Skip to content
  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video

Recent Posts

  • Eby touts government record
  • Keep lighting candles
  • Facing a complex situation
  • Unique interview show a hit
  • See Annie at Gateway
  • Explorations of light
  • Help with the legal aspects
  • Stories create impact
  • Different faiths gather
  • Advocating for girls’ rights
  • An oral song tradition
  • Genealogy tools and tips
  • Jew-hatred is centuries old
  • Aiding medical research
  • Connecting Jews to Judaism
  • Beacon of light in heart of city
  • Drag & Dreidel: A Queer Jewish Hanukkah Celebration
  • An emotional reunion
  • Post-tumble, lights still shine
  • Visit to cradle of Ashkenaz
  • Unique, memorable travels
  • Family memoir a work of art
  • A little holiday romance
  • The Maccabees, old and new
  • My Hanukkah miracle
  • After the rededication … a Hanukkah cartoon
  • Improving the holiday table
  • Vive la différence!
  • Fresh, healthy comfort foods
  • From the archives … Hanukkah
  • תגובתי לכתבה על ישראלים שרצו להגר לקנדה ולא קיבלו אותם עם שטיח אדום
  • Lessons in Mamdani’s win
  • West Van Story at the York
  • Words hold much power
  • Plenty of hopefulness
  • Lessons from past for today

Archives

Follow @JewishIndie
image - The CJN - Visit Us Banner - 300x600 - 101625

Category: Books

Ancient hatred writ large

Near the end of World Without Jews (Yale University Press, 2014), we find this passage from a letter written in June of 1943 by a Wehrmacht officer named Wilm Hosenfeld, a Catholic, a schoolteacher in civilian life who had come to know a lot about the fate of the Jews deported from the Warsaw Ghetto: “With this terrible mass murder of the Jews we have lost the war. We have brought upon ourselves an indelible disgrace, a curse that can never be lifted. We deserve no mercy, we are all guilty.” Hosenfeld was later captured by the Soviets and died in a Siberian gulag.

image - cover of A World Without JewsThe remarkable thing about this letter is not just that it was written, but that its author was a member of the notorious Sturmabteilung who later became a full member of the Nazi party. One may ask: doesn’t the fact that one Nazi could feel this way repudiate the “we had no choice – we were following orders” excuse so often heard from other Holocaust perpetrators?

These are the kinds of questions posed in the meticulously researched new book by Israeli-born historian Alon Confino of Ben-Gurion University and the University of Virginia, which draws upon many non-traditional sources to present an answer to a new Holocaust question: not whether or not the Holocaust was intentional, or how it was carried out, but rather how did Germans come to conceive of a world without Jews? (And, as Confino makes clear: it was indeed a world without Jews, not a Germany without Jews, that the Nazis envisioned.)

Drawing upon untraditional sources, many of which have only recently been found or made available – wartime letters, diaries, journals, newspapers and photographs – Confino provides a shocking answer to this question: “Germany went after the Jews … not in spite of being a nation of high culture but because it was such a nation…. The Nazis perpetrated the Holocaust in the name of culture.”

Confino notes that the burning of the Bible was a Nazi obsession: thousands and thousands of Bibles were heaped on the flames, culminating in the great fires of Kristallnacht, during which not only Bibles, but 1,400 synagogues were set on fire.

Confino’s goal in World Without Jews is precisely to explore the very backgrounds and influences that created a uniquely genocidal culture. He begins his quest at a new starting point by asking, if Nazi policies were fueled by master-class racism, why were the Nazis so anxious to prioritize the burning of the Bible? Confino notes that the burning of the Bible was a Nazi obsession: thousands and thousands of Bibles were heaped on the flames, culminating in the great fires of Kristallnacht, during which not only Bibles, but 1,400 synagogues were set on fire.

Confino’s subject, then, is not Auschwitz, as it is of many Holocaust historians. Rather, it is this: how could Germans imagine a world without Jews? Where could such an absurd, fantastic notion come from? How could it become legitimized? How could it possibly be carried out?

Confino is certain of one thing: the Judeocide was fully anticipated before it began in 1941. This conviction contradicts that of most Holocaust historians, who feel that the Holocaust was an ex tempore “solution” to the “Jewish Problem” raised by the German forces’ occupation of Eastern Europe. Not so, says Confino, because the Holocaust was a result of “an accumulation of ancient [largely Christian] hatreds” fueled by 19th-century nation-building and given precedent by the mass murders perpetrated around the world in the 19th century by British, French, Dutch and Belgian colonizers. But why Jews? Why was their extermination seen as so central to German survival?

Confino’s answer to this question is that Jewish culture had always been a culture of chaim, of life; the Nazis wanted to found a culture of death. To do so, they had to “eliminate the shackles of a past tradition” to “liberate their imagination to open up new emotional, historical and moral horizons that enable them to imagine and to create their empire of death.” Thus, life-centred Jews had to go, and their books with them.

What we have here, in other words, is “the first experiment in the total creation of a new humanity achieved by extermination, a humanity liberated from the moral shackles of its past.”

On the question of who knew what was happening, Confino is uncompromising: no one in Germany could not have known – not necessarily about the mass murders, but that “something terrible” was happening.

On the question of who knew what was happening, Confino is uncompromising: no one in Germany could not have known – not necessarily about the mass murders, but that “something terrible” was happening. To prove his point, Confino cites hundreds of articles, pamphlets, radio speeches and photographs “showing what Germans saw when they walked in the street, drove on the road, or made their way to work” – all of which refer to the need to eliminate the “Jewish influence.”

In Confino’s view, the extermination of the Jews was fully intentional; all it required was a passive populace, and the active participation of the Christian Church. The Nazis got both, in spades.

Confino doesn’t hesitate to directly implicate the Christian Church in the Nazis’ program to eradicate Christianity’s Jewish origins: time and again he reasserts the “fundamental affinity” between Nazism and Christianity regarding the need to eliminate Christianity’s “Jewish roots.” The difference between them was that for the Nazis, they produced Christ; for the Church, it was because they killed him.

Nazism, then, was to be a new Bereishit, a new beginning point. Canadian scholar Northrop Frye said often that Western culture was permanently “anchored” in the Bible: the Nazi project was to cut this anchor and drop a new one, rooted in the crazed dogmas of Mein Kampf. Getting rid of Jews was, in other words, “akin to making a clean historical slate.”

