Skip to content
  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video

Recent Posts

  • New rabbi settles into post
  • A light for the nations
  • Killed for being Jewish 
  • The complexities of identity
  • Jews in time of trauma
  • What should governments do?
  • Annie will warm your heart
  • Best of the film fest online
  • Guitar Night at Massey
  • Partners in the telling of stories
  • Four Peretz pillars honoured
  • History as a foundation
  • Music can comfort us
  • New chapter for JFS
  • The value(s) of Jewish camp
  • Chance led to great decision
  • From the JI archives … camp
  • עשרים ואחת שנים להגעתי לונקובר
  • Eby touts government record
  • Keep lighting candles
  • Facing a complex situation
  • Unique interview show a hit
  • See Annie at Gateway
  • Explorations of light
  • Help with the legal aspects
  • Stories create impact
  • Different faiths gather
  • Advocating for girls’ rights
  • An oral song tradition
  • Genealogy tools and tips
  • Jew-hatred is centuries old
  • Aiding medical research
  • Connecting Jews to Judaism
  • Beacon of light in heart of city
  • Drag & Dreidel: A Queer Jewish Hanukkah Celebration
  • An emotional reunion

Archives

Follow @JewishIndie
image - The CJN - Visit Us Banner - 300x600 - 101625

Author: Cynthia Ramsay

Meet Chani Kaufman

Community and faith can both comfort and oppress. A well-defined environment with clear expectations and rules can allow one to flourish, knowing one’s proper place and purpose in the world, or it can stifle one’s individuality, creativity and spirit, knowing that what is and what is to come is more determined by others than oneself. Self-realization and other universal themes, such as family, love and loss, are explored with a sensitive heart and a deft hand by Eve Harris in The Marrying of Chani Kaufman (Anansi Press Inc., 2014).

book cover - The Marrying of Chani Kaufman by Eve HarrisSince the Jewish Independent received its advance reading copy of Harris’ debut novel, which was first published in England by Sandstone Press Ltd. in 2013, The Marrying of Chani Kaufman was long-listed for the Man Booker Prize. It has received many positive reviews, and this one will be no different in that respect. The novels characters are likeable and relatable; even the most intransigent of them has their understandable reasons for their views and actions. There are no malevolent people in this non-specific Charedi community living in Hendon and Golders Green, in the northwest part of London, England – although some do push moral boundaries in their efforts to get what they want, what they feel is right.

To write a novel that is simultaneously critical of and sympathetic to a community takes skill. Harris writes about religious people, not a religion per se, and she writes about these people with respect and knowledge, humor and pathos. She succeeds in telling a story about people living in a world that will be foreign to most readers and explaining it without becoming stilted or lecturing.

The Marrying of Chani Kaufman centres on four people: the bride and the groom, Chani and Baruch; the rebbetzin; and the rebbetzin’s son, Avromi, who is good friends with Baruch. It starts at Chani and Baruch’s wedding in November 2008 and goes back in time – several months for Chani and Baruch, when he first sees her; to 1981 for the rebbetzin, when she met her husband and began her journey to orthodoxy; and to 2007 for Avromi, when he met and fell in love with Shola, a non-Jewish fellow student at university. When the novel begins, Chani and Baruch are about to start their “real life,” as Chani describes it, the rebbetzin is well into her crisis of faith and Avromi’s double life is becoming difficult to maintain.

By the time the matchmaker arranges for Chani, 19, and Baruch, 20, to meet, at his insistence to his mother – who does not approve of the match for a few reasons, most notably the Kaufmans’ lower economic status – both had been on several arranged dates with other potential mates, to no avail. They both don’t quite fit the mold of the perceived ideal Charedi wife or husband, and both are unwilling to settle.

At school, when she was 15, Chani’s “garrulousness had got her into trouble,” she “was considered audacious but gifted,” “everything interested her – the little she could get her hands on.” She “had learned to walk and not run…. She had longed for freedom of movement but had been taught to restrict her gait.” In agreeing to be married to Baruch, “She hoped that the bell jar might finally be lifted. Or at least she would have someone to share it with.”

That latter hope, at least, does seem possible, as Baruch, too, thought his “life felt narrow: the pressure to succeed, to be a rabbi, to please his father. His quick analytical mind was to be harnessed to the Talmud. The English degree he longed to study remained a blasphemous secret buried in his heart.” As did Chani, he acted out in small ways, listening to rock music or reading novels that were not permitted. So, perhaps together they will be able to negotiate a Jewish life that feeds more of their being and soul. Perhaps there will be a happily ever after for them. Their parents seem reasonably content, albeit with their respective – and not insignificant – problems.

The future well-being of the rebbetzin and her family is also left to readers’ imaginations, the rebbetzin’s questioning seeming to have more far-reaching implications than her son’s transgression. Sparked by a miscarriage – a devastatingly described incident in which the emotional distance between her and her husband becomes apparent – the rebbetzin begins to deal with long-latent grief from a much-earlier tragedy. This process, at least initially, separates her from her family, her community, her faith. Where it takes her is not revealed.

As much as The Marrying of Chani Kaufman offers readers a glimpse into the lives of others, it offers the possibility of finding out more about ourselves and our own place in the world.

Posted on March 27, 2015March 26, 2015Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Charedim, Eve Harris

Unique fictional viewpoint

As far as books go – especially books about the Holocaust – The Jewish Dog by Asher Kravitz (Penlight Publications, 2015), published in Hebrew in 2007, is certainly unique. The novel was awarded a citation by the Israeli Publisher’s Association and it is easy to understand why.

Kravitz is a Jerusalem-born physics and mathematics professor and photographer of wildlife. He has written three earlier books: two whodunits and a book about an Israeli soldier in an anti-terrorist unit. The narrator of this novel is a 12-year-old Jewish dog raised by a single mother (a dog, that is) in 1930s Germany.

book cover - The Jewish Dog by Asher KravitzWhen he is born, his mother lives with the Gottlieb family. Despite the family conflict about keeping any of the puppies, when the dog finds the afikoman at the seder, Herschel, the family’s son, declares that the prize is allowing the dog to stay. They name him Caleb.

Caleb is an exceptional animal. He learns to decipher human speech and can read the moods of the adults.

As the story continues, Caleb witnesses the rise of Nazism and the laws being forced upon the family – the housekeeper prevented from working for the Jewish family; the children prohibited from attending school; and Jews forbidden to own a dog.

