Stan Shear has been on countless stages with figures Benjy, Jasper and his original puppet, Danny, now retired at the Vent Haven Museum in Fort Mitchell, Ky. (photo from Stan Shear)
To walk into Stan Shear’s studio at his Oakridge home is to take both a step back and a step forward in time. A portrait of a penny-farthing hangs on the wall, old manuscripts and books line the shelves, yet in among the memorabilia is the technology he believes will connect the past with the future.
Shear is launching My Audio Memories (myaudiomemories.com), a project in which he takes recordings – some made in his studio, others that may have been passed down within a family – and combines them into a high-quality MP3 file on a USB stick.
His service is directed at private individuals and, because it is based in his home, he can create recordings at a cost far below those of commercial services.
The process is straightforward but requires a seasoned hand to deal with the production side, which, with decades of musical and engineering experience behind him, Shear offers.
First, you would go to his studio with stories you would like to record, along with any other audio files or recordings you might already have. These are then mixed together with various inputs and accompaniments – i.e., music and other sound effects – to capture the perfect backing for the end result. Finally comes the mastering, the stage that distinguishes a professional from an amateur recording.
“I can bring a recording to the highest level with the resources and experience I have to create a unique sound that will bring out all the hidden qualities of a person’s talents and make them come alive,” said Shear.
The cost of an individual project will vary depending on the amount of production involved.
The man behind the sound
Born in Pretoria, South Africa, Shear was a well-known pianist in his younger days. He appeared on SABC (South Africa’s national radio) on several occasions and, at the age of 19, performed the Beethoven C minor Concerto with the Johannesburg Symphony Orchestra. Playing in concert halls around the country during his youth, he later became a licentiate in music.
At the same time, he studied electrical engineering at the University of Johannesburg, earning his master’s and doctor’s degrees, and specialized in information systems, working mainly on hospital communications systems. He would later teach information systems at the University of Cape Town until his retirement.
Shear, who came to Vancouver in 2004, remains a versatile entertainer and keeps a busy schedule. He plays a number of other musical instruments – guitar, harmonica, piano accordion and ukulele – and has had an active career as a singer, performing in solo concerts and singing with choirs.
In 1976, while still in South Africa, he became fascinated with ventriloquism after discovering a book at the library. Since then, he has been on countless stages, including the International Puppet Festival in Israel, with figures Benjy, Jasper and his original puppet, Danny, now retired at the Vent Haven Museum in Fort Mitchell, Ky. (See stanshear.com.)
He also has been officiating as a chazzan for 40 years, both in South Africa and Canada.
Together with his wife Karon, he is a practitioner of auditory integration training (AIT), a method for improving listening and cognitive skills. Their processes are used to help overcome learning disabilities and improve foreign language skills.
Shear has woven his own story into his new project. He divides his account into three periods, starting with his early, formative years, devoted to growing up, schooling and other events that shaped his life. This is followed by his post-secondary education and early career, and includes extracts from concerts and broadcasts.
The third stage comprises Shear’s mid-career to the present, a “mature” but nonetheless very fruitful time, with musical performances, ventriloquist shows and the My Audio Memories project, as well as his positive views on the future, as he sees it, in his senior years.
“I am following this up with a separate project of my memories of my parents, including recordings that I’m fortunate to have of my mom and dad and members of their families talking, singing and playing the piano,” said Shear. “My mom’s family were very musical and I’m lucky to have these recordings made on an early tape recorder by my dad, and transcripts of my dad’s memoirs, which he wrote.”
Sam Margolishas written for the Globe and Mail, the National Post, UPI and MSNBC.
National Council of Jewish Women of Canada, Vancouver section, members. Seated, left to right, are Lisa Boroditsky, Jill Kipnis and Sandi Hazan Switzer. Standing are Heather Sirlin, left, and Jane Stoller. (photo from NCJWC Vancouver)
Members of National Council of Jewish Women of Canada, Vancouver section, have been busy close to home, not only supporting various initiatives for disadvantaged children in local schools – Books for Kids, HIPPY, Operation Dressup, and hygiene and nutrition school programs – but learning more about the Jewish history of the city.
On Sept. 8, more than 25 people participated in a sold-out walk through the “old city” of Vancouver, organized by Lisa Boroditsky, Jane Stoller and Sandi Hazan Switzer. Participants were enthralled by the stories of Harry Hammer, by the geographical and architectural details, to say nothing of the oral history of horse-drawn carts, family stores and tales of running to the bus for cheder.
NCJWC members also worked nationally, supporting successful efforts by CIJA (Center for Israel and Jewish Affairs) to get Parliament to adopt the International Holocaust Remembrance Alliance’s definition of antisemitism; and internationally, issuing a call to action to participate in the campaign to free human rights lawyer Nasrin Sotoudeh, who has been imprisoned in Iran’s Evin prison since June 2018.
In May of this year, Prof. Irwin Cotler, chair of the Raoul Wallenberg Institute in Montreal, addressed the executive of the International Council of Jewish Women on the issue of human rights. He made a compelling case for participation in the campaign to free Sotoudeh, sentenced to 38 years and 148 lashes in Iran because of her work defending women’s rights. She has been imprisoned four times since 2010.
Freedom of expression and peaceful assembly are integral to ensuring rule of law and the functions of democracy; they are fundamental principles clearly defined in international law and they are the inherent right of all people. These two democratic themes were betrayed in 2018 when, as part of peaceful protests, some women removed their hijabs and waved them like flags and then were prosecuted for this behaviour. For defending these women, Sotoudeh has been unjustly imprisoned.
The International Council of Jewish Women executive voted to support Cotler’s recommendation and Debby Altow, vice-president for Canada on this executive, circulated a backgrounder and sample letter of protest for 33 affiliates worldwide. Both email and postal addresses for United Nations Secretary-General António Guterres and UN Commissioner Michelle Bachelet, were distributed, making such protest letters easier to submit. For more about Sotoudeh and NCJW Vancouver section, visit ncjwvancouver.org.
Left to right: Lucien, Grisha, Carole, Leanne and Svetlana at the airport in Kyiv, Ukraine. (photo from Carole Lieberman)
My husband Lucien, our daughter Leanne and I recently traveled to Kyiv, Ukraine, to meet Lucien’s first cousin and his family for the first time.
History has an interesting way of unfolding. Lucien’s father was one of 10 children born in Russia. The oldest daughter Sophie immigrated to Canada in 1912, to marry a farmer living in Rumsey, Alta. In 1923, Lucien’s grandparents, along with four of their children, including Lucien’s father Leo, made the cross-Atlantic journey from Russia to Alberta. Sadly, in 1927, their daughter Lucy, for whom Lucien was named, ended her life there at age 25 and, in another tragedy, their daughter Sophie, mother of five young children, was widowed.
Shortly after these tragedies, their daughter Manya chose to return to Russia on her own. And, in 1928, the grandparents were determined to return to Russia. And so, in November of that year, two brothers – Leo Lieberman, 33, and Sam Lieberman, 29 – embraced at the Calgary CPR station. Sam was escorting their parents back to Russia. Since their parents were in their 60s and were considered elderly, they could not manage the trip on their own. Sam expected to return to Canada once their parents were settled in Kharkov, but he never did. The brothers’ last words were about Leo’s new winter coat. “Leo, I like your coat. Where I am going you can’t find such a coat.” So, the brothers exchanged garments. They did not meet again until 1966, when Leo and his wife Clara went to the Soviet Union to try and find family.
Lucien grew up in Calgary aware that his parents had both left large families in the Soviet Union and that the Second World War had devastated those families. Sam’s story was tragic. He worked in Moscow in the 1930s as a translator. When the war came, he was taken into the army and survived four years in combat roles. He was wounded and, in 1946, he was arrested, charged and tried for the offence of being “anti-social to the regime” and sent to the Gulag, where he laboured for 10 years in a camp beyond the Arctic Circle. After Stalin’s death, Sam was discharged and allowed to return to his city of last residence, Chernivtsi in the Ukraine. There, at the age of 57, Sam married a younger woman and fathered a son, Gregory (Grisha).
