Skip to content
  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video

Recent Posts

  • Last hostage home
  • New bill targets hate crimes
  • Concerning actions
  • Recipes not always required
  • Survivor urges vigilance
  • Seniors profoundly affected
  • Farm transforms lives
  • Musical legacy re-found
  • A range of Jewish literature
  • A concert of premieres
  • Variety telethon on Feb. 22
  • Victoria club’s many benefits
  • Avodah dedicated to helping
  • Artists explore, soar, create
  • Life’s full range of emotions
  • Community needs survey closes March 29
  • Jerusalem marathon soon
  • Historic contribution
  • Chronicle of a community
  • Late-in-life cartoonist
  • Cashflow vs growth portfolio
  • My new best friend is Red
  • ישראלים רבים ממשיכים לתמוך בטראמפ ועדיין אינם מבינים במי מדובר
  • עשרים ואחת שנים בוונקובר
  • Supporting the Iranian people
  • The power of photography
  • A good place to start
  • When boundaries have shifted
  • Guitar virtuosos play
  • Different concepts of home
  • Broadway’s Jewish storylines
  • Sesame’s breadth and depth
  • Dylan Akira Adler part of JFL festival
  • Mortality learning series
  • A new strategy to brighten up BC
  • Sharing latkes and light

Archives

Follow @JewishIndie
image - The CJN - Visit Us Banner - 300x600 - 101625

Category: Arts & Culture

Artistic Pesach midrashim

Artistic Pesach midrashim

“Question Mark” by Sydney Freedman and Rachel Pekeles  is among the works created by King David High School Grade 12 students. (photo by Nancy Current)

In conjunction with their current show at Zack Gallery, Visual Midrash, artists Robin Atlas and Nancy Current conducted a two-day workshop with the Grade 12 students of King David High School. Rabbi Stephen Berger, head of the school’s Judaic studies, and some of his more outgoing students talked to the Independent about the project.

“Every year, we do a project for Passover with our Grade 12 students,” said Berger. “The Haggadah is one of those Jewish texts that’s had the most number of interpretations throughout our history, as every generation and every family bring their own understanding. So, I ask the students every year to write their own versions, a short essay on one of the aspects of the Haggadah. This year, we decided to combine the writing with the visual component. The students pitched their ideas, which topic they wanted to explore. I tried to limit the same topics but I didn’t force anyone. They were free to choose. Now, after all the art is done, we’ll put the project online. We’re also going to publish a hardcopy as a pamphlet. One of our former students, Daniel Wiseman, is helping me with the particulars. We will distribute the copies at the JCC, at the synagogues and Jewish delis.”

The rabbi joined his students in creating his own interpretation of the Haggadah, using a sheet of matzah as the base for his artistic journey. “Matzah represents both our slavery and our freedom,” he said. His piece opens the pamphlet.

Like the rabbi, most of his students hadn’t done much visual art in years and were not going to pursue art as a career, but they enjoyed working on Visual Midrash for this assignment.

“They put so much thought into their pieces,” said Current. “Some of them first tried to come up with concrete images, but it’s hard without artistic training. Then Robin and I suggested they should think about some abstract interpretations. What ideas come to mind? What concepts are associated with those ideas? The results were amazing.”

One of the students, Izzy Khalifa, chose the most fun-filled tradition of Passover – the search for bread. “When I was a kid, it was a game in our home. I loved it,” she said. “Now that I’m older, I think it’s not simply a search for bread but it has a deeper meaning, like a search for yourself.”

“Judaism grows on you,” the rabbi remarked, and Khalifa agreed. She also liked working with the abstract concept. “People can take more from an abstract picture, interpret it in different ways,” she said.

photo - “Blue Heart” by Adi Rosenkrantz and Ashley Morris
“Blue Heart” by Adi Rosenkrantz and Ashley Morris (photo by Nancy Current)

Classmates Adi Rosenkrantz and Ashley Morris decided on more concrete imagery. Their blue heart on a blood-red background symbolizes the first plague of Egypt – the plague of blood. “The blue heart is like the heart of the Nile,” said Rosenkrantz. “The abrupt color change, from blue to red, from water to blood, disrupted the Egyptian way of life.” Their heart is almost anatomically precise. “I just did a unit on cardiovascular system,” Rosenkrantz explained, “and it was fresh in my mind.”

Ma’ayan Fadida and Shmuel Hart’s illustration was more metaphorical. They selected a controversial theme for their work – the wicked son. In their artistic interpretation, the wicked son walks a black path, which winds its way across the pink and orange brightness of other family members.

“We wanted to do one of the sons,” Fadida said. “This one makes the decision to separate himself from the others; that’s why his path is black. And the abstract allowed us to show how he was thinking.”

One of the most powerful pieces is a mixed media collage: a large black question mark with the background of newspaper snippets. Created by Sydney Freedman and Rachel Pekeles, it also touches on the story of the four sons but focuses on the son who doesn’t know how to ask.

“We wanted to take a complicated topic and present it as a symbol. The black mark blocks our ability to ask,” explained Freedman.

“The information is all there. You just have to be willing to look for it,” Pekeles elaborated. “It is a challenge. Sometimes, we choose not to ask when we should.”

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

 

 

Format ImagePosted on April 22, 2016April 20, 2016Author Olga LivshinCategories Visual ArtsTags Atlas, Current, KDHS, King David High School, visual midrash
Glimpse into The Valley

Glimpse into The Valley

Daniel Doheny and Kerry Sandomirsky in The Valley, which tackles the subject of depression. (photo by Emily Cooper)

As The Valley opens, a young man addresses the audience with the words, “Encounters with the police No. 1.”

It’s a stark opening, as the character – Connor – stands in a spotlight on a circular stage, with the three other actors behind him in the shadows. The monologue represents both the beginning and end to the play. It establishes a sense of the past – about what brought the characters to their current situation – as well as the present, when they are revealing themselves in a healing circle. Each of the players eventually gets to speak directly to the audience in turn, and the drama of the performance unfolds between the monologues.