Caleb is given to a Christian family, where the wife mistreats him, and the story follows his adventures joining a pack, his training as a facility guard dog at Treblinka, and more. All the while, we read Caleb’s philosophical commentaries and are given a great deal of food for thought on human and animal behavior.

Kravitz has produced a well-written novel that is poignant and compelling. Some might say The Jewish Dog is for young adults, but anyone wanting to read a distinctive presentation of the pre-Holocaust and Holocaust period will find this book absorbing.

***

After reading and reviewing this most unusual book, I was prompted to ask the author some questions about this work. When I asked him what prompted him to this type of novel, Kravitz recalled that, as a high school student, he participated in an international quiz about the Second World War, which focused on the Holocaust. One of the anti-Jewish laws enacted by the Nazis was that “raising a dog is prohibited for Jewish families.” He also remembered the images of the signs posted on restaurant and coffee shop doors, “No entrance for dogs or Jews.”

“This is almost a built-in symbol of the Holocaust that connects dogs and Jews,” he said.

Kravitz also related a conversation that he had with an elderly survivor of Auschwitz, who had a deep understanding of dogs and had been a dog feeder in the camp.

The novel began its life as a short story, which Kravitz then expanded. It took more than four years to complete. He said that he studied “the behavior of my own two dogs in order to learn their mannerisms and reactions so that The Jewish Dog would narrate as realistically as possible as a dog.”

Kravitz did not expect the novel to become so popular. “I attribute [its success] to the responsibility I felt for the seriousness of the subject matter and also to the aid I received from the editor who worked with me throughout the writing process,” he said.

Another writer and director adapted the book into a one-man play, which ran in Tel Aviv for almost three years, and The Jewish Dog is now required reading for high school matriculation exams in literature. It has been translated into French, Turkish and English.

Sybil Kaplan is a journalist, foreign correspondent, lecturer, food writer and book reviewer who lives in Jerusalem. She also does the restaurant features for janglo.net and leads weekly shuk walks in English in Jerusalem’s Jewish food market.

Posted on March 27, 2015March 26, 2015Author Sybil KaplanCategories BooksTags Asher Kravitz, Holocaust

An extremist war on women

A small Israeli ultra-Orthodox newspaper in Israel became the target of international ridicule earlier this year after blotting out the faces of three women from a prominent photo of 40 world leaders.

Heads of state were marching through the streets of Paris to demonstrate solidarity with France, opposition to terrorism and support for freedom of expression after Islamic State sympathizers murdered journalists at the satirical magazine Charlie Hebdo and Jewish hostages at a kosher market in a Paris suburb.

HaMevaser, which serves an insular Israeli community indifferent to modernity, seems to have missed the point of the march. HaMevaser editor Binyamin Lipkin defended the altered photo, insisting a photo in the newspaper that included German Chancellor Angela Merkel, Paris Mayor Anne Hidalgo and European Union official Fedrica Mogherini would “desecrate” the memory of the 17 people who were killed.

The incident once again drew attention to the fanaticism of the ultra-religious community in Israel that demands the complete removal of all photos of women in public spaces, tight restrictions on the role of women in public life and severe limits on education for both boys and girls.

book cover - The War Within: Israel’s Ultra-Orthodox Threat to Democracy and the Nation by Yuval Elizur and Lawrence MalkinTwo books, written in a conversational style, came out recently that shine a glaring light on recent controversies sparked by the ultra-Orthodox in Israel. Reading them together provides a broad understanding of the issues.

The War Within: Israel’s Ultra-Orthodox Threat to Democracy and the Nation (Overlook Press, 2013) by journalists Yuval Elizur and Lawrence Malkin, looks at several flashpoints that, the authors say, will invariably turn into even more difficult social, economic and political problems as the ultra-Orthodox population grows.

The War on Women in Israel: A Story of Religious Radicalism and the Women Fighting for Freedom (Sourcebooks Inc., 2014 ) by feminist activist Elana Maryles Sztokman, is an unrelenting assault on Israeli society for accepting blatant discrimination against women in almost every aspect of their lives. At times, the book reads like a social activist’s pamphlet demanding justice.

Israel ranks near the bottom among world democracies on the right to religious freedom. The books are reports from the frontlines in the fight for equality, and will be disturbing for those concerned about civil rights in Israel. The writers leave the impression that radical religious voices are shredding the fabric of the country.

Both books offer portraits of the ultra-Orthodox communities and a brief account of the historical context that led to the current problems. The perspective is clearly that of outsiders who have little patience for the ultra-Orthodox way of life. Nevertheless, it is difficult to ignore what they say.

Roughly 10 percent of the country and one-third of Jerusalem are ultra-Orthodox. Those numbers will likely explode within a generation, if current trends continue. The birthrate within the ultra-Orthodox community is twice the national average. As the children grow up, the impact of the ultra-Orthodox community will be felt in many different ways throughout Israeli society.

Students in ultra-Orthodox schools spend their day studying religious texts, paying scant attention to core subjects of English, math and science. Elizur and Malkin say that most students complete their formal schooling without the education or skills to work in a modern economy.

Several ultra-Orthodox schools go further, refusing to allow girls to write final exams in core subjects in order to ensure the girls do not leave school with a high school diploma.

Meanwhile, the economic life within the ultra-Orthodox community is grim and will likely degenerate even further as their numbers increase. The Taub Centre for Social Policy Research, in a report released in December, pegs the poverty rate in the ultra-Orthodox community at 66 percent in 2013, an increase from 60 percent in the previous year. The ultra-religious have the lowest participation rate in employment in the developed world.

And it’s not just a Jerusalem phenomenon. Ultra-Orthodox communities are scattered across the country. In the ultra-Orthodox community of B’nei Brak, half of all children live in families below the poverty line.

Both books provide an account of the historical roots for these circumstances. The ultra-Orthodox communities have relied almost entirely on national subsidies since the creation of the state in 1948. At that time, the rabbis argued that studying Torah and praying had ensured the survival of the Jewish people through centuries of wandering and persecution.

The founders of the state wanted to maintain the Jewish nature of the state. Religious authorities were given unqualified control over marriage and divorce. David Ben-Gurion agreed to exempt the ultra-Orthodox from military service and pay them to spend their days studying in a yeshiva. In exchange, he expected to receive their support in the Knesset.

The arrangement was a trade-off endorsed by most Israelis for more than 50 years. But demographics have shifted. In 1948, 4,000 students were studying in a yeshiva. Today, around 120,000 students study full-time and are dependent on allowances from the government. Many Israelis now are not so comfortable with the arrangement.