The next generation of family in Canada always knew about Uncle Sam and Cousin Grisha. We had heard that Grisha lived in Madagan, which is closer to Anchorage than to Moscow. Decades passed without any contact but finally, in 2016, we learned that Grisha, his wife Svetlana and their two children were living in Kyiv, the capital of Ukraine. We met our new cousins on Skype in 2017 and began to catch up on decades of this lost connection.
Grisha and Svetlana’s son, Stanislaus Lieberman, is married to Natasha, has a 2-year-old daughter and is a lawyer in Kyiv. Their daughter,
Tatiana Lieberman, affectionately called Tinotchka, is known throughout Ukraine as Tina Karol (tinakarol.com). Tina is a renowned singer who represented Ukraine in the 2006 Eurovision competition at age 21. She is the “face of Ukraine,” with billboard ads throughout Kyiv for Huawei and many cosmetic companies, and has the largest fan club in all of Ukraine. Her 10-year-old son Veniamin attends school in England and returns to Kyiv frequently. Tragically, Tina’s husband, Eugeny Ogir, who was her manager, died in 2013 at the age of 33, shortly after being diagnosed with an aggressive form of cancer.
Grisha speaks a reasonable amount of English and, thanks to Google Translate, we communicated well. We came to feel very close to our cousins after many Skype visits and plans were made to visit. There was no discussion – they insisted that we stay with them in their apartment so we would really get to know one another. It certainly was not our custom to stay with people we had never met in their two-bedroom, 1.5-bathroom apartment for eight nights but the visit was incredibly memorable and very special. Days before our arrival, Svetlana wrote that “they were trembling with anticipation.” We felt the same.
Our daughter Leanne, a teacher and a published author, met us at the airport in Kyiv. We were welcomed at the airport with a “Lieberman” sign and the warmest hugs and happiest tears. Throughout the visit and several times every day, Grisha would grab Lucien, hug and kiss him, saying, “You are my dear cousin.” Despite the 18-year age difference, there was a very strong cousin connection between the two men, cemented further by the traditional home-cooked Ukrainian food that we were so generously fed each day. We awoke to the smell of kreplach, borscht, haluptsi, cheese latkes and potato pancakes prepared by Svetlana and we enjoyed eating delicacies such as forshmuk, a chopped white fish salad. It was food that was so reminiscent of what Lucien’s mother had prepared for him when he was growing up in Calgary. We all laughed together when we were offered barbecued “kitchen.”
Our entire week was planned in advance and included not only family visits and meals, but a visit to a wonderful Ukrainian folk dance show at a huge auditorium where we were seated in the president’s box, welcomed with a champagne reception and presented with traditional Ukrainian outfits for Vishivanka, all arranged by Tina. Tina’s driver took us to a 26-acre monastery for a private tour and we were taught how to make varenikes in a private master class at lunch.
We gained a good sense of Tina’s personal life when we visited her stunning home and gardens, complete with a 24-hour armed security guard. Tina’s fans adore her and swarm her when they see her out in public.
Kyiv is a stunning city, with the Dneiper River running from north to south. The climate is warm in spring and the air is often beautifully fragrant with the scent of acacia trees, stronger in the morning and in the evening when we all strolled along the river. It has beautiful kashtana (chestnut) and lilac trees and a number of impressive bridges and lookouts. There are many parks, huge squares and an excellent subway system, accessed with the longest imaginable escalators. Like so many cities, it has far too much traffic (propka).
Tina arranged a private guided tour of Babi Yar for us with an English-speaking local woman. Babi Yar is now a beautiful treed park approximately a kilometre square in the northwest outskirts of Kyiv. On Sept. 29, 1941, Nazi troops rounded up Kyiv’s 34,000 strong Jewish community and massacred them all within 48 hours. Victims were shot and buried in the ravine. The Nazis then rounded up the local Romany people and residents of mental hospitals and extended the killing. During the two-year Nazi occupation, more than 100,000 bodies were dumped into the Babi Yar ravine. When the Red Army recaptured the city in 1943, there were only 80,000 people in Kyiv, one-tenth of its former population.
Today, there is little evidence of a deep ravine, only undulating terrain. There are numerous monuments, some remembering the many children killed, several with Hebrew inscriptions, and a beautiful bronze wagon, which depicts a typical Roma caravan. After the dissolution of the Soviet Union, the Ukrainian government invited the state of Israel to erect a monument, which was done in the form of a large menorah. Babi Yar is possibly the most prominent site representing the Holocaust in the former Soviet Union.
During the week that we were in Kyiv, a new president was sworn in. With Svetlana, we watched the televised inauguration of President Volodymyr Zelenskiy, a 41-year-old former comedian and the first Ukrainian president with a Jewish background, and we loved seeing Svetlana proudly sing the national anthem, in tears.
We visited Maidan, the central square of the city, saw the parliament buildings and surrounding Marinsky Park. We toured a fascinating military museum, visited an old synagogue and were taken to the famous opera house, where we thoroughly enjoyed seeing the ballet.
Every day was full of memorable moments. We spent several evenings sharing family photos – it was fascinating to see photos of us from the 1970s and ’80s, which were mailed to them by my in-laws and other relatives before we lost contact. We laughed, hugged, cried and shared stories, always with “Grishinke” grabbing and kissing “Lucienke” and proudly saying, “you are my cousin.” Together Grisha and Lucien enjoyed shemiskes, aka sunflower seeds, that only people who were raised by siblings would enjoy the same way.
We celebrated our last night together at a beautiful restaurant overlooking the river and marveled that the restaurant, like many other quality restaurants, had an excellent playroom where Stanislaus’s daughter Vesta played while we dined.
When we finally hugged everyone goodbye and thanked them for a visit that exceeded every expectation, Grisha responded, “I am the son of Sam.”
In 1951, after spending five years in the Gulag, a fellow prisoner was released and Sam asked him to please send a letter to his brother Leo informing him that he was still alive, giving him the address – Leo Lieberman, Calgary, Alberta, Canada. When the man was able to mail the letter, he omitted “Calgary” and the letter ended up in the Edmonton post office. The letter was sent to a Mr. Lieberman in Edmonton by a caring employee and was subsequently forwarded to Leo Lieberman in Calgary.
Carole Lieberman, a longtime Vancouver resident, is originally from Montreal. She is a mother of three, grandmother of four, and has enjoyed selling Vancouver real estate for almost 30 years.
The author took refuge from the perils of the streets by joining a kibbutz as a volunteer. (photo from Victor Neuman)
In this eight-part series, the author recounts his life in Israel around the time of the 1973 Yom Kippur War. The events and people described are real but, for reasons of privacy, the names are fictitious.
Before the War: Part 1
“The bomb shelters can no longer be used as discotheques.”
It was Oct. 6, 1973. Gidon, our kibbutz commander, was announcing that we were under attack and giving us our preparation instructions, including the immediate clearing out of bomb shelters for use in the event of air attack.
Syria had overrun the Golan defences and Egypt was pouring into the Sinai. I was in disbelief over the whole thing. Last year, I was writing my master’s thesis, analyzing Hawthorne’s The Scarlet Letter. Now I could be writing something more like Warfare: A Tourist’s Guide. How had my life gone so abruptly from pondering literature to pondering existence?
There’s an expression Israelis use: “I could sell you.” In other words, you are ripe for the plucking and I could easily take advantage.