Essentially, the play is about the effect of depression in two different families – a police officer (Dan) and his wife (Janie), who has just given birth and has a history of depression; and a mother (Sharon) and son (Connor), who has an episode when he’s 18. Amazingly, all the action takes place within the circular stage – a relevant choice for the performance.

“The show is a very intimate show, though the Granville Island stage is not considered intimate,” set designer Amir Ofek explained. “We wanted it ‘in your face,’ not hiding behind a proscenium arch.”

When faced with the decision of whether to use a more literal interpretation of the play for the set design, Ofek said he wanted to avoid switching between the staging of homes of each family, the police station, the Skytrain and other locations in order to keep the intensity going.

“As a designer, I have to delve into the play to find a unique way of doing things,” he said, adding that he tried in the design to convey the protagonists’ characteristics of intensity and fragility by having part of the set jut out of the stage, as though it might fall on the audience any minute.

“There’s a sense of brutality in the play, as well,” Ofek said. “It’s reflected in the edginess of the material of the set.”

Intense, brutal and fragile are perfect words to describe the characters. When Connor quits university after wanting to go for so long, his mother Sharon is at a loss. She tries so hard to change his mind – pleading, cajoling, trying logic and guilt. She is helpless against an illness that has yet to even reveal itself. When an “incident at Joyce Station” takes place, her lament to the audience is heartwrenching: “What to expect at 18 years, three months – your child will break in two.”

In the other household, Dan struggles to be supportive of his wife when she is having depressive episodes, but he has his own demons to bear from being a police officer.

“Every holiday you’ve ever looked forward to – they’re all on our s–t list,” he says, referring to the increase in crime and misdemeanors around holiday time. “Hookers, jumpers, pushers, junkies, racers, strippers – hundreds of things you don’t want to hear about.”

Ironically, it was through his work that Dan met his wife, helping get her clean and off the street. Their struggle is particularly disquieting to watch as it’s so clear how much they love each other, but seem to be always living on the edge of a breakdown.

When Dan arrests Connor in the “incident at Joyce Station,” there’s a struggle that sends Connor to the hospital and results in months of being housebound in his depression, unable or unwilling to listen to his mother, who is constantly on him to do something.

Eventually, Dan and Janie get an invitation to a healing circle to help Connor deal with the aftermath of the incident. But, like his refusal to pay attention to his wife’s bouts of depression, Dan refuses to hear anything about a healing circle. Janie goes on her own and is able to connect with Connor because she shares his ailment and understands what he’s going through. Through Janie, Sharon finds out something that allows her to let go of her own anger.

This play is not easy to watch but it’s an important one to see, if only to get a bit more understanding of how people suffer with despair and hopelessness – sometimes for months or years at a time. It’s estimated that 10% of adults in Canada will experience a serious depressive episode in their lifetimes.

The Valley stars Daniel Doheny as Connor, Kerry Sandomirsky as Sharon, Pippa Mackie as Janie and Robert Salvador as Dan. It’s directed by Mindy Parfitt, with lighting by Itai Erdal, and runs at the Arts Club (artsclub.com) Granville Island stage until May 7.

Baila Lazarus is a freelance writer and media trainer in Vancouver. Her consulting work can be seen at phase2coaching.com.

 

Format ImagePosted on April 22, 2016April 20, 2016Author Baila LazarusCategories Performing ArtsTags Arts Club, depression
There are lessons to learn

There are lessons to learn

“My principal lesson of the Holocaust is … beware of lessons.” With this warning, renowned Canadian Holocaust scholar Michael R. Marrus, professor emeritus at the University of Toronto, has written an essential but also essentially frustrating book, claiming that there is nothing to be “learned” from the study of the Holocaust – Lessons of the Holocaust (University of Toronto Press, 2016).

All the mantras usually marshaled to justify Holocaust studies, such as “never again,” or “who does not learn from history is doomed to repeat it” or “evil will triumph when good people do nothing” are bogus, says Marrus. For “history does not speak to the present with … an admonitory voice”: historians are not moralists or mentors, and certainly not preceptors – their mandate is to “handle history with care” and to insist on “getting it right.”

But, if Holocaust studies have nothing to teach us, should we not ask to what end should Holocaust historians and educators “get it right”: and how does a Holocaust scholar’s commitment to “getting it right” differ from that of a botanist’s or a quantum physicist’s or, for that matter, an athlete’s or a bricklayer’s? It is the failure to answer this question that makes Marrus’ book so frustrating.

Marrus’ credentials in Holocaust studies are impeccable. His books on the Holocaust have received prestigious awards; he has served on some extremely important international committees designed to air out crucial Holocaust issues, and has met, and often argued publicly, with some of the world’s most prestigious Holocaust historians, including Raul Hilberg and Elie Wiesel, as well as Hannah Arendt, Emil Fackenheim and Daniel Jonah Goldhagen, all of whom he takes issue with in this book for suggesting that the Holocaust can offer lessons.

Marrus’ problem with regarding Holocaust history as a learning project is rooted in his historiography: what can one learn from history when history itself is so subjective? “If one looks hard enough at evidence,” says Marrus, “one can come up with the answer – or the lesson – that one wants.” And, again: history is “continually evolving,” its terrain endlessly “shifting,” exposing “new questions.” In other words, history is inevitably “a matter of interpretation.” (Marrus’ emphasis.) Thus, the lessons that one presumes to deduce from history will inevitably be the lessons that one preemptively wanted to find. As Marrus puts it, “lesson seeking often misshapes what we know about the event itself in order to fit particular causes or objectives.”

book cover - Lessons of the Holocaust

Fair enough, when it comes to comparing the Holocaust to “the rape of the environment [or] the harshness of bureaucracy,” but what about the larger, and more relevant, issues of social justice, of our moral duty to future generations, of our sacred duty to remember? Hitler saw carte blanche for his genocidal intentions by asking, “Who remembers the Armenians?” Surely it is crucial that no future Hitler be able to ask, “Who remembers the Jews?”