The trade-off has also meant that Israel does not have a constitution guaranteeing individual rights and freedoms. The ultra-Orthodox at that time refused to support a constitution, mostly to prevent shifts in the status of women, the journalists say.

The country’s founders forged practical arrangements without any long-term vision, say Elizur and Malkin. It was a colossal mistake. Successive governments have maintained the status quo, in effect placing huge barriers for those fighting for changes.

As women have asserted their right to be treated equally, religious zealots have escalated their tactics, moving from bullying and shouting to spitting, shoving and throwing rocks.

image - The War on Women in Israel: A Story of Religious Radicalism and the Women Fighting for Freedom by Elana Maryles Sztokman book coverThe ultra-Orthodox succeeded in pressuring Israeli public and private companies to ban female faces on transit ads and force women to sit at the back of the bus. Weak protection for secular values, coupled with liberal tolerance for diversity, enabled the ultra-Orthodox to push bus companies in Israel to segregate 150 bus lines across the country, Sztokman writes.

The arrests of women who sing, wear a tallit or pray at the Western Wall have been widely reported. These books provide numerous anecdotes about the confrontations on many fronts, including some outrageous instances of the struggles that some women face in obtaining a Jewish divorce from a vengeful husband. Around 10,000 women in Israel are in limbo, unable to obtain a get (a divorce decree) from the religious courts.

Elizur and Malkin also look at the government-funded rabbinic councils that operate under a minimum of oversight and with their jurisdiction only loosely defined. They assert control over everything from certifying pensions funds to ensuring that water is kosher.

Women disproportionately feel the impact of the institutions run exclusively by males. None of the judges in the religious courts are women. Until recently, even all the supervisors of the mikvehs were male.

The lack of accountability and vagueness over roles has cleared the way for the rabbinical authorities to attempt to expand their control over the lives of all Israelis. Imprecise boundaries have led to recent flare-ups over matters of division of property, child custody, alimony, child support and education. The army is struggling to find a compromise for ultra-Orthodox who are now enlisted. A battle over jurisdiction over circumcision was recently in an Israeli court.

The power of the religious authorities is on display in the most unexpected places. A produce market has separate shopping hours for men and women. Women’s voices disappear from the radio. A women’s health conference excludes accomplished women researchers and prominent women doctors from its program. Young girls cannot sing in public. Daughters are not allowed to stand by the grave of their fathers to say Kaddish.

Despite the dark portrait of the religious divide, both Sztokman and journalists Elizur and Malkin find reasons to be hopeful. Restrictions on seating on buses have been lifted on some lines; women’s faces are returning to some billboards on the street. Even the Women of the Wall can claim some victories.

Momentum is clearly on the side of the ultra-Orthodox. However, a backlash against the most extreme measures has begun to undo some excesses. The authors also find some members of the ultra-Orthodox community are working to change the system from within. Sztokman, for example, finds hope for religious pluralism in Israel from the work of an emerging alliance of Orthodox feminists and secular activists who are pushing for a more egalitarian country.

Robert Matas, a Vancouver-based writer, is a former journalist with the Globe and Mail. This review was originally published on the Isaac Waldman Jewish Public Library website and is reprinted here with permission. To reserve this book or any other, call 604-257-5181 or email [email protected]. To view the catalogue, visit jccgv.com and click on Isaac Waldman library.

Posted on March 27, 2015March 26, 2015Author Robert MatasCategories BooksTags discrimination, Elana Maryles Sztokman, Israel, Lawrence Malkin, ultra-Orthodox, women, Yuval Elizur
Bold, new menus for Pesach

Bold, new menus for Pesach

Paula Shoyer’s eggplant parmesan, featured in her latest cookbook, The New Passover Menu. (photo by Michael Bennett Kress)

The New Passover Menu by Paula Shoyer (Sterling, 2014) emboldened me. It was the whole package: the full-color photos, the clear text (blue for tools and ingredients; black for instructions), the organization by menus, the exotic-sounding nature of some of the offerings (gratin dauphinois, anyone?) and Shoyer’s dedication of the book:

“For all the kosher baker fans who asked me to write a cookbook of savory recipes. But, as my friend Suzin Glickman believes, you should still eat dessert first.”

Shoyer, of course, is famous for her baking. Bestselling The New Passover Menu joins her dessert bestsellers The Kosher Baker: Over 160 Dairy-Free Recipes from Traditional to Trendy and The Holiday Kosher Baker. She is a contributing editor to several kosher websites and cookbooks, as well as magazines, and is also a consultant for kosher bakeries and companies. She is no stranger to the Jewish Independent, as an internet search will show, and so it was with excitement that we received her latest cookbook.

In the press material accompanying The New Passover Menu, Shoyer says, “These recipes have been inside my head for years. As a book of 65 recipes, it offers not every possible Passover recipe but rather the best possible versions of food and desserts adapted for the Passover holiday.”

It lays out full menus for the two seders, as well as a Shabbat and Yom Tov menu, and menus for the holiday week, including lunch suggestions. There are several breakfast options and, of course, a lengthy list of dessert choices.

There is a chart of Passover cooking and baking substitutes, and a brief discussion of the holiday and its preparations (removing chametz and kashering the kitchen). Shoyer shares some memories of her seders past, and this leads into a description of the Passover table, the seder plate and its symbolic items, matza, salt water and wine.

Each recipe includes the preparation time, cook time, what items can be prepared in advance (and how long in advance) and all the equipment that will be needed. A brief paragraph accompanies each recipe, either a personal story about it or advice on cooking with some of its ingredients.

It was hard to narrow the selection of which recipes I would try. Since one of my taste testers is vegetarian, I shied away from such tempting creations as Seared Tuna with Olives and Capers with Kale Caesar Salad, and Moroccan Spiced Short Ribs. I opted instead for one main dish – eggplant parmesan – and something unique (and easy to make and transport) that I could bring to my host’s seder – banana charoset.

The New Passover Menu emboldened me in a couple of ways. First, I felt confident to adapt right from the beginning. So, for example, while Shoyer did not call for the eggplant slices to be sprinkled with salt and let sit for awhile to reduce their potential bitterness and bring some of their moisture to the surface (which I dabbed away with paper towel), I did it just in case. The recipe lists tomato sauce but, not wanting to buy or make any – as so many bought brands contain a lot of sodium and to make my own sauce would have been one more thing to do – I used a can of crushed tomatoes and added garlic powder, oregano and pepper to it, ingredients already included in the recipe. Finally, Shoyer offers a frying and a baking method for the eggplant slices, and I picked a middle version: I coated the slices as if for frying but then baked them, drizzling a little olive oil over them once they were laid out in the pan.