One of the most unforgettable and heretofore never published photos contained in World Without Jews, shows a small statue of a crucified Christ in front of a church in Westphalia. Under the statue, in large letters, there is the sign “No Jews Allowed.” Just over the head of the Christ are the letters “INRI”: that is, in Latin, “Jesus of Nazareth, King of the Jews.” May this irony not be lost and, to that end, may we be thankful for books such as Confino’s World Without Jews.

Graham Forst, PhD, taught literature and philosophy at Capilano University until his retirement and now teaches in the continuing education departments at Simon Fraser University, University of British Columbia and Banff School of Fine Arts. From 1975 to 2010, he co-chaired the symposium committee of the Vancouver Holocaust Education Centre.

Posted on September 19, 2014September 18, 2014Author Graham ForstCategories BooksTags Alon Confino, Holocaust, Nazis, Wilm Hosenfeld

Chua and Rubenfeld attempt to explain success

Jews are the quintessential successful minority group by any economic measure. They are disproportionately represented in the top rankings in business, finance, the arts, scientific research, architecture, medicine and law.

Likewise, Mormons and new immigrants to the United States from China, Cuba, India, Lebanon, Nigeria and Iran make the A-list in several sectors of the economy. Meanwhile, black Americans and other groups are stuck in poverty with high unemployment and poor education.

Those are bold statements that many will dismiss as thoughtless stereotypes. But are the generalizations baseless?

The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America (Penguin Press, 2014) is an exploration into the murky world of these sweeping statements. Amy Chua, the “tiger mom” who gained notoriety for her harsh approach to child-rearing, teams up with her accomplished husband Jed Rubenfeld to investigate some of the reasons why some groups rise to the top of their fields, become wealthy and win awards while others seem to be stuck in a rut.

image - Triple Package book coverThey look for similarities in the lives of numerous celebrities, corporate leaders and ordinary folks, both those who have done well and those who have failed. They dissect statistics from census tracks that identify highest income and medium household net worth for different ages within several racial, cultural and religious groups. They count CEOs and CFOs, the percentage of students at Harvard and other Ivy League schools, and the winners of Nobel Prizes, as well as cultural awards such as Pulitzers and Academy Awards. They slice and dice the numbers in numerous ways and come out with specific cultural traits – a set of values and beliefs, habits and practices – that they conclude are similar among all the overachieving groups.

• Disproportionately successful groups have a deeply internalized belief in the specialness or superiority of their group, rooted in theology, history or a social hierarchy from their homeland.

• Members of the group have a feeling of insecurity and anxiety about losing whatever they have. They feel what they do is never good enough.

• Those that succeed emphasize discipline and controlling impulses. They stand up to temptation and persevere despite difficulties.

The authors conclude that people grappling with a superiority complex and deep insecurities are often consumed with resentments that push them to overachieve. The chip-on-the-shoulder attitude feeds their ambition and creates an “I’ll show them” mentality. Impulse control mixed with strong ambition yields a toughness and resilience. Members of the group who succeed found virtue in enduring hardships, deferring gratification and standing up to adversity.

There is some truth in what they write. The biographies of prominent Jewish figures often include anecdotes reflecting those traits. Although Jews are “Chosen People,” they are haunted, at least in the world of Philip Roth and Woody Allen, by insecurities stemming from unrelenting parental pressure and social scorn, real and imagined. Impulse control has been foundational to Judaism religion, with its 613 injunctions, and its countless prescriptions for a traditional Jewish way of life. It is those forces that Chua and Rubenfeld say converge to produce success.

Jewish overachievers are not the only ones. Chua and Rubenfeld find parallels with the traits of the disproportionate number of Mormons who are top executives of Fortune 500 companies, with Asian American students with the highest grades (but reportedly the lowest self-esteem of any racial group), and Cubans in Miami who have become millionaires and hold a disproportionate number of managerial and professional positions in the city, and dominate local politics. Other immigrant groups under similar pressures also do well.

But such sweeping statements set off alarms. Caustic reviews since the book was released earlier this year dismissed their conclusions as racist, faulty social science and, some may say even worse, dull prose. Reviewers attacked Chua and Rubenfeld, two Yale University law professors, for sloppy thinking and loose use of language.

Chua and Rubenfeld are accustomed to public attention, although usually of a different sort. Chua was on Time magazine’s list of the 100 most influential people in the world after the release of her book Battle Hymn of the Tiger Mother in 2011. Rubenfeld has written two international bestselling novels and two books on constitutional law.

 They challenge those who assume equality is always beneficial. They suggest that promoting self-esteem, instant gratification and excessive freedom in parenting may be counter-productive.

Clearly frustrated by the response to their new book, Chua and Rubenfeld have said their work has been misunderstood and misrepresented. They believe they have been aggressively attacked because their conclusions run counter to contemporary political correctness. They challenge those who assume equality is always beneficial. They suggest that promoting self-esteem, instant gratification and excessive freedom in parenting may be counter-productive.

They attribute the uproar over the book also to an aversion to talk about opinions about various cultural, ethnic and religious groups doing significantly better than others, views that are often expressed privately but not in a public forum.

They got that right. It’s a minefield filled with explosive emotions and ugly name-calling. However, they are right in insisting that the overheated rhetoric contributes nothing to an understanding of the subject. We should not avoid discussion of hot issues, especially those that have given rise to some of the worst atrocities in the world. Chua and Rubenfeld raise matters that should engage society in dispassionate debate.

So let’s turn the spotlight on their generalizations about cultural traits to see whether they stand up.

Chua and Rubenfeld try to inoculate their conclusions from criticism with 78 pages of notes and listing the names of 50 research assistants who worked with them. They claim statements about economic performance and cultural attitudes are backed up by empirical, historical or sociological evidence. “But when there are differences between groups, we will come out and say so,” they write.

They look at characteristics of those struggling in poverty and at a variety of explanations for their situation, such as IQ levels. They conclude that the disparities between rich and poor cannot be explained by these alternatives.

They also note the transitory nature of the accomplishments achieved through the sense of superiority, insecurities and hard work. Success wipes out insecurity and eases assimilation; equality undermines personal ambition. They conclude that traits that helped disproportionately successful groups rarely survive beyond the first two generations.