Marrus is on more solid, if more obvious, ground when he condemns the appropriating of Holocaust history by right-wing politicos in Israel, such as Menachem Begin and Binyamin Netanyahu, who he sees as using Holocaust references to manipulate opinion toward acceptance of their conservative policies. This political exploitation of Holocaust history has “crippled Israel’s capacities to respond imaginatively to questions of national identity and to seize new opportunities in a flawed global community.” Here, Marrus is probably right.

Marrus also condemns, again quite rightly, the enlisting of Holocaust precedents by special interest groups, such as advocates of gun control or those opposing bullying in schools, opponents of gay rights and animal abuse and so on – all anxious to further their causes by referencing the Holocaust and, in so doing, trivializing it.

Most pointedly, and again with some justification, Marrus attacks the thinking of those who would “universalize” the Holocaust, making Holocaust studies “a school for tolerance,” a warning against hate speech, against political apathy or against overly celebrating the actions of the pitifully few Nazi-fighting heroes, such as the leader of the Munich White Rose students,

Sophie Scholl, who was recently voted in Germany fourth among “the most important Germans of all time” – ahead of Bach, Goethe and Einstein. Again, this is an important point, and one that quite rightly occupies a lot of serious thinking in Holocaust studies.

Marrus’ final chapter, a brief 11 pages, is entitled “Lessons of the Holocaust,” and readers may be forgiven for thinking that Marrus is, finally, at the end of his book, going to take a stand.

Not at all. He says here, “we learn a great deal from the history of the Holocaust.” What, exactly? He doesn’t say. And, again, Holocaust studies are “intellectually enriching and facilitate our understanding of the world around us.” How so, and to what end? No answer. “We are wiser” for knowing Holocaust history. How so and, since there are no lessons in it, so what? In this final chapter, Marrus repeats over and over that Holocaust history “deepens appreciation of human reality” and “makes us more mature.” How so, since there’s nothing to be learned from it, on his own terms?

Holocaust educators will, I suspect, find Marrus’ position difficult to accept: they know exactly why they are teaching Holocaust studies – to impress upon (especially) young people the fragility of our human institutions and thereby to arm them against demagoguery. In other words, “never again.”

Demagoguery has been raising its head again in recent months in the United States. It would indeed be encouraging to all teachers of Holocaust studies if they could believe they’ve helped to effectively warn against it, a clear and inarguably important lesson to be learned from the dreadful past century.

Graham Forst, PhD, taught literature and philosophy at Capilano University until his retirement and now teaches in the continuing education department at Simon Fraser University. From 1975 to 2010, he co-chaired the symposium committee of the Vancouver Holocaust Education Centre.

Format ImagePosted on April 22, 2016April 20, 2016Author Graham ForstCategories BooksTags Holocaust, Marrus
Interpreting Torah with art

Interpreting Torah with art

Artists Nancy Current, left, and Robin Atlas at Zack Gallery. (photo by Linda Lando)

Visual Midrash: Plagues and Visions, which opened at Zack Gallery on April 7, features the work of Seattleites Robin Atlas and Nancy Current, the only West Coast artists creating in the genre of visual midrash. The show is the culmination of a four-year collaboration that started in 2012.

“We met through the Jewish Art Salon in New York,” said Current. “Even though we both live in Seattle, we didn’t know each other at that point.”

Atlas elaborated: “The president of the Jewish Art Salon sent us both an introductory email. She said we probably knew each other already, but we didn’t – and we lived only 10 minutes apart.”

“Robin was about to open a new show in L.A. and she brought her works to my studio,” said Current. “I was amazed. There was so much beauty and thought behind it all. That’s what visual midrash is all about. It requires two elements: the clarity of story and the visual beauty of the artist’s interpretation. I looked at Robin’s art and I said to myself, I’m going to work with her forever.”

They started working together, but their chosen genre – interpreting Torah through visual art – is not widely known. “We didn’t have a ready audience in the West,” Current explained, “not like in New York. We needed to build it, so we started teaching adult classes two years ago. The classes include the texts from the Torah, introduced by a Torah instructor, and a visual component, taught by an art instructor.”

“We would do slide shows, video presentations, and the students would have a chance to create their own art,” Atlas said. “Linda Lando, the Zack Gallery director, facilitated the first class we did in Vancouver earlier this year.”

For the current show, the artists explored the theme of the 10 plagues. “We were drawn to the story,” said Current.

Although each artist works with different media – Atlas with textiles and Current with glass and paper – their creative vision is similar. Their symbolic abstracts mesh extremely well, as if the images belong together, buzzing with the same esthetic sense and the same muted elegance, complementing each other to tell the same tale.

While the Vancouver Jewish community was introduced to Atlas when she exhibited at the Zack in mid-2014, Current is a new name for most local art appreciators.

“I always drew and painted as a child but I can’t say that I had the conscious idea to be an artist,” Current recalled. “I grew up in Seattle, in an old house with stained-glass windows. That undoubtedly affected my later fascination with glass. I learned to blow glass when I was about 24, but gave that up in favor of painting on stained-glass.”

She explained, “Glass is different from other mediums because light passes through it (transmitted light) instead of bouncing off [of it], like with paper or canvas (reflected light). Transmitted light, especially through colored glass, connects to a person’s emotional centre more directly than reflected light. It also has a spiritual aspect. Think of all those stained-glass windows in churches and synagogues. That is important to my Jewish work.”

Although she has worked in other visual genres, Jewish themes absorb her artistic passion now.

“Jewish art has gradually replaced my other work, life drawing and landscape, because it is much more meaningful,” she said. “Visual midrash is the most meaningful Jewish art of all. It requires a lot of study and thought, and those are things I highly value about living a Jewish life.”

Current pointed to two particular influences on her development as an artist.

“The first was studying at Pilchuck Glass School,” she said. “The school attracted many artists early in the history of the American studio glass movement. I studied there with the amazing British glass painter Patrick Reyntiens. He is 90 years old now and still a good friend.