When I arrived in Israel on my first trip, in 1968, I was totally pluckable. No knowledge of Hebrew. No knowledge of the country. No tour group guide to protect me. All I had was my curiosity about this country that had recently achieved a stunning victory in the Six Day War. I think that event had caught the attention of many like myself, and there was a huge influx of tourists and volunteers to visit this remarkable place.
I was bought and sold in the streets of Tel Aviv. Simply buying a prickly pear fruit was fraught with fraud.
“One-and-a-half lira please,” the street vendor told me. I paid him and started walking away. Then an Israeli stepped up to the stand.
“One-and-a-half lira please.”
This time, the buyer was having none of it. “Yes, one-and-a-half lira, but you’ll take 75 grush.” Leaving no opportunity for a response, he paid what he wanted and took the fruit. I had just paid double for the same thing.
At another time, I tried to be smarter. I needed to change my German marks into Israeli money. I was aware there was a black market for foreign currency and the street usually offered better rates than the bank. It didn’t take long to find a dealer. They can smell a tourist a mile away. One came up to me asking if I had foreign currency to change. I asked him what rate he was offering for German marks. He gave me a number that sounded pretty good and we agreed on a transaction. I handed over the Deutschmarks – he could have bolted but he was an older guy and I figured I could outrun him if I had to.
He took my money and began counting out Israeli currency. I thought there was something odd about the way he wrapped the money around one finger as he flipped the bills and counted them out to me. Later, when he was long gone, I recounted what he gave me and found I was several bills short. He had flipped the bills so that he had ended up counting the same ones twice and giving me less than we had agreed upon. In the end, I was “sold” again and had even less than I would have gotten at the bank.
You never really lose at these things because they always come with lessons. In most cases, you win some and you learn some. The only time you really lose is when misfortune befalls you and you’re sleeping through class.
I took refuge from the perils of the streets by joining a kibbutz near Haifa as a volunteer. Kibbutzim are basically communal societies where all wealth, housing and equipment are owned by the collective. Material perks like TVs or stereos are doled out on a seniority basis. No one – even those running the place – has any real power over others or more wealth than others. The top jobs are considered something to be avoided. You have all the responsibility and headaches of administering the mess without any particular rewards. In my experience, a kibbutznik generally takes the top job when it is their turn in the rotation and they simply can’t get out of it. Socialism in its purest form and no commissar overlords.
Kibbutz life was good. Nobody tried to rob me and, in return for picking grapefruit and oranges, I got accommodation, food, Hebrew lessons and free tours of the countryside. Sometimes, on my days off, I went further afield.
One of those forays was particularly memorable. My girlfriend, Suzanne, was a kibbutz volunteer from Paris and together we decided to attend Independence Day celebrations in Jerusalem. We booked a hotel room in the Arab quarter of Jerusalem’s Old City and thought about our plans for the evening. The debated options were hanging out in the room or going to the cinema to take in a movie that was a modern American take on Romeo and Juliet. Romance won the day and we left for the movie. The movie was mediocre. Things back at the hotel were less so.
When we got back, we were met by police and the hotel manager. The manager apologized for the inconvenience but we were being moved to another room and could we please collect our luggage from the original room. The sight of our old room was amazing. It was all sparkly. The windows were gone and every horizontal surface was covered with dust. Someone had set off a bomb in the alleyway outside our room.
You might think that a bomb blast would send great shards of glass flying across the room. A blast close by doesn’t. Instead, it pulverizes the glass into a fine dust and that’s what is blown across the room. Objectively speaking, the room looked beautiful – like a fantasy bed chamber decorated in fine diamonds. In reality, we were shaken, as we carefully swept the glass from our bags and began hauling them to our new room on the opposite side of the hotel. It was nice. It had windows.
And the movie? We upgraded its rating from mediocre to fantastic.
Suzanne and I had different travel plans and, after Jerusalem, she traveled to be with friends on a kibbutz north of Hadera. I was concerned that I didn’t have enough money to fly home if the need arose. I was also learning very little Hebrew from the kibbutz we had been on and it was getting annoying needing Suzanne to translate for me wherever we went. When we parted, I headed south to find work in Arad, hoping I could make some serious money and learn Hebrew by some kind of immersion method.
The immersion was profound. I was plunked down in an environment where nobody spoke English. The Arad employment office put me on a crew building a pipeline that would take Dead Sea chemicals to a refinery in Tishlovet. The crew consisted of central European Jews, Israeli Arabs, some local Bedouins and an assortment of thieves, bastards and criminals who were probably one step ahead of an Israeli SWAT team. One of them stole my camera (a beautiful Zeiss Ikon that my father had gifted me) and an assortment of items from all of the crew. We were put up in a motel and, the day the thief quit, he still had the key to the motel room. He made the most of it.
On the job, I was low man in the pecking order. I had to fetch tools when yelled at and woe to me if I didn’t understand what was being asked for. With this bunch, everybody knew only enough English to swear, and little more. I was sworn at in English, Arabic, Romanian, Hungarian, Polish and Hebrew. It was somewhat typical of what I heard in other parts of the country. Israelis have a knack for adopting the choicest insults from all the languages they encounter. Understandable when you come down to it. Spoken Hebrew was basically invented by linguistic scholars around the time the state was created. They had the difficult task of updating ancient Hebrew to cover things like helicopters and toaster ovens. They didn’t spend a lot of time thinking up swear words. Israelis had to improvise and they did a fine job of it.
The upshot was that, in two months on the pipeline, I learned more Hebrew than in a year of kibbutz Hebrew school. I was getting pretty fluent and I had a good ear for the accent. I began to find that, when I spoke, I was often being mistaken for a Sabra. And, as a bonus, I could swear like a sailor.
* * *
Living in Arad, I now had a decent amount of money rolling in from my work. I decided to take an offer from a guy I’ll call Bad Lennie. Bad Lennie was a South African Jew who had immigrated to Israel with his brother, Good Lennie. Good Lennie lived in one part of Arad with his girlfriend; Bad Lennie had his own apartment. When the two of them were in the same room, I noticed Good Lennie seemed somewhat embarrassed around his brother and often cringed when his brother rambled on about his life in South Africa. In time, I found out that he had good reason to be embarrassed.
Bad Lennie was between jobs and needed money, so he offered me a chance to share his flat if I split the rent with him. I couldn’t pass up the chance to leave behind the den of thieves that were my pipeline crew, so I moved in with Bad Lennie.
Bad Lennie had some disturbing fantasies. He had undergone some military training in his home country. He had a lot of stories to tell me about his time in the military. According to him, he was a top-notch officer in command of hundreds of blacks. His favourite story was of the day one of his men questioned his authority in front of the others. Bad Lennie calmly walked up to the offending black soldier and put a bullet in his head. After that he never had trouble with the others. He told me many stories with pretty much the same theme. The den of thieves was starting to look better to me.
Bad Lennie had a revolver. I found out about it one day when he had this huge grin on his face and told me to feel under his arm. I wanted to pass but he grabbed my hand and stuck it in his armpit.
“What do you think? It’s a gun!” What did I really think? He was wearing a holstered gun under a turtleneck sweater! Not a bad James Bond look except that his turtleneck quick draw was going to need some work. I knew he was an idiot but now I was beginning to wonder how dangerous a one.
Bad Lennie pestered me to get him a job on the pipeline so I did. He lasted three days. On the third day, he came up to me and said, “Watch this.” Then he proceeded to go up to our Arab foreman and swear a blue streak at him in English. He turned back to me with that same stupid grin on his face. “It’s OK. The bugger hasn’t a clue what I’m saying.”
I had been on the pipeline long enough to know different. Everybody in this bunch was fluent in Swearese. Bad Lennie was fired. He still seemed confused about why but he was a goner nevertheless. And his problem became my problem. Bad Lennie was getting half the rent money from me but it was not enough and he started borrowing my money. I saw no chance of getting repaid because Bad Lennie now had no job. He spent most of his time hitting on his brother for money and going to the cinema in Beersheva to watch the latest Western. After coughing up a fair amount of cash, I cut him off. Then he offered to sell me some of his coffee table books on Israel. Truth be told, they were beautiful books but I was still living out of a backpack and couldn’t see myself schlepping all that weight.
