or whatever it is you choose to put on your gefilte fish.”

It may or may not have matzah meal, it may or may not have sugar, she said.

“This is another very controversial issue with gefilte fish – should it be sweetened or salted or both?” she said. The term itself means “stuffed fish,” but stuffing a fish is very difficult and labor-intensive, so “most gefilte fish is not gefilte.”

Although she is a gefilte fish maven, Jochnowitz stressed that Ashkenazi food is not limited to the familiar.

“Yiddish food is a universe,” she said. “There is much more to Yiddish food and Yiddish cooking than just challah and kugel.”

Her other presentation at Limmud will focus on the little-known phenomenon of Jewish vegetarian cookbooks of the late 19th and early 20th centuries.

Two sides to the story

David Matas, a noted human rights lawyer who represents the organization Justice for Jews from Arab Countries, says the world needs to recognize that Palestinians are not the only refugee population that emerged from the war of 1948-49.

photo - David Matas
David Matas (photo from Limmud Vancouver)

“What we see is two refugee populations that were generated as a result of the Arab invasion to stop the creation of Israel,” he said. “The Jewish population is, in fact, more numerous than the Palestinian.”

The United Nations, with a few exceptions, has been concerned about the Arab refugees from that time, but not the Jewish ones who were forced from their native lands across North Africa and the Middle East, he said. Israel has also not taken a strong lead on the issue until recently, he added.

“Israel, on the whole, has not been a great advocate on this issue historically because there has been the Zionist mythos that people wanted to come to Israel rather than the fact that they came because they were refugees,” he said. “It’s only recently that Israel has itself adopted this position that these people are a refugee population and should be treated in any overall refugee settlement.”

There is also the fact that Jewish refugees have been given citizenship in Israel or other countries, while the Palestinian populations have largely remained stateless.

“The Arab population mostly has not been resettled and, in fact, they’ve grown because their descendants have been classified as refugees,” Matas said. “They’ve remained as a perpetual refugee population. There’s been an attempt to keep this population as a refugee population, as an argument for the destruction of the state of Israel.”

Matas and his organization believe both refugee groups should receive justice. Most likely, he said, a resolution might involve a compensation fund that wouldn’t necessarily come from Israel or the Arab states, but possibly from the United States or third parties willing to facilitate a larger peace settlement.

“That compensation fund would be available to people who were victimized from both refugee populations, as well as their descendants, or something like that,” he said. The idea of compensation for massive human rights violations is not new. “There’s been lots of experience with the Holocaust, amongst other [cases]. You’ve got a kind of jurisprudence and experience to draw on in order to make these programs work.”

While some commentators contend that the refugee issue can wait until later stages of any negotiated settlement, Matas disagrees.

“I think it’s important to bring it in at this stage of the negotiations,” he said. “This Palestinian notion that we are the refugees and the Jews aren’t plays into this false narrative there’s only one victim population when in fact there are two.”

A Polish journey

Jewish Canadians often travel to Poland in search of their family’s roots or as an exercise in history. Norman Ravvin travels there frequently, but he is as focused on the present as on the past.

photo - Norman Ravvin
Norman Ravvin (photo from Limmud Vancouver)

“You can visit Poland on different terms,” said the Montreal academic and author. He will lead a session on traveling Poland that focuses on the major cities of Warsaw, Kraków, Lodz and Poznan, as well as his maternal ancestors’ hometown of Radzanow.

“The overall depiction will be of Poland as a place that is alive and contemporary,” he said. “Aspects of that are related to Jewish memory and parts of it have to do with contemporary Polish life and then the way that one feels as you go back to the ancestral place.”

Things are changing fast in Poland, Ravvin said. The end of communism, the integration into the European Union and the general march of time means things have altered significantly since Ravvin first toured there in 1999. One area of progress relates to Jewish and war-era history.

“In the last 25 years, they’ve become very effective at commemorating Jewish prewar life,” he said. “If you had traveled to Poland in 2000, this wouldn’t necessarily have appeared to be true, but now certainly it is true and, when you walk in Warsaw, the sidewalks are marked with these remarkable inlays which say this was the ghetto wall, so that you step over it and you actually feel that you understand the prewar and the wartime city and now the postwar city.”

Some of the efforts, he speculates, are for the purposes of tourism, but he also acknowledges Polish efforts at education.

“They’re doing a reasonable job of confronting how to live with the shadows of the past,” he said.

Ravvin’s mother’s family fled Radzanow in 1935 and all those left behind were murdered. The family made their way to Canada, eventually to Vancouver, where Ravvin’s grandfather, Yehuda-Yosef Eisenstein, was a shochet (kosher slaughterer).

Ravvin welcomes people to bring their own family history to his presentation.

“If they’re carrying their own version of this story,” he said, “they might warm that up in their minds, their own families’ Polish past, what they know about it, what they wish they knew, if they’ve gone, whether they might go, so that the possibility is the thing they’re considering and then maybe my talk will change the way they think about that.”

For this year’s Limmud schedule, visit limmudvancouver.ca.

Format ImagePosted on January 15, 2016January 15, 2016Author Pat JohnsonCategories LocalTags David Matas, Eve Jochnowitz, gefilte fish, human rights, Limmud, Norman Ravvin, Poland
Proudly powered by WordPress