“The second was finding the Jewish Art Salon (JAS) in New York. Becoming a fellow in the JAS has led me to friendships with several Jewish artists who have been doing visual midrash for years. They have helped a lot.”

Current doesn’t concentrate on making a living with her art. Her main concern is to share it with as many people as possible. “Of course, eventually I want to sell my work,” she said, “but not until I’ve had a chance to show it in several exhibitions. The purpose of doing my work is to cause people to think about their Jewish heritage.”

Current and Atlas’ show runs until May 8.

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Olga LivshinCategories Visual ArtsTags Nancy Current, Robin Atlas, visual midrash, Zack Gallery
Vilna, the place, its people

Vilna, the place, its people

It is a master storyteller who can make you feel like you’ve met someone you never knew, visited a city to which you’ve never been, make you long for a people, place and culture you’ve never experienced but from a generation, location and language once, twice or thrice removed. Abraham Karpinowitz (1913-2004) is such a writer. And, thanks to local master storyteller and translator Helen Mintz, more of us can now visit Karpinowitz’s Vilna – a city full of colorful characters, both real and not, and share in a small part of their lives.

Vilna My Vilna (Syracuse University Press, 2016) is a collection of 13 short stories and two brief memoirs by Karpinowitz, translated from Yiddish into English by Mintz. For context and a better understanding of Karpinowitz and his work – notably one of the main “characters” in his writing, Vilna – there is a foreword by Justin Cammy, an associate professor of Jewish studies and comparative literature at Smith College in Massachusetts, and an introduction by Mintz. These two scholarly essays are invaluable, but if you’re completely unfamiliar with Karpinowitz, perhaps jump ahead and read a few of the stories before heading back to these parts of the book. It’s kind of a Catch-22, in that their insight enhances the enjoyment of the stories, but the stories enhance the understanding of the analysis and history.

book cover - Vilna My VilnaRomantics will appreciate most the linked stories of “The Folklorist” and “Chana-Merka the Fishwife.” In the first tale, Rubinshteyn heads to the Vilna fish market to collect material for YIVO (the Yiddish Scientific Institute) because he knows that, if the “genuine language of the people” is not documented, “it would be a great loss for the culture.” Dedicated to his work, and a dedicated bachelor, he fails to notice that Chana-Merka has fallen in love with him and, once his research is complete, he stops visiting the fish market, much to her – and his – sadness. In the second tale, Chana-Merka heads to YIVO herself to make sure that Max Weinreich, its director, knows from whom all of Rubinshteyn’s material came: she makes lists of curses for Weinreich, such as “May you speak so beautifully that only cats understand you,” and “May you be lucky and go crazy in a more important city than Vilna.”

Weinreich is one of the real people who appear in this collection where fiction and non-fiction meld. Yoysef Giligitsh, a teacher at the Re’al Gymnasium, is another. Most readers will not be able to identify all of these people and, while there will be added realism for those who can, the characters stand on their own. Besides, these people are secondary to the protagonists, who are the fishwives, the prostitutes, the criminals, the poor.

Despite that everyone is trying to eke out an existence, even the criminals follow a moral code. For example, Karpinowitz notes, in “Vilna, Vilna, Our Native City” that the Golden Flag criminal organization’s constitution includes the admonition, “Our members should behave properly and not forget that even though we are who we are, we are still Jews,” and that “[t]here was a directive for the general treasury to provide dowries for poor brides.”

Karpinowitz pokes fun at communism, capitalism, politics in general. His descriptions put readers right into the scene, almost as if they’re standing on the opposite street corner watching events unfold. And he has some wonderful turns of phrase. In “Shibele’s Lottery Ticket,” for example, Sheyndel’s husband goes off to fill the water bucket and never returns: “Sheyndel missed her husband, the shiksa chaser, less than the bucket.”

Or, in one of the two memoirs, “The Tree Beside the Theatre,” Karpinowitz writes about his father’s choice to sell his print shop to run a theatre, “If he’d stayed in the print shop, he’d be a rich man. My mother reminded him of this every time she couldn’t cover expenses. But everything in the print shop, including the machines and the letters, was black, and everything in the theatre was colorful, even the poverty.”

Karpinowitz’s characters have self-dignity and hope. They are not passive, for the most part, but are actively trying to change their situation for the better or to help someone else. Not surprisingly, many of the stories have bleak endings, with the narratives going from charming and/or humorous to horrific, illustrating just how abruptly and brutally this world came to an end.

These stories that turn on a dime are so moving. They emphasize just how little people at the time understood that most of them would soon be murdered. As Karpinowitz writes in “Vilna, Vilna, Our Native City”: “For years, a Jew with blue spectacles stood on Daytshe Street begging, ‘Take me across to the other side.’ His plea was so heartrending that, rather than asking to be taken across the few cobblestones separating Gitke Toybe’s Lane from Yiddishe Street, he sounded like he needed to cross a deep and dangerous abyss. Maybe he was the first Jew in Vilna with a premonition about the Holocaust. Just the name of the street, Daytshe Gas, German Street, drove him from one side to the other. We could all see the little water pump and Yoshe’s kvass stall on the other side of the street, but through his dark spectacles, that Jew saw farther. Fate didn’t take him to the safer side. He ended up in the abyss at Ponar with everyone else.”

Karpinowitz survived the Holocaust in the Soviet Union, having left Vilna in 1937. He briefly returned in 1944 and then, after two years in a displaced persons camp in Cyprus, moved to Israel. Mintz notes that he wrote seven works of fiction, two biographies, a play and five short story collections. He was awarded the Manger Prize (1981), among several other honors.

In the stories of Vilna My Vilna, the geography of the city is integral, and the maps included are useful in situating the action. The glossary is also an essential part of the book: kvass, for example, is a “fermented beverage made from black or regular rye bread.”