I said, “No thanks.” He looked pissed but I didn’t care.
One day, I returned from work and walked through the door of our flat. There was Bad Lennie standing kitty-corner across the room with his gun pointed straight at my head. I just froze. I felt a powerful urge to say something but nothing came to mind. Then he pulled the trigger and there was this loud “snap.”
“It’s empty,” and he was grinning again. “I’m just kidding around. I wasn’t really going to shoot you.”
I decided then and there that I had made enough money and my Hebrew would suffice. Bad Lennie’s gun was empty but I was sure he kept bullets somewhere. It was time to get out of Dodge. On the day I decided to leave, I left the job site early and headed for the apartment. I knew Lennie wasn’t around because they were playing a new Western at the cinema. I grabbed all my things and stuffed them in my bag. There was a little room left, so I grabbed Bad Lennie’s books and stuffed them in my bag as well.
Lastly, I wrote him a note: “Hi Lennie, I’m leaving town to go to a kibbutz in the north. Take care and best of luck. P.S. I’ve changed my mind about your books. I’ll buy them after all. Just deduct what they are worth from the money you owe me and we’ll call it even. Cheers.” Then I headed for the nearest road out of Arad and started hitchhiking north. It was a bit nerve-wracking. I wasn’t sure who would show up first – my ride or Bad Lennie. I was in luck. My ride came first and I was on my way to join Suzanne.
As I mentioned, Suzanne and I had met at our previous kibbutz, near Haifa. She was Jewish and, like me, had come to Israel to check it out and become a volunteer. She was a huge fan of Leonard Cohen and, as a consequence, had a real thing for dark, brooding, handsome Canadians. All I had going for me was the Canadian thing and, happily, she settled for that. For me, the trigger was her incredibly sexy French accent. It was like listening to music.
She also spoke her mind entirely with nothing held back. Tears or laughter came at the drop of a hat and you were never in doubt about what she thought or how she felt. It was a raw honesty of emotion that took some getting used to but, once you did, it was exciting in a scary kind of way. The ride was bumpy but never ever dull. And nothing frustrated her more than people suppressing their feelings. Once, when I was being particularly uncommunicative, she booted me in the rear to try to get me past it. I don’t recall if it worked but, after that, if I felt withdrawn, I made sure I was sitting down.
Suzanne worked in the children’s house and I had a steady job in the banana fields with a guy named Lev as my boss. Banana life was good but there came a time when I worried that I was spinning my wheels. I wasn’t sure I wanted kibbutz life forever and I thought I had the beginning of a career back in Canada. I had a BA in English literature, after all. It had to mean something. I felt I needed to return to Canada and see what I could make of my life there. I was in a dark, who-am-I kind of mood. When I told Suzanne I was going home, she was angry.
“I won’t be the one left behind,” she told me.
Before I knew it, she was on a plane bound for Paris and I was sitting in the middle of a very empty room. Worse than empty. The life had gone out of it. To my surprise, I actually wept. I never realized until then how much I would miss her. Typical of me. Why not save steps? Burn the bloody bridge while you’re still standing on it.
I couldn’t bear that empty room and so, in the time I had left before going home, I joined an archeological dig in the Negev near Beersheva. The work was hot, dirty and finicky. We had to move a lot of dirt to get down to the Iron Age town we were looking for and, at that point, the work had to be much more careful. Every find was scraped, brushed clean, surveyed for location, photographed and, finally, removed to our storage room at the base of the hill.
I was particularly proud of finding an intact Iron Age kiln, circa 700-600 BCE – basically, a three-foot-wide, clay-walled cylinder standing on its end. I carefully brushed and excavated the kiln to its base, always careful to leave the dirt in the centre as support for the walls. After three days of clearing the outside of the kiln and the floor around it, I was told it was time to take it down and go deeper. It had been photographed, measured and catalogued and now it had to be removed. Strangely, my fellow volunteers had all dropped their tools to come and watch me take a pickaxe to the kiln. Not sure what was going on, I swung the pickaxe and buried it in the centre of the kiln. There was a horrible sound of glass breaking.
“Crap!” I thought. “I’ve just destroyed some 2,600-year-old glass artifact that was situated in the middle of my kiln.” Everybody who had gathered round gasped loudly in horror. Feeling disgraced, I dejectedly began pulling out bits of glass. But there was something peculiar. The glass had a colour that was unlike any ancient glass I had ever seen. In fact, it looked a lot like.… “Alright,” I said, “Who buried the frigging beer bottle in my kiln?”
Aside from the pranks, we did a lot of good work and, by the end of the season, I was standing on the streets of ancient Beersheva where Abraham once walked.
When the dig ended for the summer, it was time to go home. My first trip to Israel was over. I returned to Canada in 1970, got an MA in English literature by May 1972 and, damn me, I still didn’t want to teach. I was no further ahead in knowing what I wanted to do. Also, I missed the kibbutz. I decided to go back to Israel later that year. My thinking was that I’d spend some quiet time there deciding about my future. I didn’t realize that I’d have to do my contemplating in the middle of a war.
Victor Neumanwas born in the former Soviet Union, where his family sought refuge after fleeing Poland during the Second World War. The family immigrated to Canada in 1948 and Neuman grew up in the Greater Vancouver area. He attended the University of British Columbia and obtained a BA and MA with majors in English literature and creative writing. Between 1968 and 1974, he made two trips to Israel, one of which landed him on a kibbutz at the time of the 1973 Yom Kippur War. Upon his return to Canada, he studied survey technology at BCIT and went on to a career of designing highways for the Province of British Columbia. When he retired, he reconnected with his roots in creative writing and began writing scripts for Vancouver Jewish Folk Choir concerts and articles for the Jewish Independent. Neuman and his wife, Tammy, live in southeast Vancouver and enjoy the company of friends, their extensive extended family and their four sons.
Nora Krug’s Belonging offers a thoughtful and artistic exploration of identity and history. (photo by Nina Subin)
Nora Krug’s Belonging: A German Reckons with History and Home (Scribner, 2018) opens with a page made to look like it’s written in pencil on yellow graph paper. The illustration of a bandage takes up half the page, which is ostensibly “From the notebook of a homesick émigré: Things German.” Entry No. 1 is about Hansaplast, a type of bandage created in 1922 that Krug associates with safety, her mother having used it, for example, to stop Krug’s knee from bleeding after a roller-skating accident at age 6. “It is the most tenacious bandage on the planet,” writes Krug, “and it hurts when you tear it off to look at your scar.”
Belonging is the written and illustrated account of what happens when Krug decides to rip off the Hansaplast and examine the scars left by the history of her family – which had only been related to her in vague terms – and her country of birth, Germany. It is a creative and engaging memoir about Krug’s efforts to define for herself and reclaim for herself the idea of Heimat, tarnished by the Nazis’ use of it in propaganda.
Heimat can refer to an actual or imagined location with which a person feels familiar or comfortable, or the place in which a person is born, the place that played a large part in shaping their character and perspective. Krug’s exploration of identity comprises archival research, interviews with family members and others, and visits to her mother’s and father’s hometowns – Karlsruhe (where Krug grew up) and Külsheim, respectively.
Alternating with the narrative of her discoveries are several notebook entries, on a range of items, from bread to binders to soap, which are both points of pride, as they are quality-made items, and metaphors. For example, Persil is “a time-tested German laundry detergent invented in 1907,” which Krug uses. However, she writes, “Some referred to the postwar testimonials written by neighbours, colleagues and friends in defence of suspected Nazi sympathizers as Persil Certificates. Persil guarantees your shirts to come out as white as snow.”