As for the banana charoset, I kept to the recipe for the most part, only adding more wine than recommended to brighten it up. I think the banana I selected for the mixture was on the too-ripe side. One thing to note with the charoset is that it tasted even better the next day, so I’d make it in advance if possible. The bold part of this recipe is that I pretty much insisted on bringing it to a seder once I’d tasted it.

The following recipes are reprinted from the cookbook, so the “I” and “my” from here on refers to Shoyer. Enjoy!

EGGPLANT PARMESAN

Serves: 12–15. Prep time: 10 minutes. Cook time: 20 minutes to fry eggplant; 35-40 minutes to bake. Advance prep: may be assembled one day in advance, fully baked three days in advance, or frozen; thaw completely before reheating. Equipment: cutting board, knives, measuring cups and spoons, two shallow bowls, large frying pan, nine-by-13-inch baking pan, silicone spatula.

Eggplant parmesan is one of my favorite Italian dishes. It is best made by my brother Adam Marcus, who has paid his rent for occasionally living with us by lovingly making his master version of this dish with a homemade sauce. Although I try to avoid frying foods (except for doughnuts and chicken once a year), I find that eggplant parmesan tastes better made with breaded and fried eggplant slices. If desired, you can grill the slices in the oven until fork-tender and then layer and bake as described below. If you go the healthier route, sprinkle the oven-roasted slices with some garlic powder, salt and black pepper. Depending on the size of the eggplants, you will end up with two or three layers in the pan.

1/3-1/2 cup oil for frying
3 large eggs, beaten
1 1/2 cups Passover breadcrumbs or matza meal
1/2 tsp garlic powder
1 1/2 tsp dried oregano
salt and black pepper
2 medium eggplants, not peeled, sliced into 3/4-inch-thick rounds
1 1/2–2 cups tomato sauce
2 cups shredded mozzarella cheese, or more as needed
1/3 cup freshly grated parmesan cheese

Preheat oven to 350°F.

Place a large frying pan on the stovetop and add 1/3 cup oil. Pour the beaten eggs into a shallow bowl. In another bowl, stir together the breadcrumbs, garlic powder and oregano and season with salt and pepper to taste. Heat the oil over medium-high heat. When the oil is hot, fry the eggplant slices in batches, browning both sides, until fork-tender, about 10 minutes per batch. Transfer to a plate covered with paper towels. Add more oil to the pan between batches if the pan gets dry.

Using a silicone spatula, spread about 3/4 cup of the tomato sauce in the bottom of a nine-by-13-inch baking pan. Place one layer of eggplant slices on top. Sprinkle with one cup of the shredded cheese. Cover with a second layer of eggplant. Pour another 3/4 cup sauce on top and use the spatula to spread the sauce on top of the eggplant pieces. Sprinkle with one cup of the shredded cheese. If you have more eggplant slices, place them on top, then add some tomato sauce and more shredded cheese. Sprinkle the parmesan all over the top.

Cover the pan tightly with aluminum foil and bake for 35 to 40 minutes, or until the eggplant layers are heated through and the cheese is melted. If you assembled the dish in advance and stored it in the fridge but did not bake it, bake for an extra 20 minutes.

BANANA CHAROSET

Makes three cups (serves 25 for seder). Prep time: 10 minutes. Advance prep: may be made three days in advance. Equipment: cutting board, knives, measuring cups and spoons, food processor, box grater, silicone spatula, small serving bowl.

photo - Banana charoset, from Paula Shoyer's The New Passover Menu
Banana charoset, from Paula Shoyer’s The New Passover Menu (photo by Michael Bennett Kress)

Charoset is the element on the seder plate that represents the mortar used by the Israelite slaves to build bricks. Growing up, I had seders almost exclusively at my parents’ house or a handful of other relatives’ homes, and everyone made the same charoset: walnuts, apples and sweet wine all smooshed together. It was only when I began hosting my own seders that I discovered a wide variety of charoset recipes from every corner of the world where Jews have ever resided. This recipe comes from my friend Melissa Arking, who is a fabulous cook. I added chopped walnuts at the end for some texture.

You can buy nuts already ground, with the skin or without. I have a coffee grinder dedicated to grinding nuts. You can also use a food processor, as long as it can reduce the nuts to a fine grind, almost like a powder, when you need almond flour for baking. If you grind nuts for too long, you will end up with nut butter.

3 large ripe bananas
2 cups ground walnuts
2 tbsp sugar
1/2 tsp ground cinnamon
2 tbsp sweet kosher wine
2 apples, shredded on the large holes of a box grater
1 cup walnut halves, chopped into 1/3-inch pieces

In the bowl of a food processor fitted with a metal blade [a hand blender also works], place the bananas, ground walnuts, sugar, cinnamon and wine. Process until the mixture comes together. Transfer to a small bowl, add the apples and chopped walnuts, and stir to combine.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Cynthia RamsayCategories Celebrating the HolidaysTags charoset, eggplant, Passover, Paula Shoyer, recipes, seder
Charoset’s many variations

Charoset’s many variations

Ashkenazi-style charoset: apples, walnuts, cinnamon and red wine. (photo by Yoninah via commons.wikimedia.org)

What Passover seder symbol is common to all communities but is not mentioned in the biblical passage that enjoins us to eat the paschal offering, matza and bitter herbs? Charoset.

Charoset is loosely defined as a paste of fruit, spices and wine, symbolic of the mortar used by the Hebrews when they were slaves in Egypt.

The word is of unknown origin but may be from the word heres, meaning clay, because of its color. The custom of eating charoset is thought to have come from the time of the Babylonians, who dipped food in relishes or sauces to add flavor.

Some years ago, I surprised all my seder guests by serving both the traditional Ashkenazi version and a Sephardi version of charoset, which everyone loved and wanted in future years.

The New York Times Passover Cookbook, edited by Linda Amster, says that the Iraqi version of charoset is one of the oldest and most time-consuming recipes, dating back to the Babylonian exile of 579 BCE. Made into a jam from dates, grapes, pomegranate and honey, it was a sweetener in the ancient world and is still used by Iraqi, Burmese, Syrian and Indian Jews.