Adding even more value to this collection are three illustrations by Yosl Bergner that were in the original 1967 Yiddish publication of Karpinowitz’s Baym Vilner durkhhoyf and the painting “Soutine Street” by Samuel Bak is the cover of Vilna My Vilna. Both artists (and the Pucker Gallery, in the case of Bak’s painting) gave permission for their work to be used at no charge, which is an indication of the translation’s import beyond entertainment.

Mintz’s acknowledgements are many, and that she accepted so much input into the book speaks volumes about her integrity and the quality of her work. “Translating these stories brought me great joy,” she writes. “While never swerving from the truth, Abraham Karpinowitz answered genocide with love: love for his characters and love for his craft as a writer.” With Vilna My Vilna, Mintz adds her love, and that of many others, to ensure that Vilna, its people and its stories will not be forgotten.

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Holocaust, Karpinowitz, translation, Vilna, Yiddish, YIVO

Love, family, tradition

The 23 authors in editor Liz Pearl’s latest collection of essays – Living Legacies: A Collection of Narratives by Contemporary Canadian Jewish Women, Vol. 5 (PK Press, 2015) – come from a range of backgrounds. They work in fields as varied as medicine, education, the arts, philanthropy, event planning and graphic design. They have served in the army, immigrated from Africa and led all manner of enterprises in business, education and community service. Their essays are brimful of passion, wisdom and intellect.

Among the writers are Victoria’s Vicki Davidoff and Vancouver’s Ada Glustein.

In her essay, Davidoff describes her journey from good friend and wife to skilled caregiver and, finally, “death doula” for terminal cancer patients. Losing her own husband, Ken, to cancer in 2008, Davidoff learned what it means to create a “conscious death.” Together, she and her husband crafted a space for reflection, writing letters to family members as well as his obituary. She describes this space as “sacred,” and she has established a respectful, spiritual program for patients and their families, one that gives structure and meaning to an otherwise terrifying ordeal.

Glustein, the daughter of Russian immigrants, was raised in a kosher home where Yiddish was spoken and the festivals of Canadian society ignored. Defining herself through her religion and culture, she was presented with a challenge growing up. Every young adult longs to blend in with her peers, but this felt impossible. She once made an Easter card at school. Knowing that it could not go home with her, the teacher tore it up, “her best artwork ever tossed in the wastebasket.” It was like an act of violence; combined with the hurtful comments from well-meaning but ignorant peers, Glustein felt like an impostor.

book cover- Living LegaciesTimes have changed, she notes. Nowadays, we understand that a person’s culture is less like a cold, unchanging monolith than a soft, woven, multi-textured fabric. Coming to understand and respect her parents’ reasons for raising her as they did, Glustein’s values as a teacher and a mother are grounded in the principle of inclusion.

The desire to connect with family is a thread that runs throughout Living Legacies, but the narratives also capture the essence of an organic form of Judaism, in which we all play a role in nurturing bonds both within and beyond our nuclear families. Rituals and traditions are opportunities to slow down long enough to celebrate each other, such as Ruth Ladovsky’s mother exclaiming over the Shabbat dinner table, “Did I ever tell you how lucky I am?”

When Marlene Levenson’s mother was afflicted with early onset Alzheimer’s, which created a sense of “chaos and confusion” in her childhood home, Levenson transformed her anger and grief with chesed, deciding to serve the Alzheimer’s community as a volunteer. Writes Levenson, “I have fallen in love with each and every client…. Being able to give back love and caring to these people is a dream.”

The collection also celebrates the making and eating of food shared with friends and family – blintzes, egg noodles, latkes, the knishes and shtrudel made by Dorothy Rusoff’s mother. Rusoff’s prose is positively delicious, jam-packed with references to cookies, soups, meringues and pastries. The vivid description of her mother and aunt cooking together is served with humor and affection, as well as reverence.

Living Legacies reveals the constant search for growth and inspiration, as modeled by Jewish women who, like Lori Palatnik, observe that “tikkun olam is in our DNA.” These vibrant, dynamic and driven individuals have clear goals for their and their families’ spiritual development. There emanates from this collection the sense of an assembly of leaders.

The stories are entertaining, like the story of the apple pie contest reported by Linda Rosenbaum, as well as challenging and uplifting, like L. Deborah Sword’s account of her unplanned pregnancy. It’s a book best served in small dishes, with lots of room between courses to allow for contemplation.

As is evident from the biographies of these well-traveled writers, many of us are separated from our extended families. Many of us keep a close watch on the clock at certain times of the day, only reaching for the phone when our loved ones in other countries have woken up. Living Legacies is a lovely way to bring the voices of mothers, grandmothers, aunts and sisters into our minds as we sip our coffee and wait for the golden moment when we can call home and hear our own mothers’ voices.

Brenda Morgenstern’s reflection on her mother’s legacy sums up the collection perfectly: “My mother left me with pride. My mother left me with love for Friday nights, Shabbos. Long tables at Rosh Hashanah and Passover. Tables filled with her legacy, her many children and grandchildren, sharing what was most important to her. Each other.”

Like the communal ring described by Rhonda Spivak, the collection is a symbol of the “core values of which Judaism is based – strength of community, love, family and tradition.”

Living Legacies is available from PK Press.

Shula Klinger is an author, illustrator and journalist living in North Vancouver.

Posted on April 15, 2016April 13, 2016Author Shula KlingerCategories BooksTags Living Legacies, Liz Pearl, women
Making healthy eating cool

Making healthy eating cool

Adam Segal at Indigo Richmond Hill in Ontario last fall. (photo from adammichaelsegal.com)

Every parent knows how difficult it can be to cajole their children to eat their vegetables. Author Adam Michael Segal has come up with a tool he hopes will make it easier for parents – inspiring children to eat healthy, and combating the obesity epidemic.

The Toronto-based health communications expert and former elementary school teacher has penned Fartzee Shmartzee’s Fabulous Food Fest, a fun and whimsical book for children ages 4 to 7. The main character, Fartzee, is a quirky child with multicolored spiky hair on a quest to persuade his family to eat nutritious food. Through a series of hatched plans, a food festival and a sticker game, he succeeds in showing everyone in town that eating right can be fun.