They downplay the impact of politics, social institutions and education. Personal responsibility plays virtually no role in their theories. Factors that have nothing to do with religion, culture or race, such as the lack of opportunity, discrimination and the devastating impact of economic forces, are minimized. Chua and Rubenfeld gloss over examples that do not fit their theories.

Despite their extensive references to research, the book reads as if Chua and Rubenfeld started with conclusions and then went out to find evidence to back up what they wanted to say. Focusing on cultural traits has blinded them to other influences. They downplay the impact of politics, social institutions and education. Personal responsibility plays virtually no role in their theories. Factors that have nothing to do with religion, culture or race, such as the lack of opportunity, discrimination and the devastating impact of economic forces, are minimized. Chua and Rubenfeld gloss over examples that do not fit their theories. Are they cherry-picking results and leaving out conflicting evidence? An answer to that question will be left to the experts in the field.

Anticipating probably the most controversial attack, the charge of racism, the authors write they are identifying psychological attitudes, not characteristics from birth. They acknowledge that significant differences exist within every racial, cultural and religious group. Even the subgroups they identify were not monolithic. But, they say, that did not make the culture traits less real or powerful.

They also anticipate critics who say the traits they celebrate often do not lead to happiness. They acknowledge that the attributes of success come with their own distinctive pathology that misshaped lives. Deeply insecure people were often neurotic and a sense of superiority led to arrogance and easily morphed into racism. They concede that the “triple package” might not be a recipe for happiness. Indeed, the rewards of the triple package were mostly financial. However, they posit that material success can lay the foundation for a happier life.

So, what are we left with after so many qualifications? As pop sociology, the book provides numerous provocative sparks for conversation around the Shabbat table. They identify some traits of some people who have achieved much. But many would insist their glib generalizations are just plain wrong. At times, they seem to give the strongest arguments against their own conclusions. And, even if you accept what they say, it is doubtful that many parents would want their children to follow the direction that Chua and Rubenfeld have set out.

Media consultant Robert Matas, a former Globe and Mail journalist, still reads books. The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America is available at the Isaac Waldman Jewish Public Library. To reserve this book, or any other, call 604-257-5181 or email [email protected]. To view the catalogue, visit jccgv.com and click on Isaac Waldman Library.

Posted on September 19, 2014September 18, 2014Author Robert MatasCategories BooksTags Amy Chua, Jed Rubenfeld, Tiger Mom

PhD research sparks fiction

Shirley Graetz’s She Wrote on Clay (Hadley Rille Books, 2013) is so intriguing, so mesmerizing, so unique, so well-written, I could not put it down!

image - She Wrote on Clay coverGraetz was born in Dusseldorf, Germany. She came to study at the Hebrew University of Jerusalem and never left Israel. Her master’s degree and her doctorate are in ancient Near Eastern studies, and she is a licensed tour guide and a teacher, married and mother of three young children.

She explains that, while conducting her PhD research at Ben-Gurion University in 2011, she was working on letters written by women who were naditu, monastic women who lived around 1800 BCE, about the time of Abraham, in Mesopotamia (ancient Iraq).

She had never written fiction before but, she says, “The women started to talk to me in my head. I had just given birth to my third child (the other two were 2 and 4), it was the second year of my PhD, but I sat down and wrote for three days. It was as if the story wrote itself.”

The texts were originally in cuneiform on clay tablets, in Akkadian, an ancient language. Some of these women were scribes. They lived in the equivalent of a walled compound called a gagu, but each woman had her own house or room. They all came from wealthy families, and there were different gagus in different cities. By becoming a naditu, each woman foreswore marriage and children, but her family provided her with food and clothing. However, the women had to be successful in business in order to remain financially independent.

The most prominent gagu was in Sippar, Meospotamia, a city on the banks of the Euphrates River, from which we have the most texts.

The novel revolves around 16-year-old Iltani, whose goal in life is to become a scribe. The best way to achieve this is to become a naditu and go to a gagu, which she will do in three months; her aunt and a childhood friend also live there. Her father has paid a naditu there to teach her to be a scribe. Once she enters, she will not visit her family for two years.

When she enters, there is a ceremony as she leaves her family and is welcomed by the priests, the making of temple offerings and her initiation. Her life then begins, and this forms the bulk of the book – focusing on her day-to-day life, the process of learning to be a scribe, her relationships with her aunt and friend, as well as conflicts within the gagu and her other relationships, until she is 25, already nine years in the gagu.

The surprising turns add much to the enjoyment of this read, and the meticulous details described about the home life, the clothes, the food, the customs in Sippar, are also part of the fascination of this story about what I would call “feminist women of 4,000 years ago.”

Sybil Kaplan is a foreign correspondent, lecturer, book reviewer and food writer in Jerusalem. She has compiled nine kosher cookbooks. She leads weekly walks in English in the Jewish produce market, Machaneh Yehudah, and writes the restaurant features for Janglo, the oldest, largest website in Israel for English-speakers.

Posted on September 19, 2014September 18, 2014Author Sybil KaplanCategories BooksTags gagu, Mesopotamia, naditu, Shirley Graetz

Learning from tragedy

It was Aug. 9, 2001. I was in Jerusalem after 19 years absence, to attend a convention and do research on a memoir, Witness to History: Ten Years as a Woman Foreign Correspondent in Israel (still unpublished). I was staying at the Sheraton (now the Leonardo). I left the hotel to meet my good friend and personal guide, Pat (z”l). She and I were going to the Bible Lands Museum for a reunion with a mutual acquaintance. All the traffic from the hotel down King George into town was blocked. We heard there had been a terrorist attack, but decided to go on with our plans.

Later, when we returned to the hotel, national board members were waiting for us and told us to go and call our families and tell them we were OK. One by one, Hadassah women came in with stories of having been on Ben Yehudah … of hearing an explosion and ambulances. It was the Sbarro restaurant terrorist attack.

***

Dr. Zieva Dauber Konvisser is a fellow of the Institute for Social Innovation at Fielding Graduate University in California. In 2003, she was at the Israel Centre for the Treatment of Psychotrauma in Jerusalem, beginning research on the “possibility of post-traumatic growth coexisting with post-traumatic stress.” Earlier this year, her book Living Beyond Terrorism (Gefen Publishing, 2014) was published.

image - Living Beyond Terrorism coverFounding director of the centre, Prof. Danny Brom, writes in the book’s foreword that Konvisser contributes to “the study of politically motivated violence by documenting many of the challenges that confront people who experience such violence and by elucidating the many ways people find to overcome the horrors of their encounter with deadly violence. Equally, this book contributes to the development of the concept of post-traumatic growth.”