As well, Krug includes pages “From the scrapbook of a memory archivist,” which present odd and sometimes disturbing arrays of items found at flea markets on her research trips to Germany. These include Hitler Youth trading cards, a letter from the front containing a lock of hair and photographs of soldiers petting or holding various animals, mostly dogs.
But the main intrigue of the book comes from what Krug shares as she persists in her research, asking questions and scouring documents. She wants to find out all she can about her family’s involvement in the Holocaust, in particular that of her maternal grandfather, who died when Krug was 11, and her paternal uncle, who was drafted at 17 and shot and killed at age 18, before her father, a postwar baby, was born; her father was named after the brother he never knew. Despite her efforts, many of Krug’s questions remain unanswered.
At the end of Belonging, it’s not even clear if Krug – who readers find out early on married into a Jewish family – feels any less guilty or any more secure in her self and in her past. But she does manage to start the healing process on some family rifts. And she highlights a couple of steps towards healing that she witnesses in Germany. For example, of Külsheim – which had, in 1988, the 50th anniversary of Kristallnacht, abandoned a proposal for a memorial plaque where the synagogue once stood, before it was burned down the night of Nov. 10, 1938 – she writes: “Plans are made to restore Külsheim’s old mikvah, and a memorial stone is erected where the synagogue used to be, ‘as a manifestation of sadness and shame,’ Külsheim’s new mayor says on the day it is installed.”
The book ends as it began, with a notebook entry. No. 8 is Uhu, “invented by a German pharmacist as the first synthetic (bone-glue-free) resin adhesive in the world, in 1932.” Despite its world-record strength, which is why Krug imports it to repair everything from the soles of her shoes to broken dishware, Uhu “cannot cover up the crack.”
Yossi Klein Halevi’s Letters to My Palestinian Neighbour is recently out in paperback. (photo by Ilir Bajraktari / The Tower)
Yossi Klein Halevi grew up in the right-wing Zionist youth movement Betar, the ideological stream of Ze’ev Jabotinsky and Menachem Begin. As a youth, he wore a silver outline of the land of Israel “as we understood it” that included not only the West Bank but also the area that became the kingdom of Jordan, which the British had severed from historic Palestine. As he’s aged, he’s emphatically mellowed.
His book Letters to My Palestinian Neighbour, recently out in paperback, is, he writes, “an attempt to explain the Jewish story and the significance of Israel in Jewish identity to Palestinians who are my next-door neighbours.”
He lives in the French Hill neighbourhood of Jerusalem and repeatedly throughout the book reflects on how he is face-to-face with the division between their places.
Each chapter – essay, really – begins with “Dear neighbour.”
“From my apartment, I can just barely see the checkpoint you must cross – if you have a permit at all – to enter Jerusalem.” He talks about when, “before the wall was built, before so much else that went wrong, I tried to get to know you.”
In 1998, he set out on a pilgrimage into Islam and Christianity, a religious Jew “seeking not so much to understand your theology as to experience something of your devotional life. I wanted to learn how you pray, how you encounter God in your most intimate moments.”
During those comparatively placid times, he recalls, Israelis made little effort to accommodate their neighbours.
“For many years we in Israel ignored you, treated you as invisible, transparent. Just as the Arab world denied the right of the Jews to define themselves as a people deserving national sovereignty, so we denied the Palestinians the right to define themselves as a distinct people within the Arab nation, and likewise deserving national sovereignty. To solve our conflict, we must recognize not only each other’s right to self-determination but also each side’s right to self-definition.”
Klein Halevi made aliyah from the United States in 1982. Now a senior fellow of the Shalom Hartman Institute – “Israel’s preeminent centre for pluralistic Jewish research and education” – he co-directs the institute’s Muslim Leadership Initiative, is the author of numerous books and is a prolific commentator and former contributing editor of the New Republic. He has made the book’s Arabic translation available to download for free.
He argues that each side must be allowed to define themselves.
“So who are the Jews? A religion? A people? An ethnicity? A race?… That question impacts directly on our conflict. It goes to the heart of the Arab world’s rejection of Israel’s legitimacy as the nation-state of the Jewish people,” Klein Halevi writes. “Even Palestinian moderates I’ve known who want to end the bloodshed tend to deny that the Jews are an authentic nation. So long as Palestinian leaders insist on defining the Jews as a religion rather than allowing us to define ourselves as we have since ancient times – as a people with a particular faith – then Israel will continue to be seen as illegitimate, its existence an open question.”
He acknowledges that the problem occurs on both sides.
“Some Jews continue to try to ‘prove’ that Palestinian national identity is a fiction, that you are a contrived people. Of course you are – and so are we. All national identities are, by definition, contrived: at a certain point, groups of people determine that they share more in common than apart and invent themselves as a nation, with a common language, memory and evolving story. The emergence of a nation is an inherently subjective process.”
But he attempts to disabuse Palestinians and Arabic readers of the idea that Israel can be overcome.
“I’ve often heard from Palestinians that, just as the Ottoman Turks came here and left, and the British came here and left, so, too, will the Zionists one day leave. That analogy ignores Zionism’s singular achievement. None of those invaders founded a thriving society, let alone a sovereign state. They eventually went back to their own homelands. More than anything else, I need you to understand this: the Jews succeeded where the Crusaders and the Ottomans and the British failed because we didn’t merely come here. We returned.”
This sense of destiny is evocatively expressed when Klein Halevi writes about the War of Independence.
“Our side began the war with three tanks and four combat planes. And we were alone. That, as it turned out, was a crucial advantage, because desperation forced us to mobilize our entire society for a war of survival. If your side had prevailed, few if any Jews would have been left here. As a result, the Jews fought with such determination that only a handful of our communities fell. There was nowhere left to run; we’d reached the final shore of Jewish history.”
But the author makes an effort to acknowledge some of the harsh realities of that victory and the subsequent Israeli control of Palestinian areas and its effect on people. He recalls a moment during a call-up during his reserve service.
“A chubby teenage Palestinian boy, accused of stone throwing, was brought, blindfolded, into our tent camp. A group of soldiers from the border police unit gathered around. One said to him in Arabic: ‘Repeat after me: one order of hummus, one order of fava beans, I love the border police.’ The young man dutifully repeated the rhymed Arabic ditty. There was laughter.… That last story haunts me most of all. It is, seemingly, insignificant. The prisoner wasn’t physically abused; his captors, young soldiers under enormous strain, shared a joke. But that incident embodies for me the corruption of occupation. When my son was about to be drafted into the army I told him: there are times when as a soldier you may have to kill. But you are never permitted, under any circumstances, to humiliate another human being. That is a core Jewish principle.”
He acknowledges his pain over an eventual partition that would, for example, see the Jewish holy city of Hebron as part of an independent Palestine. But, he says: “The only solution worse than dividing this land into two states is creating one state that would devour itself. No two peoples who fought a 100-year existential war can share the intimate workings of government. The current conflict between us would pale beside the rage that would erupt when competing for the same means of power. The most likely model is the disintegration of Yugoslavia into warring ethnic and religious factions – perhaps even worse. A one-state solution would condemn us to a nightmare entwinement – and deprive us both of that which justice requires: self-determination, to be free peoples in our own sovereign homelands.… If Jaffa belongs to you and Hebron belongs to me, then we have two options. We can continue fighting for another 100 years, in the hope that one side or the other will prevail. Or we can accept the solution that has been on the table almost since the conflict began, and divide the land between us. In accepting partition we are not betraying our histories, neighbour; we are conceding that history has given us no real choice.”
Near the end, Klein Halevi reflects that some simple human goodness could have made a massive historic difference.