The book is made more visually appealing with drawings by 20th Century Fox illustrator and animator Daniel Abramovici.

“This is an entertaining and imaginative story that educates children about healthy eating practices and behaviors,” said Dr. Samantha Witt, a pediatrician based in Maple, Ont.

Part of the inspiration for writing it, Segal told the Independent, included the lack of books specifically directed towards young children to teach them, in a fun way, about eating well.

According to the U.S. Centres for Disease Control and Prevention, obesity rates in Canada have nearly tripled in the past 40 years, with close to a third of children considered either overweight or obese. Diabetes, heart disease, stroke and some cancers are among the many issues that can arise from obesity.

“For generations, kids have been led to think of junk food as cool and fun, which has contributed significantly to the prevalence of childhood obesity,” said Segal. “With Fartzee, I am trying to completely shift the paradigm to obesity prevention, empowering kids to discover that nutritious food is cool, fun and delicious.”

Segal said he flipped through scores of children’s books to get a feel for what his target age group would find compelling. This is one reason why, in his book, “food is all over the place; it’s kind of messy but fun.”

For some parents, the main character’s name might sound too coarse for a child, but Segal said, so far, parents and educators haven’t had any problems.

“I was a little concerned and nervous,” he admitted, when initially sending out the book to a Grade 2 teacher, a librarian and a parent. “Not a single one had an issue with it. They said that there are already books, at least 10 others, with a character that did farts. It’s not anything unusual or out of the norm. Even someone from the ministry of education reviewed the manuscript and didn’t flinch at it, and they were a teacher for 30 years.”

The book has been read to more than 5,000 students at 15 schools across the Toronto area thus far, according to Segal. He’s finding that kids aren’t as resistant to eating right as we might have thought.

“I ask them why we eat healthy food, and they really get it. Even a 6-year-old will say it gives energy, helps you grow, it’s good for your body and brain,” he said. “At a young age, they actually understand a lot more about the benefits of nutrition than I would have thought when I wrote it.”

Fartzee Shmartzee’s Fabulous Food Fest is available through adammichaelsegal.com or amazon.com.

Dave Gordon is a Toronto-based freelance writer and the managing editor of landmarkreport.com.

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Dave GordonCategories BooksTags Fartzee Shmartzee, health, obesity
Revenge story with humor

Revenge story with humor

Before you get to the fifth page of text, it will become apparent that you haven’t yet encountered a period. Don’t be put off by that. Curt Leviant’s King of Yiddish (Livingston Press, 2015) is a page-turner. It is a comedic tour de force, interspersed with a detective story that will have you following Shmulik Gafni through Poland in an obsessive pursuit. He is hunting the man he witnessed murdering his father and uncle in Kielce, Poland, a pogrom that occurred 14 months after the end of the Second World War.

Shmulik is described as an “overlyfull professor” of Yiddish at the fictional University of Israel in Jerusalem. The pogrom in Kielce is a well-known tragedy that did occur, but Leviant’s fertile imagination weaves an original tapestry from that terrible time and place.

So, where’s the comedy? The humor centres around a basic human failing: men will be men, and Shmulik falls under the spell of Malina, a Polish Catholic linguist determined to become proficient in Yiddish. She also happens to be half Shmulik’s age and is unbelievably beautiful and well built. Malina is his second obsession.

book cover - King of YiddishThe two stories, solving his father’s murder and getting to the bottom (and the top) of Malina, are interspersed narratives that keep you guessing and entertained. Along the way, the reader encounters a Chassidic un-kosher kidnapping that goes awry (imagine the Marx brothers in black hats) and a bris (kosher or not depending on whether you are Orthodox or Reform) that are grist for Leviant’s mill of linguistic tomfoolery. You meet other academics, letting you in on university rivalries and gossip. Believe it or not, but a cookie with an incredible miniature topping in a Vienna café is an important character in the plot development that might have been written by Kafka, Borges or Nabokov, but it is pure Leviant, plying his considerable art as a fabulist.

Leviant also steps outside the narrative and talks to the reader. At one point, the author says you can skip a chapter. Take my advice: keep reading. As you join Gafni in his quest for justice, you will also find allusions to previous works by Leviant. These, he jokingly attributes to famous Hebrew and Yiddish writers, telling us that other colleagues translated those books. One of these is the Icelandic writer, C. Urtl Eviant, a self-referential invention who also plays a role in King of Yiddish.

Considering all the word play in English, Yiddish and Hebrew, my favorite occurs when a colleague of Shmulik’s is calling 911. He tells the operator he is a linguist with the City University of New York. Propriety in a family publication requires you figure it out for yourself. Revealing any of the other plot twists would spoil the fun.

If you have read Leviant’s other critically acclaimed fiction, you will catch many of the references here. If you haven’t, you may want to back up and read some of his earlier novels. The Yemenite Girl, The Man Who Thought He Was Messiah and Diary of an Adulterous Woman are good places to start. He has produced a body of work that has been widely translated throughout Europe.

John Irving has written that he always composes the last few sentences of his novels before he begins page one. Leviant must have done this with his novel. For those of you who like to look at the end of a book before you begin … please resist. King of Yiddish is a gripping narrative that will fascinate you from the opening paragraph to its surprising last.

Sidney Kessler is a freelance writer in Glen Allen, Va. His most recent articles have appeared in the Wall Street Journal and the Richmond Times-Dispatch.

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Sidney KesslerCategories BooksTags Holocaust, Leviant, Yiddish
From nonsense, knowledge

From nonsense, knowledge

To help readers remember what they learn, Hilarious Hebrew uses silly sentences and illustrations. (all images from Hilarious Hebrew)

“The poor monkey has a cough.” “If you’re feeling sleepy, let the lights dim, yawn and let your imagination run free.”