Konvisser herself explains in the preface that the focus of this book is on “resilience or recovery and post-traumatic growth.”

Konvisser is a second-generation Holocaust survivor, having lost more than 30 relatives in Vilna. During a trip to Israel in 2002, she reflected how survivors of terrorist bombings moved beyond their traumas. Subsequently, she visited Israel eight times between 2004 and 2010 to speak with such survivors.

She spoke with 24 survivors in 2004, who made up the research study sample for her doctoral dissertation, then revisited them in 2007, interviewed seven more plus 15 Arab Israelis. In 2013, she again asked them to reflect upon and describe changes in “their family, work, health and/or outlook in life since the previous interviews. The result is 36 stories as told by 48 survivors and family members with 33 incidents described.

The book is a tribute “to those who survived attacks with or without disability or loss, as well as family members of those who perished…. By telling and retelling their stories, we celebrate their lives as people – as human beings.”

Among the most amazing aspects of the book is one of the three appendices, which lists 58 organizations supporting terror survivors and families. There is also a glossary and a selected bibliography.

This is a very difficult book to read. Every story is upsetting and painful, whether one has personally experienced a terrorist attack, is related to someone or is acquainted with a victim. However, Konvisser notes 12 qualities common to these survivors, which could be “cultivate[d] to master any crisis.” These include:

• They struggle, confront and ultimately integrate painful thoughts and emotions.

• They adjust their future expectations to fit their new reality.

• They call on their inner strength, core beliefs and values.

• They are helped to move forward by strength gained from their past experiences and prior adversity.

• They are helped by spirituality or grappling with fundamental existential questions.

• They stay healthy and focus on their fitness level.

• They are creative, find the silver lining and give back, moving forward with action.

• They stay connected and seek outside resources to help them through rough times.

• They tell their stories and try to make sense of their lives.

• They are hopeful, optimistic and celebrate life.

May we all learn from their experiences.

Sybil Kaplan is a foreign correspondent, lecturer, book reviewer and food writer in Jerusalem. She has compiled nine kosher cookbooks. She leads weekly walks in English in the Jewish produce market, Machaneh Yehudah, and writes the restaurant features for Janglo, the oldest, largest website in Israel for English-speakers.

Posted on September 19, 2014September 18, 2014Author Sybil KaplanCategories BooksTags Fielding Graduate University, Institute for Social Innovation, psychotrauma, terrorism, Zieva Dauber Konvisser

New book is first Jacob Dinezon work in English

Jacob Dinezon (1856-1919) was a Yiddish novelist and short-story writer, as famous during his lifetime as were his contemporaries, the three pillars of late-19th- and early-20th-century Yiddish literature, Mendele Mocher Sforim, Y.L. Peretz and Sholem Aleichem. All of these masters knew and were impressed with Dinezon’s work.

During his period of literary activity in the latter half of the 19th century, Dinezon at times even outshadowed the three founding fathers because his books touched thousands of readers and were more widely sold. In fact, one of his novels sold more than 200,000 copies, an unheard of success in Yiddish literature. Dinezon achieved fame at the age of 20 with the publication of his first novel and remained famous until the day he died. He was so well known and beloved that every major figure of Yiddish literature came to his funeral in 1919.

Even encyclopedias in English recognized him. The early 20th-century Jewish Encyclopedia lists Dinezon as an important Yiddish writer (like other classical Yiddish writers, he also established a reputation as a Hebrew author), praise that is echoed in the contemporary Encyclopedia Judaica.

Sometimes mazel plays a role in literary fame but, in Dinezon’s case, it seemed to express itself in income and not in posthumous regard. And now that the worldwide Yiddish-reading community is vanishing, a writer’s lot can be determined by translation, which can bring fame, and to discovery, which in turn can prompt translation. If a writer doesn’t find his translator/editor in another language, he suffers the misfortune of neglect, which is what happened with Dinezon. If you ask any knowledgeable reader familiar with Aleichem and other famous Yiddish writers if he has ever heard of Dinezon, the answer would probably be no.

image - Memories and Scenes: Shtetl, Childhood, Writers book coverUntil now, we have not had any work by Dinezon in English. But this lacuna has been successfully filled with the wonderful book of 11 Dinezon stories, beautifully translated by Tina Lunson and edited by Scott Davis, who has also provided an illuminating introduction: Memories and Scenes: Shtetl, Childhood, Writers (Jewish Storyteller Press, 2014).

Dinezon was a social realist, accurately depicting small-town (shtetl) Jewish life. With a cinematic eye, he zeroes in on his characters, deftly telling fascinating stories while at the same time giving an accurate portrait of the mores, attitudes, speech and foibles of the men, women and children whom he depicts.

Like Dickens, Denizon wrote about the downtrodden and about poorly treated students in Hebrew schools with such realism that he actually brought about reforms. A cross section of Jewish society in Poland lives in his pages: the young and old, Chassidim and enlightened Jews, simple workingmen and rich householders. Every single one of his stories breathes with life and verisimilitude.

In this book of 11 stories, a collection published after Dinezon’s death in 1919, we have finely crafted tales – so in keeping with Jewish short-story writing at the turn of the 20th century – that recall vividly portrayed shtetl characters from Dinezon’s childhood years and memories of such literary figures as Mendele Mocher Sforim (Mendele the Bookseller, aka Sholem Abramovich), Peretz, and the playwright Avrom Goldfaden.

Dinezon also played an important historical role in the development of Yiddish as a literary language. In fact, he mentored, advised and befriended almost every major Jewish writer of his day. The list reads like a who’s who of late-19th- and early-20th-century modern Yiddish literature, including the writers mentioned above, as well as S. Ansky, David Frishman, Shimon Frug, Sholem Asch, David Pinski and Abraham Reisen.