“Israel is a restless society of uprooted and re-rooted refugees and children of refugees, and the dark side of our vitality is a frankness that can easily become rudeness, the antithesis of Arab decorousness. Israelis often don’t know how to treat each other with respect, let alone those we are occupying. We are a people in a hurry to compensate for our lost centuries of nationhood, a people that doesn’t pay attention to niceties. Sometimes I think that, if only we’d known how to show your people simple respect, so much could have been different here.”
The new paperback edition includes an epilogue of “letters” in response to his neighbourly missives. Some, the author admits, are predictably harsh, dismissive and threatening. But many are long, thoughtful and inspiring. Klein Halevi has started a conversation. It is invigorating and heartily recommended to be a part of it as a reader.
As I get older, I look forward to my childhood memories of the High Holidays with my original family. This year, Rosh Hashanah begins before sundown on Sept. 29 and ends on nightfall Oct. 1, Yom Kippur.
My parents, four older brothers and I had moved to several rental houses after our arrival in Winnipeg’s legendary North End, but the one on Robinson Street is the earliest in my awareness as a preschooler. The neighbourhood was refuge for a host of other immigrant Jewish families who came from the same geographical area and shared the same culture, language and religion. This bond and kinship brought these landsleit together and they congregated around the Talmud Torah Hebrew Free School, where my father taught the children, and the Chevra Mishnayes Synagogue, directly across from our house, giving us the opportunity to attend services in a building that also acted as an unofficial community centre.
Papa attended all Shabbat services at the shul, which was the centre of many family weddings, bar mitzvahs and funerals. Since we observed the Orthodox Jewish religion, women and men did not sit together, so, while the men were seated on the main floor, the women were sequestered in an upstairs oval-shaped balcony overlooking the activity below. Not particularly interested in the liturgy, they tended to talk to one another about their children, their homes and other areas of interest, especially cooking on the High Holidays. This “noise” often interfered with the men as they recited the prayers. At some point, the shamas (the person running the service) would look upward, pound on the podium and shout “Schveig, viber!” (“Quiet, women!”) as if we were all one big family. Things subdued for awhile until the chatter swelled again, requiring intermittent reminders with more pounding, and a commanding, “SHHAA!”
Our old, wood-framed house had a screened veranda where I played and sometimes slept on warm summer nights. Once I was old enough, on Saturday mornings, I was allowed to cross the street to join Papa after a bar mitzvah celebration. There were always treats after the service, and he would prepare a small plate of schmaltz herring and chickpeas for me, and a piece of honey cake for dessert. I loved schmaltz herring and would devour it quickly while Papa looked on with a broad, proud smile.
But clouds of the Great Depression hung heavy over this North End community and there was widespread poverty. Most women did not work outside the home and, like many other men, my father lost his teaching job for a period during the Depression.
When I accompanied Mama to the grocery store or the kosher butcher shop, I didn’t understand why her face flushed and her eyes looked away as she stammered out in Yiddish, “I need food for the children. Can you put this on credit? We will pay you as soon as we can.” Her embarrassment and humiliation collided with my father’s shame, and resulted in many heated arguments between them over money.
The stress was particularly hard on Mama because she wasn’t well and had a large family to care for. She developed a “milk leg” while pregnant with my youngest older brother, Matty. It created a painful swelling of the leg after giving birth, which caused inflammation and clotting in the veins and affects some postpartum women. I vividly recall the too-numerous times when an ambulance came tearing down Robinson Street to our house with wailing warnings. Big men dressed in white would rush in, lift Mama onto a stretcher and take her away amid the shrieking sirens that were now competing with the high-pitched howls of her two frightened preschoolers, Matty and me.
Back then, children were not allowed to visit in hospitals, for fear of transmitting disease, so we could not see our mother for intermittent periods. On one such occasion, my father had enough money to take us to the ice cream store a few blocks away. Holding Papa’s hand on one side, with Matty on the other, I felt safe as we all walked together. And the tears subsided.
Canada declared war on Germany in September 1939 after Hitler invaded Poland, and, although my parents’ family was safe in Canada, their hearts and minds were with the loved ones they had left behind. Yet, our home was filled with joy and laughter.
My mother played happy, lively Russian, Yiddish and Hebrew songs at the black upright piano that held a place of honour among the flowery wallpaper and sagging couches of our living room. The eldest of the five children would lead us in a conga line with me at the other end, and we would dance from room to room, up and down the stairs, and all around the house. Sometimes, he would pick me up, throw me over his shoulder and call out “A zekele zaltz!” like a peddler. “A sack of salt, I have a sack of salt for sale! Who wants to buy my little sack of salt?” Or sometimes I was “potatoes.” Whether salt or potatoes, he would haggle with whichever of my other brothers offered to “buy” me.
Although I was still a preschooler, I knew that Papa was listening to “the news on the radio.” The worry was in his eyes, his face, his body, and his words expressed his extreme concern for our families back in the homeland. But the true catastrophic human saga that was unfolding, even as he listened, would not emerge until the war ended. We would learn much later that most of the relatives left behind, including my maternal grandfather, died in the Holocaust.
Even Papa’s fears could not have fathomed such destruction. The radio had become so much a central focus and source of news that, when the war ended in 1945, I recall asking, “Papa, now that the war is over, will they close the radio?”
“Why do you think they will close the radio?” he asked with a puzzled look.
“Because what else would they have to talk about?”
Libby Simon, MSW, worked in child welfare services prior to joining the Child Guidance Clinic in Winnipeg as a school social worker and parent educator for 20 years. Also a freelance writer, her writing has appeared in Canada, the United States, and internationally, in such outlets as Canadian Living, CBC, Winnipeg Free Press, PsychCentral and Cardus, a Canadian research and educational public policy think tank.
Planning a three-week trip to Israel last year, I booked a short kibbutz stay near the Sea of Galilee, the Kinneret. I chose Kibbutz Ginosar for no other reason than its location right on the water and ease of access to the various attractions in the area.
When I mentioned to an Israeli-Canadian friend the name of the kibbutz, she said, “Isn’t that Yigal Allon’s kibbutz?”
I like to imagine I have at least a passing knowledge of Israeli history, but the name meant nothing to me. As I have asked around since, I find the man’s name and reputation are not as widely known as they should be.
To back up: I did not go through the conventional kibbutz booking process. I found the charmingly comfortable but rustic cottage on Airbnb, a development around which the socialist Zionists of the Youth Aliyah who founded the place would doubtless have had trouble wrapping their heads.
In any event, I soon learned that Allon, who was born in 1918 in the Yishuv, was one of the founding leaders of the Labour movement. In the 1930s, he commanded field units of the Haganah during the Arab revolt and, during the Second World War, worked with British forces fighting in Syria and Lebanon. He later helped found the Palmach, the elite fighters of the Haganah, becoming deputy commander in 1943, and he was, from 1945 until the creation of the state, its commander. It was on Allon’s orders, received from David Ben-Gurion, that the Haganah shelled the Irgun ship Altalena, in June 1948, a pivotal moment in the creation of a unified Israeli military and, indeed, in Jewish and Israeli history.
During the War of Independence, Allon commanded forces in many major operations. In 1955, he was elected to the Knesset, serving 25 years until his death in 1980. He served, variously, as minister of labour, immigrant absorption, education and culture, as well as deputy prime minister. And here is a footnote to history with which you can entertain guests at your upcoming holiday celebrations: Allon served as prime minister of Israel.
Well … interim prime minister. In the three weeks between the death of Levi Eshkol, in 1969, and the ascension of Golda Meir to the Labour Party leadership and the prime minister’s office, Allon filled in.
Perhaps as intriguing, though, Allon was, in a way, the northern analogue to the southern Ben-Gurion. Ben-Gurion recognized the necessity of planting both human roots and agricultural roots in the Negev. Allon was an advocate for populating the northern part of the country after the War of Independence.