Through such silly sentences, readers of Hilarious Hebrew: The Fun and Fast Way to Learn the Language (Pitango Publishing) learn that, in Hebrew, the word for monkey is kof (pronounced similarly to cough) and that imagination is dim’yon (pronounced dim, yawn). If the context of the sentences isn’t enough, the illustrations should ensure you remember.

book cover - Hilarious Hebrew“The method in Hilarious Hebrew is aimed at teaching vocabulary rather than whole sentences because the whole point of it is to teach a Hebrew word in the context of a sentence in English that would convey the pronunciation and the meaning of the new word (in Hebrew) through a familiar, easy context (in English),” explained Hebrew teacher Yael Breuer, who co-authored the book with musician Eyal Shavit.

The writing duo is continually coming up with new teaching phrases, which they often post on the book’s Facebook page, Instagram and Twitter accounts, said Breuer.

“I’ve used the method over the years with my Hebrew students and classes and knew that the method worked well – the words stuck in the students’ minds! – and that it added an element of fun to the lessons.”

And her testing ground has been extensive. The longtime teacher has worked with a wide variety of students: “people with family members in Israel, people who planned to visit Israel, partners of Israelis who want to learn some Hebrew, people converting to Judaism, a vicar, nuns – a real interesting mix,” she said.

About the book’s origins, Breuer said she shared a list of 20 to 30 sentences that she used regularly in teaching with Shavit, who is also an Israeli expat living in Brighton, England.

“Eyal loved the idea so much and started making up new sentences and texting them to me to make me laugh. I started reciprocating with new sentences that I would make up and, for awhile, we were just making up sentences for our own amusement. A few months down the line, however, when I realized that there were about 300 sentences that taught a variety of Hebrew words from various fields and at all levels, I suggested to Eyal that we share the resource – and that’s how the idea of the book came about.

“It took us about a year from conception to publication,” she continued. “We did not approach a publisher, as we knew how we wanted the book to look and feel. It was a long and rather hard process at times, and we would regularly spend hours rewriting one sentence so that it taught the Hebrew word in the best possible way. We also had to liaise with designers, find the right illustrator, choose the right printers and make many decisions, but we completed the process, are getting fantastic feedback and are very pleased with the result!”

An important part of the book’s appeal is the drawings by cartoonist, writer and illustrator Aubrey Smith, who has contributed his art to several books and also has written How to Build a Robot with Your Dad and Screw It, both published by Michael O’Mara Books.

image - from Hilarious HebrewIn addition to teaching Modern Hebrew, Breuer writes for the Jewish Chronicle; she also has had her articles on British culture published in Israeli newspapers Haaretz and Maariv. From Rehovot, Breuer moved to Brighton 27 years ago, she said. “My husband, David, is English and, although he is originally from London, he already lived in Brighton when I met him.”

Shavit, who is from Kibbutz Kfar Szold in northern Israel, has been in Brighton for nine years. “He was working elsewhere in the U.K. but someone recommended Brighton as a vibrant and arty place where he could pursue his music career, so he came here and stayed,” said Breuer. “He studied music in Brighton and has been making a living as a musician (plays the guitar and sings) ever since.”

The two friends met fellow Brightoner Smith, who is English, “by pure chance through my neighbor, Dave,” explained Breuer. “As soon as we saw his wonderful, humorous style, we knew that he was the one. Aubrey has never had a connection to Judaism or Hebrew but, through illustrating the book, he himself learned some Hebrew words and would sometimes use them in his emails to us, which was another proof that the method works!”

The Jewish community in Brighton is a few thousand strong, said Breuer, with “four active synagogues – two Orthodox, a Reform and a Progressive, and a Chabad branch, too. There is a small community of a few dozen Israelis but it is a vibrant one – we meet regularly in a pub in Brighton, celebrate festivals together and keep in touch. Many of the Israelis here and their English-speaking partners or children have been our ‘guinea pigs’ when writing the book and their feedback helped us tremendously.”

Hilarious Hebrew is available at hilarioushebrew.com, some bookshops and gift stores and also on Amazon.

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Breuer, Brighton, Hebrew, Shavit

Life legacies in writing

“I am now face to face with dying, but I am not finished with living,” writes Oliver Sacks as the dedication to Gratitude (Knopf Canada, 2015), a collection of four essays that were written in the two years preceding his death last August.

“I have given much of my life to the Jewish world, and I wish I had many more years to serve this noble calling,” writes Edgar Bronfman in concluding his book Why Be Jewish? A Testament (Signal, 2016), which he completed mere weeks before his death in December 2013.

Bronfman continues, “But everything has its natural end, and so now, as my time on earth draws to a close, I would thank my stars even more if you would choose to stand at Sinai; if you would choose, as I did so many years ago, to join this remarkable people who generation after generation held fast to the dream that through our individual and collective efforts we could transform the troubled world we share into a more perfect, more humane, more civilized place.”

Even though he became intrigued with Judaism late in life, Bronfman still defined himself as secular, “not comfortable” calling himself an atheist “in the face of the complexity of the universe.” He had a connection to Judaism through his grandfather, but it was weak. “My parents,” he writes, “for whatever reason, failed to instil much-needed Jewish pride in their children.”

Sacks was a self-described atheist. For him, it was his mother’s strongly negative reaction to the news of his homosexuality that pushed him away from belief: “The matter was never mentioned again, but her harsh words made me hate religion’s capacity for bigotry and cruelty,” he writes.

book cover - GratitudeHowever, the final essay in Sacks’ Gratitude is called “Sabbath.” In it, he recalls his parents’ observance of Shabbat, a day that “was entirely different from the rest of the week.” He recalls how the family would mark the day, how he became bar mitzvah, his break with his family and community in England after he qualified as a doctor and moved to Los Angeles, his “near-suicidal addiction to amphetamines,” his recovery and how he “became a storyteller at a time when medical narrative was almost extinct.” In addition to being a neurologist, most readers know, Sacks was an author – he wrote more than a dozen books, including Awakenings, The Man Who Mistook His Wife for a Hat and other Clinical Tales and An Anthropologist on Mars.