The Talmud says charoset must be sharp in taste and similar to clay in substance and color. Differing geographies is one of the reasons there are differing charoset recipes.

Ashkenazim tend to use apples, chopped almonds, cinnamon, red wine and perhaps even matza meal; sometimes walnuts or other nuts are used. Sephardi and Mizrahi Jews tend to use fruits that grew in Eretz Israel in biblical times, such as grapes, figs, dates, almonds and pomegranates. Israelis often turn charoset into a dessert by adding bananas, dates, orange juice and/or sugar.

Abraham Chill, author of The Minhagim (The Customs), writes that each ingredient symbolizes something different from the Egypt experience. The mixture as a whole stands for the mortar used by the Jews in making bricks, and the cinnamon resembles the color of the bricks they made. Wine represents the blood of the Jewish infants thrown into the Nile. Almonds are used because the Hebrew word for almond, shaked, is also a word that means to accelerate, as G-d accelerated the end of slavery. Apples are used because it was said that Jewish women during that time gave birth to their babies under apple trees in order to avoid detection by the Egyptians.

In her book The Jewish Holiday Kitchen, Joan Nathan states that charoset is “one of the most popular and discussed ritual foods served at the seder.” She says the fruits and nuts refer to verses in the Song of Songs, which mention an apple tree and the garden of nuts; the red wine recalls the Red Sea.

Because the maror or bitter herb is so strong, some say that the real purpose of charoset is to allay the bitterness. As part of the seder, the charoset and maror are placed between matzot to make a sandwich, which is said to have been invented by the first century CE Rabbi Hillel, hence, its name, the “Hillel sandwich.”

There are as many variations on the ingredients of charoset as there are Jewish communities.

Jews from the island of Rhodes use dates, walnuts, ginger and sweet wine. Jews of Salonika, Greece, add raisins. Other Greek Jews use walnuts, almonds, pine nuts, raisins, cinnamon, cloves and red wine and spread it thickly on matza. Turkish Jews include orange.

A Moroccan friend told me she used some of the seven species from the Bible in her charoset: dates, almonds, nuts, pomegranate seeds, figs, wine and cinnamon. Jewish Daily Forward Food Maven columnist Matthew Goodman once wrote in the Forward that Moroccan Jews sometimes make charoset paste and roll it into balls. He says this is a legacy from Jews of medieval Spain, who made the balls of apples, dried fruit, almonds, cooked chestnuts, sugar and cinnamon (but no wine) and then drizzled the balls with white vinegar before serving.

Jews of Venice use chestnut paste, dates, figs, poppy seeds, walnuts, pine nuts, orange peel, dried apricots, raisins, brandy and honey, while Jews of Bukharia use nuts, almonds, dates, raisins, apples and wine. Egyptian charoset contains dates, nuts, banana, apples, wine, cinnamon and pomegranate seeds.

An Iraqi woman told me that instead of a paste type of charoset, they would buy a special date honey and sprinkle chopped nuts on top. Goodman, again in the Forward, explained that its foundation is a syrup, halek, made by boiling dates, straining the liquid and then reducing it over a low flame until thick. Halek is one of the earliest of all sweeteners and may be the source of the reference in “land flowing with milk and honey.” Chopped walnuts or almonds are then added to the syrup. Jews of Calcutta also follow this custom.

A Dutch woman told me that she makes a chunky mixture with more apples and only a few nuts, plus cinnamon, sugar, raisins and sweet wine. Jews from Surinam in Dutch Guiana use seven fruits and coconut.

Following the injunction to have a sharp taste, Persian Jews use dates, pistachios, almonds, raisins, apples, orange, bananas, pomegranate seeds, sweet wine, cloves, cardamom, cinnamon, vinegar and black pepper. Likewise, Yemenite Jews use dates, raisins, almonds, nuts, figs, dates, sesame seeds, apples, pomegranate seeds, grape juice, ginger, cinnamon, cardamom, cloves and black pepper. Jews from Afghanistan pound charoset in a mortar with a pestle and use walnuts, hazelnuts, almonds, apples, sweet wine, pomegranate seeds, dates and black pepper.

One exception I have found to Ashkenazim following the strictly sweet version was a friend whose father’s family came from Galicia. He recalled that their charoset was made from apples, nuts, wine, cinnamon and horseradish.

Here are but a few recipes.

CLASSIC ASHKENAZI CHAROSET

6 chopped apples
1/3 cup chopped nuts
1/4 cup raisins
1 tsp cinnamon
2 tbsp sugar
1/4 cup red sweet wine

Combine apples, nuts and raisins. Add cinnamon, sugar and wine. Depending on your preference, this can also be made in a food processor.

DATE CHAROSET

1/2 cup seeded, finely chopped dates
1/2 apple, grated
1/2 cup chopped almonds
1/8 cup red wine
1/2 tsp cinnamon
1/4 tsp ginger

Combine dates and apple. Add nuts, wine, cinnamon and ginger.

SEPHARDI CHAROSET

1/2 cup chopped dates
1/2 cup chopped raisins
1 cup chopped walnuts
1/4 cup chopped almonds
1/4 cup red wine
2 tbsp lemon juice
1/8 tsp cinnamon

Combine dates and raisins. Add walnuts, almonds, wine, lemon juice and cinnamon. Form into balls.

SPICY CHAROSET

12 figs
1 1/2 cups pitted dates
2/3 cup raisins
2 seeded oranges
2/3 cup almonds
1/2 cup dry red wine
1/4 tsp cayenne pepper
1 tsp cinnamon

In a food processor, coarsely chop figs, dates, raisins, oranges and almonds. Try to keep the fruit chunky unless you prefer it pureéd. Pour into a bowl. Add wine, cayenne, cinnamon and blend.

Sybil Kaplan is a journalist, foreign correspondent, lecturer, food writer and book reviewer who lives in Jerusalem. She also does the restaurant features for janglo.net and leads weekly shuk walks in English in Jerusalem’s Jewish food market.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Sybil KaplanCategories Celebrating the HolidaysTags Ashkenazi, charoset, Passover, recipes, seder, Sephardi
Chicken for Pesach midweek

Chicken for Pesach midweek

A tagine is a North African, slow-cooked savory stew, named after the earthenware clay pot in which it is cooked. (photo by Iron Bishop via commons.wikimedia.org)

After the sedarim, by midweek, you may be looking for some creative ideas for Passover dinners. Here are three dishes I frequently serve.