The Yigal Allon Centre, located on the kibbutz, celebrates “The Man in the Galilee.” In addition to telling the story of his life and career, the museum features an unrelated attraction that has become a must-see on Christian pilgrimages in the area.
Somewhat serendipitously – bashert might be the better word – the kibbutz has enjoyed a giant spike in Christian tourism after the discovery, in 1986, of an ancient boat. During a terrible drought, when the waters of the Kinneret receded, local fishermen – brothers Moshe and Yuval Lufan – discovered the remains of a boat about 27 feet long and seven-and-a-half feet wide. Carbon dating indicated that it was probably from around the first century CE.
A 12-day, around-the-clock operation excavated the boat from the mud and prevented exposure to the atmosphere by wrapping it in insulating foam, which allowed the vessel to be transported safely and buoyantly. It was then submerged in a bath of wax for a dozen years, preventing the internal water and external air from disintegrating the structure.
There is not, of course, any evidence to say that the boat was ever touched by Jesus or his disciples, but the carbon dating to that time period has allowed entrepreneurial tourism officials to market the exhibit as of particular interest to Christian visitors.
In Christian tradition, Jesus called on another pair of brothers – Peter and Andrew, fishermen on the Sea of Galilee, later beatified – to follow him and become “fishers of men,” proselytizers for the new religion, Christianity.
In the way that public relations can sometimes stretch credulity, the admittedly intriguing ancient find is sometimes marketed as “the Jesus boat,” which does nothing to discourage the backlog of tour buses that pile into Kibbutz Ginosar any given day of the week and whose passengers pack the adjacent gift shop.
With Ginosar as a base, travelers can easily drive south to Tiberias or north to the mesmerizing holy city of Tzfat, a centre of mysticism and kabbalah. The laid-back atmosphere of the kibbutz can also be a refuge from the hectic pace of Israeli tourism. Ginosar is home to Israel’s legendary Jacob’s Ladder music festival.
On our visit, our host invited us to an open-mic night. Not sure what to expect, we were greeted with one of the most memorable celebrations of our entire trip. Apparently, almost every kibbutz resident, human, canine and feline, plus visitors, showed up for a multigenerational celebration that seemed not so much about the music, although that was great, but about the utter joy of community.
The mountains of Sitka, Alaska. (photo by Deborah Rubin Fields)
“You have to look at Jews like Bina Gelbfish, to explain the wide range and persistence of the race. Jews who carry their homes in an old cowhide bag, on the back of a camel, in the bubble of air at the centre of their brains. Jews who land on their feet, hit the ground running, ride out the vicissitudes and make the best of what falls to hand, from Egypt to Babylon, from Minsk Gubernya to the district of Sitka.” (from Michael Chabon’s The Yiddish Policemen’s Union)
Unlike Bina Gelbfish, Lisa Busch is not a fictional character living in Sitka, Alaska. The executive director of the Sitka Sound Science Centre, she has lived in the city for 30 years. She and her husband have two daughters and are active in the local Jewish community. Busch described her congregation as laid-back.
The congregation functions out of people’s homes. It does not have its own building. What it lacks in a physical facility, however, it makes up for in creativity. “We share Shabbat and holidays,” said Busch. “When my kids were little, we had a tot Shabbat group of moms and kids and the kids did mitzvot, making challah for neighbours, etc.”
Also when her “kids were little, we put on a Purim play every year,” she said. “My family hosts a Passover seder every year and my husband makes homemade gefilte fish out of rock fish or halibut.”
Both of Busch’s daughters had bat mitzvah celebrations. They learned Hebrew via Skype and the family brought up a rabbi to oversee. Accordingly, the ceremonies were a mix of Jewish traditions and local ones.
Busch said Hebrew lessons are taught by whomever “we could find in town who was willing. For example, we have a Coast Guard air station and buoy tender here and, sometimes, someone was just in town for a few years and willing to pitch in with the teaching. Also, one of the more observant Jews here, David Voluck, spent time with my kids when they were older and met with them over Torah studies and Jewish ideas.”
Busch said, “I am so very appreciative of all the community members who helped educate our kids. I was raised a humanist Jew and, while I am confident in our Jewish values, there is always so much more to know, and having people around us who were willing to share what they know was so wonderful. I’m not sure I could have accessed those kinds of people or those kinds of lessons in a larger city.”
When asked who leads the congregation’s prayers and/or Torah reading, Busch said it’s the task of the person who suggests the event.
The Sitka Jewish community has contact with the congregations in Juneau and Anchorage. The city has had visiting rabbis from both places.
Nowadays, with her daughters grown up, Busch participates in Shabbat and holiday gatherings. What she likes best about her congregation is it casualness and flexibility.
The flexibility of the Jewish congregation is reflected in the town as a whole, as today’s Sitka honours diversity. While this was not always the case – especially during the period of Russian rule (1799-1867) and when Alaska was a United States territory (statehood was achieved in 1960) – the culture of the indigenous Tlingit people is now highly respected.
There are examples, though, of acceptance that hearken to the past. One of the more humourous incidents involves St. Peter’s by the Sea, a small Episcopal church that is more than 100 years old. Before it opened in 1899, Bishop Peter Trimble Rowe and his congregants decided to include a rose window in the construction of the sanctuary. They placed an order with a glass company located in the eastern United States. They waited many months for the window to arrive. When the window finally came, they found that, instead of the Christian symbol that had been ordered as the focal point, there was a six-pointed Star of David. Considering the time it took to manufacture the window and the window’s complex dimensions, they decided to keep it. The church’s website notes that the Star of David window reminds congregants that Christianity grew out of Judaism.
Jews apparently began to live in Alaska shortly after the United States purchased the territory from the Russian Empire. A small group of Jews opened up shops in Sitka and, in 1868, a year after the U.S. purchase, Emil Teichman sailed to the city on behalf of the London Fur Co. He wrote in his diary: “the traders, keepers of billiard saloons and dealers in spirits … were mostly of the Jewish race and carried on a more or less illicit trade with the soldiers and Indians, evaded customs and excise duties, and were liable to prosecution at any moment had the administration of the law not been so lax.” (A Journey to Alaska) Interestingly, one Friday night, by chance, he passed a warehouse where some 20 Jewish men were conducting Sabbath eve prayers. Teichman commented: “Jews everywhere, even in the most remote countries, practise their devotional exercises. I should scarcely have expected it in Sitka among a community which engaged in such very disreputable occupations.”
Surrounded by water, temperate rainforests, wildlife and mountains, Sitka (visitsitka.org) is a very pleasant, picturesque and friendly town. It is not hard to understand why Jews have chosen to make it their home.
Deborah Rubin Fieldsis an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.
***
Historic decision
In 1938, Harold L. Ickes, U.S. secretary of the interior department visited various parts of Alaska. He wanted to see whether the Alaskan territory could be used as a resettlement sanctuary for persecuted German Jews. Ickes maintained much of Alaska was uninhabited and underdeveloped. He believed that mass Jewish resettlement could potentially strengthen security in a U.S. territory then deemed vulnerable to attack. He had interior undersecretary Harry A. Slattery write a report, The Problem of Alaskan Development. The proposal advocated for the relocation of incoming European refugees into four main parts of Alaska. Opposition came from both within the American Jewish community and from without. Ultimately, the proposal failed, as President Franklin Delano Roosevelt did not give it his backing. Knowing today what happened to European Jewry over the next seven years, this was indeed a sad decision. See Gerald S. Berman’s article, “Reaction to the Resettlement of World War II Refugees in Alaska,” Jewish Social Studies 44 (Summer- Autumn, 1982): 271-282.