In one of the superb stories, Mayer Yeke, we see how a boy’s great fear of the shtetl’s most righteous Jew, Mayer Yeke, turns to love and respect after he witnesses Mayer’s mitzvah assisting the town drunk. Sholem Yoyne Flask depicts a mild-mannered tailor transformed by the liquor in his flask into a fiery defender of the town’s poor folk – then something happens when a surprising discovery is made about his flask. With Motl Farber, Purimshpieler, we are introduced to a housepainter who languishes during the winter when he cannot work, but at Purim, he becomes the leader of a band of Purim players. When the troupe is arrested by the new Russian police chief, an unlikely “Esther” comes to their rescue.

A story that achieves the psychological depth of a Dostoevsky tale is Yosl Algebrenik and His Student. It tells the story of Yosl, an outstanding Talmud scholar, a genius some said, destined to become a great rabbi, who has a passion for mathematics. At age 30, for reasons no one remembers, he tosses away the Talmud and its commentaries for the study of algebra and algebraic logic. From then on, he spends all his time studying algebra, except for the few hours a week he devotes to tutoring children to eke out a living.

Another moving and profound story is called Borekh, after the name of the hero, a poor orphan living in the yeshivah. He doesn’t do well in talmudic studies but he has a talent for woodcarving, making dreidls, Purim groggers and toy animals for the children of the town. One day, he decides to leave the yeshivah and start anew, with hopes of making a great holy ark, “one that people have never seen before.” When he achieves that, he will send it to his friend in the yeshivah, who he knows will become a great scholar. He leaves without saying goodbye.

Some of Dinezon’s autobiographical sketches are as engaging as his fiction. In My First Work, he relates the childhood experience of reading his first Yiddish novel, a Jewish version of Robinson Crusoe. He is so taken by the book, he writes his own adventure story. In Sholem Yankev Abramovich, Dinezon tells how his debut novel, The Dark Young Man, was published and how he acquired his first copy in Moscow. At the same time, he learns that the Yiddish writer Mendele Mocher Sforim and the Hebrew author Sholem Abramovich are actually the same person.

It is not often that we are privileged to make a literary discovery of our own. With this book by Dinezon, the first in English, we happily encounter a master writer who deserves to be ranked with the great Yiddish writers whom he befriended and who admired him.

Curt Leviant’s most recent book is the short story collection Zix Zexy Ztories.

Posted on July 18, 2014July 17, 2014Author Curt LeviantCategories BooksTags Abraham Reisen, Avrom Goldfaden, David Frishman, David Pinski, Jacob Dinezon, Jewish Storyteller Press, Memories and Scenes, Mendele Mocher Sforim, S. Ansky, Shimon Frug, Sholem Aleichem, Sholem Asch, Y.L. Peretz, Yiddish

According to halachah, women’s role can be broad

While I have a very good Jewish background, enhanced by the hundreds of books I have reviewed over the years, I am, by no means, a scholar. However, when I heard about The Status of Women in Jewish Law: Responsa by Rabbi David Golinkin (Centre for Women in Jewish Law at the Schechter Institute of Jewish Studies, 2012), I wanted to read and review it because there are a number of issues – that appear both in the news and in other books I’ve read – that are expounded and discussed by Golinkin.

When I read Rashi’s Daughters, for example, I was intrigued by the author, Maggie Anton, writing that the daughters laid tefillin, studied Talmud and commented on their father’s responsa. The violent, aggressive behavior of certain Orthodox men and women toward the Women of the Wall, who have tried for more than 25 years to have a respectful minyan on Rosh Chodesh each month, observing their personal traditions, further motivated my reading of this book.

Rabbi Reuven Hammer, former president of the International Rabbinical Assembly, in one of his columns last year in the Jerusalem Post, wrote: “I cannot help but wonder what the problem is with the desire of some women to wear tallitot, tefillin and read from the Torah at the Western Wall. I am further amazed at the extreme statements made by the rabbi in charge of the site and by other leaders of the Charedi (ultra-Orthodox) community calling on their followers to come out and protest, as well as by the silence of moderate Orthodox authorities on this issue. I cannot believe that they really think that what these women are doing is in violation of Jewish law.

“Surely they know as well as anyone else that all of this is permitted.

“Women may not be required to do these things within traditional halachah [Jewish law], but nowhere are they prohibited from doing them, any more than they are prohibited from sitting in a sukkah!”

Hammer continued: “My only conclusion is that this … has nothing to do with Jewish law and nothing to do with the sanctity of the Wall and nothing to do with offending others, and everything to do with protecting an insular way of life…. These groups have every right to want to live that way…. But they have absolutely no right to force their practices upon others and to make the totally false claim that what they say represents the official position of traditional Judaism. It simply does not.”

He noted, “The sages in the second century CE exempted [women] from certain mitzvot, but did not prohibit them from performing them. There is no excuse for us, nearly 2,000 years later, forbidding what neither the Torah nor the sages forbade. Let us put an end to all this fuss and support the right of women to perform these mitzvot within the framework of traditional Judaism.”

image - The Status of Women in Jewish Law: Responsa  book coverIn Golinkin’s book, we learn that, while there are Orthodox rabbis who have made innovations for women, many Orthodox rabbis ignore not only non-Orthodox rulings on women in Judaism but also Orthodox rulings. We also learn that change isn’t a linear process between or within denominations.

In the book’s introduction, “The Participation of Jewish Women in Public Rituals and Torah Study,” Golinkin surveys 41 events between 1845 and 2010, regarding women in Judaism. He finds that changes did not necessarily move from Reform to Conservative to Orthodox. For example, the bat mitzvah ceremony, credited to Conservative Rabbi Mordecai Kaplan in 1922, was preceded by rabbis in Italy, France and Baghdad and by Reform Rabbi Yechezkel Karo in 1902. Women have been ordained by the Reform movement in the United States since 1972, but Regina Jonas, who could not be called Reform, was ordained as a rabbi in Germany in 1935. Women have had aliyot since 1893, including Henrietta Szold in 1922, but it was not until 1995 that 88 percent of Conservative synagogues allowed aliyot for women. Orthodox rabbis began to allow separate women’s prayer groups in the 1970s but some Conservative rabbis had done so since 1949. In broad strokes, main efforts to change women’s roles in Reform Judaism lasted from 1846 to 1972; Conservative, from 1874 to 2001; and Orthodox, from 1978 to 2010.

Golinkin writes, “The tension between halachah and modernity has caused, is causing and will continue to cause division and disagreement within the Jewish people.”