Sacks comes to appreciate Shabbat: “And now, weak, short of breath, my once-firm muscles melted away by cancer, I find my thoughts, increasingly, not on the supernatural or spiritual but on what is meant by living a good and worthwhile life – achieving a sense of peace within oneself. I find my thoughts drifting to the Sabbath, the day of rest, the seventh day of the week, and perhaps the seventh day of one’s life as well, when one can feel that one’s work is done, and one may, in good conscience, rest.”

Gratitude is a short but powerful collection. It is masterfully written and nearly impossible to get through without crying. All of the essays have been published before, but having them together for re-reading, rethinking and re-feeling is more than worthwhile. Every read will be a cathartic experience.

The first essay, “Mercury,” was written just before Sacks’ 80th birthday in July 2013. In it, he talks about what it feels like to be turning 80, some of his regrets, but mostly how much he has left to do, “freed from the factitious urgencies of earlier days, free to explore whatever I wish, and to bind the thoughts and feelings of a lifetime together.”

“My Own Life” is named after the autobiography of one of Sacks’ favorite philosophers, David Hume. Sacks shares a couple of paragraphs from that 1776 work, using it to lead into a discussion of his own state of mind. “My generation is on the way out, and each death I have felt as an abruption, a tearing away of part of myself.” While not without fear, he writes, “my predominant feeling is one of gratitude. I have loved and been loved; I have been given much and I have given something in return; I have read and traveled and thought and written.”

In the third of the four essays, “My Periodic Table,” Sacks talks of his love of the physical sciences and how, since “death is no longer an abstract concept, but a presence,” he is surrounding himself again, as he did when he was a boy, “with metals and minerals, little emblems of eternity.” On his writing table is a gift from friends for his 81st birthday, thallium, as well as lead, for his recently celebrated 82nd birthday. After discussing the treatment of his cancer, he expresses his skepticism about reaching 83, his bismuth birthday. He did, indeed, pass away at 82.

book cover - Why Be Jewish?Bronfman died at 84. It is particularly fitting to be discussing his book Why Be Jewish? as Passover nears. Two of the nine chapters are directly related to the holiday: Chapter 8 is about its rituals, the story, the symbolic aspects, its importance, while Chapter 9 presents the principles and practices of leadership as demonstrated by Moses – not Moses the manager, but rather, “Moses the man who, as flawed as he was, executed brilliant strategies that ultimately transformed much of the world. These principles are also relevant to everyday leadership, from parenting to day-to-day responsibilities at work.”

There are many lessons Bronfman derives from Moses and the Exodus story. Good leadership involves standing up for something, perseverance, vision, pragmatism, courage, celebration of accomplishment, allowing opinions (even complaints, perhaps especially complaints), awareness of one’s strengths and shortcomings, adherence to a moral code, the duty to pass the mantle. He doesn’t believe that Moses’ non-admittance into the Promised Land was a punishment – instead, from Mount Nebo, Moses is permitted to see the entire Promised Land, “God is showing Moses the future that is really what most leaders want: they want to know that their dreams and vision will live on.”

Bronfman notes about the Torah’s last word, Israel: “It seems to me that we are being told that the commitment to Israel – the people – must be the focus, not Moses. And since ‘Israel’ means wrestling with God, the Torah also seems to charge the Jewish people with the task of ‘wrestling,’ a term I take to mean a commitment to struggling with that which we find difficult to embrace and not letting go until we find the truths we seek.”

In another chapter – on the rest of the Jewish holidays – Bronfman writes that he “would like to see the institution of Yom Ha’atzmaut Circles in synagogues and communities where Jews of multiple views could come together to discuss books that put forth different ideas on Israel’s situation, from Alan Dershowitz’s The Case for Israel to David Grossman’s novel To the End of the Land.”

He also talks of Shabbat, referring to the group Reboot, “a network of young, creative Jews who have sought ways to grapple with questions of Jewish identity and community in terms that will be meaningful to their generation….” He gives examples of other youth who are engaged in a meaningful Jewish life and the book’s foreword is written by Angela Warnick Buchdahl, who was a Bronfman Fellow in Israel in 1989. The program for high school juniors was founded by Bronfman, former chief executive officer of Seagram Co. Ltd., who also was chair of the board of governors of Hillel International and president of World Jewish Congress. Bronfman has written other books, including The Bronfman Haggadah with his wife, artist Jan Aronson.

The goal of Why Be Jewish? is to encourage nonreligious Jews – especially the younger generation – to practise the elements of Judaism that speak to them, and it is written to that audience. He touches upon all the basics of Judaism from the perspective that, “Judaism does not demand belief. Instead, it asks us to practise intense behaviors whose purpose is to perfect ourselves and the world.”

Bronfman’s approach is appealing in many ways, and he offers practical advice for the non-observant on how to connect with Judaism’s tenets and traditions. Even for the somewhat-observant Jew, many of his ideas will be interesting. His outlook is positive and well conceived. It is also inclusive.

He writes, “My own feeling is that Judaism is a big family of individuals with a common bond that has stayed strong through a long history and much hardship. Those who want to become part of this story are Jews, too. I believe the tent should be open and welcoming to anyone who wishes to join.

“For younger Jews today, choosing a particular ethnicity or culture may seem too narrow a form of self-identification. But I do not see Judaism as a form of tribalism that divides rather than unites. The Jewish people are one of the many vibrant patches on the richly diverse quilt of humanity. Each patch has its own design and, together, they make a beautiful whole. Embracing your heritage deepens your understanding of who you are and where you come from and brings you into a more meaningful relationship with the multicultural world.”

Format ImagePosted on April 15, 2016April 13, 2016Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Edgar Bronfman, Judaism, memoir, Moses, Oliver Saks, Passover

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 126 Page 127 Page 128 … Page 161 Next page
Proudly powered by WordPress