A mina is a traditional Sephardi savory layered pie, which is a great way to use up leftover chicken. In Spain and Turkey, it is called mina; in Egypt, maiena or mayena; in Algeria, meguena; and, in Italy, scacchi. The pie is also popular among Jews from the island of Rhodes and Yugoslavia.

A tagine is a North African, slow-cooked savory stew, named after the earthenware clay cooking pot, whose base is flat and circular with low sides. The cover is cone or dome shaped, which traps the steam and returns the condensed liquid to the pot, thus requiring very little liquid when cooking. In a chicken tagine, vegetables or dried fruit, nuts and spices are added.

Finally, leek patties known as kyeftes de prasa in Ladino, kifte in Turkish, keftas or keftes in Greek, are popular among Mediterranean Jews for Passover. I like to add chicken to mine.

CHICKEN MINA
6-8 servings

2 cups cooked, shredded chicken
1/2 cup chopped scallions
1/2 cup chopped Italian parsley
1/4 cup chopped mint
1/4 cup chopped dill
5 eggs
6 matzot
chicken soup
olive oil
1/2 cup tomato sauce
1/4 tsp nutmeg

  1. Preheat oven to 350˚F. Grease a rectangular or oval baking dish.
  2. In a bowl, combine chicken, scallions, parsley, mint and dill. Add two eggs and blend.
  3. In another bowl, combine three eggs, tomato sauce and nutmeg.
  4. Place matzot in bottom of a deep dish. Pour enough chicken soup to soften, about three minutes.
  5. Place two matzot in greased baking dish. Brush with olive oil. Spread half the chicken filling on top. Add two more matzot, brush with oil and spread rest of chicken filling on top. Top with remaining two matzot.
  6. Pour tomato sauce on top. Bake for 45 minutes. Cut into squares to serve.

CHICKEN TAGINE
8 servings

1 cup matza meal
8 pieces of chicken
4 cups chopped onions
2 cups chicken soup
1 1/2 – 3 cups prunes, apricots or other dried fruit
2 tsp cinnamon
1 tsp ginger
1/4 cup lemon juice
2 tsp lemon peel
1 cup slivered almonds
oil

  1. Place matza meal in a shallow dish. Dip chicken pieces in the meal.
  2. Heat oil in a soup pot. Add chicken and brown. Add onions, chicken soup and dried fruit and simmer until chicken is cooked.
  3. Add cinnamon, ginger, lemon juice, lemon peel, and almonds. Simmer another 20 minutes.

CHICKEN-LEEK PATTIES
6-8 servings

3 leeks
1 cup chopped onions
2 cups chopped cooked chicken
2 eggs
1 cup mashed potatoes
1/2 cup matza meal, plus extra
salt and pepper to taste
1 beaten egg
oil

  1. Place cut-up leeks and onions in a saucepan with water, bring to a boil, reduce heat and simmer 30 minutes.
  2. Drain and chop. Add chicken, eggs, 1/2 cup matza meal, mashed potato, salt and pepper and blend.
  3. Place egg in one shallow bowl and additional matza meal in the second bowl. Take chicken mixture and make into patties. Dip into beaten egg then in matza meal for coating.
  4. Refrigerate for awhile at this point if serving later. Before serving, heat oil in a frying pan and fry until patties are brown on both sides. Drain on paper towels.

Sybil Kaplan is a journalist, foreign correspondent, lecturer, food writer and book reviewer who lives in Jerusalem. She also does the restaurant features for janglo.net and leads weekly shuk walks in English in Jerusalem’s Jewish food market.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Sybil KaplanCategories Celebrating the HolidaysTags chicken, Passover, recipes, seder, tagine
Add culinary flair to Pesach

Add culinary flair to Pesach

Grilled salad with chicken is one of the many tempting dishes in A Taste of Passover.

Every now and then, there’s a new recipe book that blows you away with innovative, easy-to-make dishes combined with tantalizing photographs that render you hungry within a couple minutes of flipping through the glossy pages. A Taste of Pesach (ArtScroll, 2014), a project of Yeshiva Me’on Hatorah (in Roosevelt, N.J.), is one such book. It promises to reinvent your Passover menu and inspire you with creative culinary twists and turns during this hungry time of year.

image - A Taste of Pesach  coverMany schools and communities have tried the same technique of compiling a recipe book and selling it as a fundraiser, and that’s how this one had its genesis seven years ago. But while most of those fundraiser books have a short lifespan before they’re recycled or mislaid, A Taste of Pesach is unlikely to follow the same trajectory. For one, it’s a gorgeous book you can’t wait to page through and one you’d be proud to hand over as a gift to a newlywed child or close friend. For another, it’s chock full of irresistible culinary eye candy, with recipes that are for the most part easy, calling on ingredients that are readily available. Look through the book and you find yourself murmuring, “Hmm…. I can do this.”

The mothers who volunteered the 150-plus recipes for A Taste of Pesach are a diverse group but they all want the same things at the end of the day, write the editors in the book’s introduction. “Food that will get rave reviews, user-friendly, visually attractive recipes with accurate cooking times and yields and recipes that have broad appeal and that work. We’re just like you,” they write.

Most of the recipes don’t require a huge spirit of adventure in the kitchen, but rather call for a minor stretch in their use of different ingredients than you might typically incorporate. The sweet potato crisps salad, for example, is a lettuce-based green salad to which strips of fried sweet potato are added as a garnish just prior to serving. The image of this dish is so tempting, it makes you want to reach in and steal a piece of crisp off the topping. This is true for the majority of the recipes, each one prefaced with a photograph and categorized by chapter into appies, soups, salads, fish, poultry, meat, sides, dessert, cake and cookies, and gebrokts. The recipes are accompanied by handy tips on how to make their preparation easier and faster, or how to plate it most attractively. There are traditional old favorites like gefilte fish, chremslach and kugels, and more modern twists or reinvented dishes like unstuffed cabbage, pastrami and spinach-stuffed chicken and cashew-butter muffins.

Extra eye candy is offered in the chapter headers, which display images of seder plates reflecting different times, styles and tastes. Passover is not a time of year that usually excites Jewish taste buds, but A Taste of Pesach promises to add flair, creativity and innovation to your table – without stretching your culinary skills to their limits.