He also notes, “The status of women in halachah has begun to cause division between Modern Orthodox and the Charedi (ultra-Orthodox) camp in Israel and abroad.”

He then lists nine approaches to changing halachah: 1) those who oppose any change in Judaism; 2) opposition specifically to changes in the synagogue; 3) acknowledging equal status between men and women, expressing it through different roles and mitzvot; 4) willingness to accept certain changes so as to not drive women from Judaism; 5) change within the framework of traditional halachah; 6) adjusting discriminatory halachot according to contemporary times; 7) changing halachah with equality for women; 8) feeling halachah is not binding, and men and women are equal in Judaism; and 9) suggesting a halachic revolution.

The remaining 15 chapters of The Status of Women in Jewish Law consist of responsa to critical questions. In each case, Golinkin surveys the rabbis who wrote responsa on a particular issue – for and against – and then concludes with what he terms “practical halachah.” There is a complete bibliography after each responsa’s conclusion. In brief, they are:

Responsa 1: women and tefillin. In Golinkin’s view, the responsa show “ample halachic justification” for allowing women to wear tefillin, as long as they are worn with “the same devotion and halachic requirements which apply to men.”

Responsa 2: women and singing. Golinkin writes, “… there is no general prohibition against women singing in classic Jewish law based on the Talmud and subsequent codes and commentaries until the early 19th century.” And there is “no halachic justification for anyone walking out when women sing … it is forbidden to walk out, in order not to insult the female performers.”

Responsa 3: women in the minyan and as shlichot tzibbur (prayer leaders). Golinkin concludes that women may be counted in the minyan for shacharit, minchah, ma’ariv, musaf and ne’ilah, and may serve as shlichot tzibbur in all of these services.

Responsa 4: adding the Imahot (Sarah, Rivka, Rachel, Leah) to the Amidah (central prayer of the prayer book). Golinkin writes that the correct and traditional way is to compose a short piyyut (liturgical poem) recited in the middle of the Amidah blessings.

Responsa 5: reciting Baruch Sheptarani (the Parents’ Blessing) at a bat mitzvah. Golinkin writes that this blessing, traditionally said by the father to mark his son’s turning 13, can be recited by both parents for their daughter.

Responsa 6: aliyot for women and hearing Torah read in public. Golinkin determines that women are obligated to hear the Torah read in public and can be called for an aliyah.

Responsa 7: women reading the Megillah. Golinkin believes that women are obligated to read the Megillah in public and be counted in the minyan for the reading.

Responsa 8: reciting verses honoring Esther during the Megillah reading. Golinkin writes that this is permissible.

Responsa 9: women as mohalot (circumcisers). Golinkin believes that this is permissible.

Responsa 10: participation of women in funerals. Golinkin writes that there is no need for the separation of men and women during a eulogy, and that women should be encouraged to participate in the eulogy, funeral procession and burial, as well as the escort to the cemetery.

Responsa 11: women reciting the Mourner’s Kaddish. Golinkin finds no halachic reason to prohibit women from reciting this prayer.

Responsa 12: women participating in a marriage ceremony and the Sheva Brachot (Seven Blessings). Golinkin says that women may hold the chuppah poles, sing, read the ketubah (marriage contract), give a drash (explanation or sermon), recite the betrothal blessing and Sheva Brachot, and be counted as a “new face,” according to wishes of those involved.

Responsa 13: women on a law committee, rendering halachic decisions and writing responsa. Golinkin concludes that women may render halachic decisions, they may study halachah, teach and discuss halachah and write responsa.

Responsa 14: having a mechitza (partition dividing men and women in synagogue). Golinkin writes that it is permissible to abolish this custom.

Responsa 15: ordination of women as rabbis, holding public office, studying Torah, serving as witness. Golinkin writes that women may be ordained as rabbis “on condition that … they undertake upon themselves all PTBC (positive time-bound commandments) and to refrain from participating in batei din [rabbinical courts] for conversion or to serve as witnesses at marriages and divorces.” According to Golinkin, women are permitted “to study and teach Torah and all subjects related to the Torah” and “it is permissible for a woman to serve in public office.”

For anyone interested in the sources and issues regarding the role of women in Judaism, this book is an informative, absorbing and remarkable read. It concludes with a collection of eulogies delivered by Golinkin and a glossary.

Sybil Kaplan is a foreign correspondent, lecturer, book reviewer and food writer in Jerusalem. She has compiled nine kosher cookbooks. She leads weekly walks in English in the Jewish produce market, Machaneh Yehudah, and writes the restaurant features for Janglo, the oldest, largest website in Israel for English-speakers.

Posted on July 18, 2014July 17, 2014Author Sybil KaplanCategories BooksTags Centre for Women in Jewish Law, David Golinkin, Rabbi Reuven Hammer, Schechter Institute of Jewish Studies, The Status of Women in Jewish Law

A family underworld – Bossin and Lansky

Children rarely pay much attention to what their parents are doing. Children of parents on the wrong side of the law are no different. They may overhear conversations around the house, they may see headlines in the media but they do not really connect the dots. Two books this spring offer portraits from the criminal world: years after their fathers died, the daughter of notorious New York mobster Meyer Lansky and the son of Toronto bookie Davy Bossin look back with fondness for their dads.

Both men were in illegal gambling. In fact, stories about some characters mentioned in one of these books are fleshed out in the other. However, the families led extremely different lives. Lansky, who organized “organized crime,” lived in unbound luxury, while Bossin, a bookie who worked for people who were Lansky associates, had a more modest life. Yet both fathers were sons of Jewish immigrant families who came to North America in the early 20th century. Born three years apart, their Jewish roots were never far from the surface, regardless of what else they did.

Canadian folksinger Bob Bossin tells the story of his father in Davy the Punk: A Story of Bookies, Toronto the Good, the Mob and My Dad (Porcupine’s Quill). Bossin was 17 years old when his father died in 1963. He searches to understand what his father did, piecing together an image from recollections of family and friends, newspaper clippings and official government records. With his talent for storytelling and sense of wry humor, Bossin provides a cinematically rich narrative that allows readers to feel they are eavesdropping on conversations among close friends who are not such bad guys. It’s easy to picture the circle of seasoned Jewish men sitting around a coffee-stained table, telling tales.

book cover - Davy the Punk
Bob Bossin tells the story of his father in Davy the Punk.