Patch cultivation, or box fields, in the Judean Lowlands. Image is from the 2017 article “The Origin of Terracing in the Southern Levant and Patch Cultivation/Box Fields” by Shimon Gibson and Rafael Lewis in the Journal of Landscape Ecology. (photo from Rafael Lewis)
Rosh Hashanah is upon us and that means time for a special seder with blessings over eight different fruits and vegetables. One of the chosen fruits is the pomegranate (rimon in Hebrew), most likely because the Israeli pomegranate ripens around the Jewish New Year. Over the pomegranate, we recite the following blessing: “May it be Your will, G-d and the G-d of our ancestors, that we be filled with mitzvot like a pomegranate [is filled with seeds].”
Interestingly, the pomegranate is one of the seven species mentioned in the Torah (Deuteronomy 7:12-11:25). Jerusalem has never been considered prime agricultural land, but farmers of old actually grew pomegranates and other fruits – once they had cleared the rocky hills for cultivation.
How challenging was ancient Jerusalem’s topography and climate? Jerusalem has no natural resources (including water) or fertile land. It is situated on a range of hills running north to south between the Mediterranean Sea to the west and the Jordan Rift Valley to the east. The Hills of Ephraim extend from the Jezreel Valley southward through Shechem (Nablus) and Ramallah. The Judean Hills run southward from Jerusalem through Bethlehem and Hebron down to Beersheva. The watershed runs through the heart of the range. Jerusalem is about 800 metres above sea level; the hills to the north, Shechem, 950 metres; and, to the south, Hebron, 1,000 metres.
Today, Jerusalem’s annual rainfall is about 553 millimetres, with rainfall limited to the months of November through March. Historically, however, while there were fluctuations – including two periods of severe drought – it still appears that, until the Middle Ages, Jerusalem was receiving more precipitation than it does today.
Given that less-than-compelling physical description, it is somewhat amazing that any early people stuck around to farm on Jerusalem’s hillsides. Those who stayed applied the ancient technique of terracing, which, as Haaretz’s Nir Hasson has stated, is simply “a series of steps, with the earth held back by a wall of stones to enable tilling the mountainside.”
Setting up and maintaining the terracing, however, is easier said than done. After you manually clear the rocks (a process called izuq in Hebrew), you have to haul over a layer of fertile soil. But your preparations still aren’t complete. You then have to lug back the cleared rocks to create retaining walls. The retaining walls keep the terraces from collapsing during Israel’s rainy season. Only then could you get down to planting.
Most of the farming on the terraced areas of the Judean Mountains was done without artificial irrigation. Farmers harvested pomegranates, grapes, olives and figs watered solely by rainfall.
How do we know people used terraces so long ago? Jon Seligman, an archeologist and the Israel Antiquities Authority’s director of external relations and archeological licensing, wrote his doctorate on the “rural hinterland” of Jerusalem during the Byzantine period. He concluded that, given Jerusalem’s hilly and rocky topography, there must have been terraces. In fact, in Hebrew, the word step also refers to terrace.
Other scholars have noted that, at some Judean Mountain sites, such as Mevasseret Yerushalayim, the terraces were natural features of the landscape. That the terraces were already there did not rule out all the problems, though. For instance, archeologists discovered that the soil in this area was a different colour, implying farmers had dragged in earth from other locations. When the terrace was wide enough, the farmer worked with a plow. When it was very narrow, the farmer was forced to use a hoe or mattock.
Overall, the size of the irrigated areas in the Judean Mountains was quite small. In these irrigated terraces, farmers chose to grow vegetables, rather than to cultivate orchards. The irrigated areas consisted of three parts: construction of a storage system to hold spring water, slightly raised channels to convey the spring water and level terraces.
In the valleys of the mountains, farmers occasionally had to deal with draining off excess water caused by floods or heavy rains. They did this by extending the terracing deep into the valley. Where necessary, they built drain lines. The drain lines were built at levels lower than the channels. On a needs basis, farmers constructed stone walls to divert excess water.
There is evidence that early terracing took place initially in the lower parts of hill slopes, closer to the wadi (valley or ravine which is dry except in the rainy season) beds, which were also terraced, with newer terraces later being built further up the slopes following woodland removal.
Apparently, the chief consideration in ancient and Arab settlements in the Judean Mountains was on preserving cultivatable areas. Hence, most of these settlements ended up on mountain plateaus and adjoining ridge crests.
But how did early people come to consider terracing? For more than 100 years now, some archeologists have been suggesting box fields or patch cultivation may have sparked early attempts at terracing. Box fields or patch cultivation denote the natural step-like appearance of the rocky slopes of hills, with thin layers of chalky marl interposed between limestone or dolomite strata.
Some researchers contend that these box fields were used on deforested slopes. Shimon Gibson and Rafael Lewis write in a 2017 article in the Journal of Landscape Ecology that their appearance on Jerusalem’s hilly slopes (and in other parts of ancient Israel and Jordan) were “sufficiently broad and deep enough to accommodate the root systems of one or sometimes two trees, usually olive trees. While limited in size, they constitute leveled cultivable soils on sloping rocky ground.”
Moreover, “box fields were also recorded as a phenomenon on the hill slope of Sataf, west of Jerusalem. During excavations at this site, the remains of houses and installations dating from the Chalcolithic period (4800-3500 BCE) were found adjacent to two springs of water. Due to the very steep angle of the Sataf hill slope, there can be no doubt some form of retained fields must have existed there during that period…. Indeed, an agricultural terrace from the Early Bronze I (3330-3050 BCE) was excavated at the site, and it too may have been a development of a box field.”
About 35 years ago, at the Sataf Spring, the Jewish National Fund began to reestablish the ancient terraced fields. The organization’s purpose was to preserve the cultural heritage of terracing and to preserve the landscape. The terraces are more or less the same size as the ancient steps. The trees found at the terraces are from the original species – basically, the biblical seven species, which includes olives, pomegranates, dates, grapes and figs.
Part of the terraces have trees, which grow from rainfall only, and part of the terraces contain organic vegetables and herbs irrigated by Sataf’s springs. Spring water travels to the vegetable plots via channels. These channels are simply opened and closed by earth and stone banking. When Jerusalem has a “wet winter,” i.e. with plenty of rain, the fields are watered solely by rain.
The terraces are maintained by a small staff headed by Gidi Bashan and a large number of volunteers. The work is all done by hand. There is no mortar used in the stone walls. Consequently, heavy rains occasionally seep in between the stones, eventually pushing out the stones. The collapsed walls must then be rebuilt, one stone at a time. In addition, there are some 55 small allotments, which allow Jerusalem residents – for a token fee – to farm in their spare time.
Terracing in the Judean Mountains has altered the flow of both the spring water and the run-off water. It has largely halted the growth of the area’s natural vegetation. It has changed the course of paths and roads.
South and west of Jerusalem, Arab villages have continued to employ terracing. Thus, according to EcoPeace Middle East (formerly known as Friends of the Earth Middle East), Battir, a village south of Jerusalem, still uses irrigated terraces, which date back 4,000 years. The terraces are the product of centuries of work. With the billion collected stones “piled one on top of another, generations have engaged in traditional farming. Spring water – stored in small pools – is channeled to the terraced fields by open canals. Today, Battir families grow olives, cabbage and eggplant just as was done in antiquity.
Terraces in any given area will look different, as it depends on what on-site raw materials are available.
From the First Temple period onward, thousands of agricultural terraces were in use around the Judean Mountains. They were destroyed and rebuilt during the Hellenistic, Roman and Byzantine periods. Farmers – including Arab families, until Israel’s War of Independence – and Jerusalem residents were able to make a living from a small number of repaired ancient Jerusalem-area terraces. While terraced farming will no longer provide enough produce to feed a large and expanding population, it is hoped that some terraces will continue to be part of Israel’s cultural heritage.
Deborah Rubin Fields is an Israel-based features writer. She is also the author of Take a Peek Inside: A Child’s Guide to Radiology Exams, published in English, Hebrew and Arabic.