Lauren Kramer, an award-winning writer and editor, lives in Richmond, B.C. To read her work online, visit laurenkramer.net. This article originally appeared in Canadian Jewish News.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Lauren KramerCategories Celebrating the HolidaysTags Passover, recipes, seder, Yeshiva Me’on Hatorah
A friend on our long journey

A friend on our long journey

The close relationship humans share with yeast is truly ancient, and predates humanity itself. (photo by Lilly M via commons.wikimedia.org)

During the holiday of Passover, we are told not to eat leavened bread (chametz). The leavening of bread is caused by yeast, a single-celled fungus. The yeast induce a chemical reaction called fermentation, which converts water and sugar into alcohol and carbon dioxide. The bubbles of carbon dioxide gas produced during this reaction cause the bread to rise and become porous, ultimately resulting in delicious fluffy bread. The close relationship humans share with yeast is truly ancient, and predates humanity itself.

Since fungi lack mobility, it had often been assumed that they were more plant-like than animal-like. But genetic studies in the 1990s revealed that fungi are actually more closely related to animals than to plants. The common ancestor that animals and fungi share would have probably been single-celled, and resembled in many ways our friend the yeast. So we can consider them very distant cousins (not invited to the Passover seder).

Fruit are an important part of the diet of all apes, including humans and their ancestors. A ripe sweet juicy fruit is full of sugar and water, the key ingredients for fermentation. There are many different varieties of yeast that are found commonly all over the world, on the human body, in the soil, and often on the skin of fruits. Fermentation of ripe fruits due to the presence of such yeast is common in nature, and would have inevitably been eaten by the ancestors of humanity for millions of years. Primatologists have observed various species of monkeys getting drunk off such naturally fermented fruit. To explain this puzzling phenomenon, biologist Robert Dudley at University of California-Berkley formulated the “drunken monkey” hypothesis. Fruit evolved as a means for plants to use animals as a method of seed dispersal; however, if the fruit rots before it gets eaten, the seed doesn’t get dispersed. Alcohol is a volatile molecule, which means it floats around the air very easily. If a fruit begins to ferment, the alcohol molecules spread much further and faster than the smell of the fruit would on its own. Animals, such as monkeys and apes, can, therefore, smell from a greater distance that there is delicious fruit, helping them find and eat the fruits, and thus helping to disperse the seeds of the plant. It is an evolutionary relationship that benefits the plant, the yeast and the animal, a win-win-win scenario.

Moderate consumption of alcohol is in fact healthy and nutritional. Alcohol contains more calories than either carbohydrates (sugar) or proteins. Let us remember that calories were integral to survival before the obesity epidemic of the modern age. Alcohol can also protect against many diseases, especially cardiovascular diseases. Studies have even shown that people who consume alcohol in moderation live longer than those who don’t. Despite the many dangers associated with excessive alcohol consumption, the low doses normally consumed in nature ultimately may have provided a survival advantage to the ancestors of humanity.

The first civilizations arose in part due to intensive cereal agriculture. These cereals were used to make bread and beer. In Mesoamerica, they made a beer from corn, in China with rice and, in Mesopotamia and Egypt, they used barley and wheat to make beer and bread. These innovations that played an integral role in the building of civilization were thanks to yeast. The first writing system ever developed was Cuneiform, in Mesopotamia during the third millennium BCE. Among the first written records in history are references to the production, distribution and consumption of beer. Some scholars suspect that the Jews acquired this beer brewing knowledge during their exile in Babylon. The Hebrew word for drunk, shikur, is thought to be derived from the Babylonian word for beer, shikaru. However, if the story of Passover is to be believed, then perhaps the ancient Israelites brought the knowledge for beer making from Egypt.

Wine, an essential component of any decent Passover seder, also has an ancient history. The earliest evidence for intensive wine production can be found at the archeological site of Hajji Firuz Tepe in modern-day Iran, which has been dated to sometime around 5400 BCE. Genetic analysis corroborates that strains of wine yeast originated in Mesopotamia, but put the date back 10,000 years ago. Some archeologists have speculated that the strains of yeast used for making bread and beer originated from wine yeasts, however the evidence for this remains contentious. Wine and beer were both produced in Egypt, and were important culturally, religiously and medicinally, and Egyptians would bury jars of wine in the tombs of the pharaohs. Analysis of DNA found inside ancient Egyptian wine jars from the tomb of a pharaoh from 3000 BCE identified the same species of yeast used to make wine today: Saccharomyces cerevisiae.

If there were indeed Jewish slaves in Egypt, they would have eaten bread and drank beer and wine, leavened and fermented by the same fungus that we use to leaven bread and ferment wine today; a little old friend that has joined us on our long journey through the vast deserts of time. L’chayim.

Ben Leyland is an Israeli-Canadian writer, and resident of Vancouver.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Ben LeylandCategories Celebrating the HolidaysTags chametz, Egypt, Passover, Saccharomyces cerevisiae, seder, yeast
Matza: a symbol of humility

Matza: a symbol of humility

Matza and chametz are both composed of the same letters, except that matza is spelled with a hey and chametz with a chet. The only difference between a hey and a chet is that the chet is completely closed from three sides, while the hey has an opening on top. (photo by Yoninah via commons.wikimedia.org)

On Pesach, we are only allowed to eat matza, not chametz. What is the difference between chametz (leavened bread) and matza? How do they differ?

Matza differs from chametz in two respects:

1) With chametz, the dough rises, while for matza, the dough remains as is. In spiritual terms this means that chametz signifies arrogance, while matza signifies modesty and humility.

Matza is essentially lechem oni, the bread of poverty, of affliction (Deuteronomy 16:3 and Rashi’s commentary on this verse). Matza signifies humility, which manifests itself especially in lechem oni. The mitzva (obligation) to eat matza can only be observed with humility. The matza that the Israelites ate in Egypt was lechem oni.

2) The words matza and chametz are both composed of the same letters, except that matza is spelled with a hey and chametz with a chet.

The hey is similar to the chet. Both consist of three lines and are open from below. The only difference between them is that the chet is completely closed on the top, while the hey has an opening on the upper left side.

image - chet and het
The Hebrew letters chet and het.

The open side below (which chet and hey share) symbolizes that “sin crouches at the entrance.” (Genesis 4:7) The closure on both sides in the letter chet indicates that there is no escape from that fact, i.e., that sin crouches at the entrance. The opening on top, in the hey, indicates that notwithstanding this fact there is an opening above, indicating the possibility to leave one’s condition behind and to become a better person.