Bossin frankly admits that some of the anecdotes he recounts may be not completely true. He comes from a family of storytellers who, he says, quoting U.S. journalist A.J. Liebling, diverge from recorded history “only to improve upon it.” In this world, a good story trumps just about anything else.

Bossin begins at a Toronto ballpark, Maple Leaf Stadium, where his father’s cronies swap stories, argue politics and only incidentally watch baseball. They talk about Benny the Shoykhet, who was a bookie and kept a few kosher chickens in case of a police raid, and Arnie “the Shnook” Schneider, who was busted for bookmaking 67 times but was never sent to jail. Mysteriously, the court lost records of previous incidents and considered each arrest as a first offence.

With stories about his grandparents, Bossin places his family inside the historical moments of a generation of Jews who emigrated to North America from Eastern Europe in the early 20th century. Davy was born a few months later, in 1905, on a ship taking his grandmother to reunite with his grandfather in Toronto.

The Bossins remained poor and continued to feel the sting of antisemitism in Canada – Eaton’s and other stores would not hire Jews, for example. But, in Canada, there were no pogroms. The Bossins, like other Jews, were left alone to live their lives.

Bossin believes that his father quickly abandoned his Judaism in the New World, but a small spark remained. Every week, his father went back to his parents’ home for Shabbat dinner.

The family finally escaped poverty and prejudice through horses. Bossin cautions that his account may not be exactly true but, if it is, his father was 11 years old when legendary racetrack owner Abram Orpen brought him into the gambling business. By the age of 17, his father was a “tout,” who hung around the racetrack offering tips to betters. Eventually, he became “a lay-off artist.” Bossin explains that bookies spread their risk of unexpected losses by laying off bets, similar to re-insurance in the insurance industry. Arnold Rothstein, a powerful U.S. gangster best known as the man who fixed the 1919 World Series, developed the system for bookies across North America.

As “a bookie’s bookie,” his father avoided run-ins with the law for almost 20 years. His father was also involved in broadcasting horse-race results for bookmakers from tracks across the country. He ran the Toronto operation for U.S. gangsters, eventually having more than 50 phones in his home. Police repeatedly tried to close him down, beginning in 1939, but the only penalty he ever paid was a $10 fine for running a business out of his home.

Every incident mentioned in the book leads to another engaging story about his father’s circle of friends, punters, gangsters or the occasional crackdown on gambling. Bossin’s father, who is lovingly portrayed as a quiet, generous man, moved from horses to nightclubs in the early 1950s, running Theatrical Attractions, a talent agency that booked stars such as Sammy Davis Jr. and Ella Fitzgerald. He managed the Crew Cuts before they had big hits. Davy died at the age of 58.

Excellent storyteller that he is, Bossin saves one of his best stories for the closing. He discovers his mother had an affair shortly before he was born. Was Davy really his father? He decides, yes. “It was on Davy’s knee, or beside him at Maple Leaf Stadium, or tucked between him and his cronies at a delicatessen, that I learned that nothing beats a good story. No question about it, I am Davy’s son.”

***

In Daughter of the King: Growing Up in Gangland (Weinstein Books), Sandra Lansky, assisted by writer William Stadiem, writes mostly about her own life. Along the way, she offers a complimentary portrait of her father.

Meyer Lansky got his start in booze and illegal gambling during Prohibition. Once liquor became legal, he became a nightclub impresario. At the front of the house, he had A-list entertainers; at the back, he ran glamorous but illegal gambling dens. He operated clubs with partners across the country. He was accused, but never convicted, of establishing his businesses through a network of associates who relied on graft, bribery and murder.

book cover - Daughter of the King
Similar to Bob Bossin, Sandra Lansky was also unaware of her father’s activities as she was growing up.

In the late 1950s, shortly before the Cuban Revolution, Lansky opened a luxurious casino in Havana. The good life evaporated after Fidel Castro shut down the casino in 1960. Once Lansky returned to Miami, Robert Kennedy and the FBI launched an aggressive crackdown on organized crime, with Lansky clearly a target. However, when he was finally brought to trial in 1973, he was acquitted.

Similar to Bossin, Lansky was also unaware of her father’s activities as she was growing up. She was a teenager before she heard anything about his reputation, and she never confronted him to find out if the accusations were true. A loyal and loving daughter, she portrays government efforts to stop gangland murders and illegal gambling as unwarranted campaigns against a hardworking businessman. For her, gangsters Frank Costello and Bugsy Siegel were uncles, not the kingpins of criminal networks.

Although she knew many of the mobsters, she includes no new revelations about the mob. Instead, she offers Oprah-type admissions about her upbringing as a spoiled rich kid, her torrid affairs with Dean Martin and others, her disastrous marriage and her drug addiction. With its irritatingly sassy tone and sordid tales of decadence, the book makes it difficult to like, or even be sympathetic, to any of the people in her life.

Her father moved much further away from his Jewish heritage than did Davy Bossin, so far that his daughter did not realize she was Jewish until she was a teenager. She writes that her parents did not see themselves as Jewish. But she relates that she found out her father in the late 1930s used his muscle men to break up Nazi rallies on the Upper East Side and helped mobilize dockworkers to root out Nazi sympathizers during the war. He also provided arms and money to Israel in 1948.

When authorities came after him in the 1950s, he responded viscerally to the barely concealed antisemitic and anti-immigrant bigotry of the crusaders. “I will not let you prosecute me because I am a Jew,” he defiantly told them. In the 1970s, he tried – unsuccessfully – to escape U.S. crime busters by claiming citizenship in Israel, where his grandparents were buried.

Meyer Lansky died of lung cancer at 81. Forbes had estimated his net worth at $300 million. But where was the money? The family never found it. At least, that’s what his daughter says.

Media consultant Robert Matas, a former Globe and Mail journalist, still reads books. Both of the books reviewed here are available at the Isaac Waldman Jewish Public Library. To reserve them, or any other, call 604-257-5181 or email [email protected]. To view the catalogue, visit jccgv.com and click on Isaac Waldman Library.