It is indeed no more than a small opening, but our sages teach us that G-d says: “‘Open for Me as little as the eye of the needle, and I will open for you like the entrance to a hall.’ For a single thought of self-improvement can change one instantaneously from an altogether wicked person into an altogether righteous person.” (Talmud Kidushin 49b)

These two differences between matza and chametz are interdependent. Where there is conceit and grandiose self-esteem, one doesn’t think of improvement. If there is humility, then, even if one may have stumbled, they will think of improvement. Where there is humility, there is no attempt at self-justification. Rather, one takes honest stock of oneself and, when finding improprieties within oneself, he or she will try to improve. With haughtiness, however, one will always find rationalizations to justify and excuse all doings.

Here’s a story to illustrate this point. When seeing a pauper, the one who seeks to avoid the mitzva of tzedaka will use the argument of Turnus Rufus (Baba Batra 10a), who asked of Rabbi Akiva: “If your G-d loves the poor, why does He not support them?” In other words, for reasons of haughtiness, if one accepts one’s wealth as one’s due and, in fact, feels that they deserve even more than what they already have, why then should they give away any of it? Arrogance doesn’t allow for the reality of another and, therefore, one may take it for granted that the other is not his or her equal. To this person, therefore, it is obvious that the other is poor simply because they don’t deserve any better. As it is surely the Divine Will that the other be poor, why then should one give him anything?

The humble one, possessed of humility, reasons differently.

a) He examines and judges himself whether he is essentially better than the other, and his self-examination leads him to give charity. It is written in Psalms 99:4, “You have done justice and tzedaka in Jacob.” That is, the justice, i.e. the self-judgment, leads him to tzedaka.

b) The humble one contemplates this possibility, but also notes that he himself has been blessed generously in spite of his own deficient status and condition. Thus, he is moved to conclude that we are as children of G-d. As these conditions relate to the mitzva of tzedaka, so, too, they apply to all good deeds.

This year, when we come to celebrate Passover at the festival seders, especially when we eat the matza, and when we are surrounded by our children, grandchildren and guests, we celebrate our people’s freedom from Egypt. Take time to contemplate the spiritual nature of matza, to be humble and feel the needs of our less fortunate friends, family and community members. We are celebrating, as well, the freedom of being able to go from haughtiness to kindness, from our limitations to our freedom. When we celebrate Passover this way, we will naturally feel happy that we are able to help provide what others need.

May this Passover prove to be an inclusive festival, where everyone will be able to rejoice and feel for one another. Wishing you a kosher and happy Passover.

Esther Tauby is a local educator, writer and counselor.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Esther TaubyCategories Celebrating the HolidaysTags chametz, chet, matza, Passover, tet
We all were once strangers

We all were once strangers

A boat of new immigrants arrives in pre-state Israel on Oct. 2, 1947. (photo from the Palmach Archive via PikiWiki Israel)

The Passover seder begins by welcoming anyone who is hungry, an idea that comes straight from the Book of Exodus (23:9), which states, “You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt.”

Later in the Torah, Leviticus 19:33 says, “When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.” Leviticus 19:34 repeats this refrain, “The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the Lord your God.”

Over the generations, the Jewish people have been “aliens” more than once. Well-known examples of Jews leaving their perceived homeland include the Jewish exile to Babylonia after the destruction for the first Temple, those who were fortunate enough to escape Nazi persecution for Israel or the United States, expelled Middle Eastern Jews who were moved to Israel after its founding, or residents of the former Soviet Union who left a life of religious oppression.

The immigrant experience is different for everyone, said Aaron Gershowitz, senior director for U.S. programs at the Hebrew Immigrant Aid Society (HIAS). He told this reporter that the challenges of an individual’s journey often depend on the environment they are leaving and the community to which they are relocating.

Take Inge “Irene” Brenner. She escaped from Nazi Germany on Dec. 28, 1938, for Havana, Cuba. From there, she traveled to the United States, arriving to join her husband in April 1939 at age 19. She immediately took up work at a small factory where she steamed hat plumes. Her employer provided her with the required documentation to book passage for her mother, father and sister to the United States. Due to a lack of funds, the family all lived together in a tiny apartment in New York.

“When I left Berlin, I was 19 and completely single-minded, [telling myself] ‘I must get out and save myself and my parents,’” Brenner said. “We just couldn’t have existed anymore. That is what happened to the rest of my family that didn’t get out – all of them were murdered in the gas chambers. There was nothing else I could do but make it. You just had to make it.”

Gershowitz said that “the economics of surviving” often mark the first several years (or longer) of the immigrant experience. It is only after that period that immigrants become more like others – more focused on family life, a career and a future for their children.

Over time, this was the case for Brenner. Once she and her husband could afford to leave the rest of the family and live on their own, they had two daughters who they raised to be American Jews, as opposed to Jewish Americans. Brenner said she wanted to leave her horrible past behind for a new life, which she feels she received “by the grace of God.”

“She was always proud to be Jewish, but it was always extremely hard for her to talk about how she got here,” said Benjamin Kopelman, Brenner’s grandson.

photo - Lev Golinkin
Lev Golinkin (photo by Diana P. Lang)

Lev Golinkin, author of a memoir on the immigrant experience titled A Backpack, a Bear and Eight Crates of Vodka, noted the irony that Soviet Jews came to the United States in search of religious freedom, yet many of them choose not to practise Jewish traditions, his family included.

“As soon as we could, we got away from the synagogue and Jewish organizations and melded into the secular American world,” he said.

Golinkin, who arrived in the United States from eastern Ukraine in 1989 at the age of 9, surmised that people turned away from religious observance because it was precisely the Jewish faith that made them targets for persecution in the former Soviet Union. Before escaping, Golinkin was being homeschooled because he had been regularly teased and beaten for his Judaism. Religion, therefore, was nothing to celebrate for him.

“I wanted nothing to do with that. I saw being a Jew as a stigma, a disability,” said Golinkin.

But as he grew up, Golinkin’s opinion changed.

“I think it is interesting that the Israelites stayed in the desert and didn’t start over until that generation had passed away. They needed a clean slate, they needed people whose memories are formed in the new land with the new traditions,” he said.

Read more at jns.org.

Maayan Jaffe is an Overland Park-based freelance writer. Reach her at [email protected] or follow her on Twitter, @MaayanJaffe.

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Maayan Jaffe JNS.ORGCategories Celebrating the HolidaysTags Aaron Gershowitz, immigrant, Irene Brenner, Lev Golinkin, Passover, seder

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 574 Page 575 Page 576 … Page 650 Next page
Proudly powered by WordPress