Posted on May 30, 2014May 30, 2014Author Robert MatasCategories BooksTags Bob Bossin, Daughter of the King, Davy Bossin, Davy the Punk, Meyer Lansky, Sandra Lansky

New biography of Cornelia Hahn Oberlander focuses on her work

In 1963, landscape architect Cornelia Hahn Oberlander was appalled when she saw park workers at Jericho Beach burning logs that had broken away from booms. She called up Bill Livingston, the Vancouver Park Board superintendent, and suggested placing the logs along the sandy beaches for people to sit on. Livingston thought it was a good idea.

Fifty years later, it’s often hard during the summer months to find a vacant spot along one of the logs lining Vancouver’s beaches. Changing the landscape of the city’s beaches is one of many ways in which Oberlander has contributed to making Vancouver one of the world’s most livable cities. However, despite being Canada’s preeminent landscape architect, Oberlander remains unknown to most of the people who enjoy the benefits of her work, and Susan Herrington, professor of architecture and landscape architecture at the University of British Columbia, sets out to raise Oberlander’s profile with the recently released biography Cornelia Hahn Oberlander, Making the Modern Landscape.

image - Cornelia Hahn Oberlander, Making the Modern Landscape book cover
Cornelia Hahn Oberlander, Making the Modern Landscape comes after several public tributes and publications about Oberlander’s achievements.

The book comes after several public tributes and publications about Oberlander’s achievements, including an extensive oral history available online at the Cultural Landscape Foundation (tclf.org) and a biography for teens called Live Every Leaf: The Life of Landscape Architect Cornelia Hahn Oberlander (2008). Oberlander has also co-authored two books: Trees in the City (1977) and Green Roof: A Design Guide and Review of Relevant Technologies (2002).

Herrington’s fascinating book goes one step further, unraveling the numerous influences throughout Oberlander’s life that shaped her professional development. Herrington places her innovative urban designs, her use of plants and her commitment to sustainability in the context of trends in landscape architecture over the past six decades. The biography is, as Herrington asserts, as much a history of modern landscape as a portrait of Oberlander’s life.

An impressive collection of photos and landscape sketches are sprinkled throughout the book to flesh out the scholarly account. The list of stunning accomplishments in a stellar career is balanced with references to some of her grand ideas that did not work out.

But the book will disappoint those looking for a popular biography with a window into her personal life; Herrington has taken an academic approach to Oberlander’s life. We become well acquainted with what the landscape architect accomplished. We are told a few delightful anecdotes about her life. But we do not learn much about her feelings or her personal relationships. If you want to get to know her in a more personal way, check out the oral history at the Cultural Landscape Foundation.

Also, the book does not pay much attention to Oberlander’s commitment to Israel and her work within the Jewish community. One of the founding members of Temple Sholom, she held a place of honor at High Holiday services for many years, reading the story of Jonah with her late husband, architect and urban planner Peter Oberlander. She designed the synagogue’s garden as well as the biblical garden at King David High School with its plants reflecting the various species and geographic regions of the Land of Israel, as described in the Torah.

Oberlander has been involved in more than 500 projects, including the design of more than 70 playgrounds. Her mother Beate Hahn was a professional horticulturalist and author of several books about gardening with children. Oberlander from an early age did drawings for her mother’s books. She has said she decided at the age of 11 that she wanted to design gardens.

Herrington includes a design of a wooded-parkland that Oberlander completed when she was 15 years old. Already at that time, Oberlander was busy in the garden, learning from firsthand experiences about the benefits of organic gardening, companion plants and attracting birds and insects to mitigate pests.

Oberlander was born in 1921 in Mulheim, Germany, a small city along the Rhine River. Herrington’s book ignores the prominence of her grandfather in Germany (a politician and professor and the University of Berlin) and the hurdles the family faced before leaving Germany in the late 1930s. The family emigrated to the United States and Oberlander in 1940 went to Smith College, a women’s college in western Massachusetts, to study architecture and landscape architecture. By coincidence, she stayed in a room across the hall from Betty Friedan, who went on to write The Feminine Mystique. However Oberlander’s contact with strong feminists did not turn her into an outspoken crusader for women’s rights.

Herrington emphasizes the significance of Oberlander as one of the first women in a male-dominated profession, but Oberlander never claimed to be a feminist. She told Herrington she never questioned whether a woman could pursue a professional career outside the home while raising her children, she just did it.

Herrington emphasizes the significance of Oberlander as one of the first women in a male-dominated profession, but Oberlander never claimed to be a feminist. She told Herrington she never questioned whether a woman could pursue a professional career outside the home while raising her children, she just did it.

Oberlander went on to Harvard in 1943. A year later, her mother, without Oberlander’s knowledge, asked the university to allow her to take a year off to work in an architectural office. Her mother thought her drafting skills were inadequate. Together, they decided she would take a year off. (The book does not tell us how that intervention affected her relationship with her mother.) Oberlander found a drafting job but was fired three months later and returned to complete her studies. She moved to Vancouver in 1953 after marrying Peter Oberlander.

Bringing together much that has been written with original research, Herrington shows how the landscape of some of Vancouver’s most familiar places (Robson Square and the Museum of Anthropology), as well as prominent national and international landmarks (the New York Times building, National Gallery in Ottawa and chanceries for embassies in Washington and Berlin) came out of Oberlander’s experiences as a child in the Weimer Republic, her exposure to seminal thinkers in school and her contact with leading figures in the profession.

Oberlander’s commitment to exhaustive research, modern design with abstract shapes and unadorned lines, and community involvement in planning were evident from the start of her career in Philadelphia. In design work for public housing, private residents and playgrounds, she saw the role of landscape architects as working for the community, not the wealthy. She shaped spaces to spark the imagination and creativity of their users. Her innovative work on playgrounds, with informal play areas and separated spaces for different age groups and activities, became a standard for progressive play areas across North America.

Even in the early 1950s, her plans reflected strong ecological values, attributes that would become her trademark in later years. Her designs integrated current strands of trees and plants as much as possible and followed the contours of the land. Years later, she set standards of excellence with her work on green roofs and green buildings.

Oberlander paid close attention to how people reacted to landscape design, what feelings were stirred by design and color, to understand how they used the space. She created areas intended to foster creativity and imagination while relating to the local context.

Herrington tracks Oberlander’s professional development as she shapes design to incorporate ideas from psychology, art and ecology. Oberlander paid close attention to how people reacted to landscape design, what feelings were stirred by design and color, to understand how they used the space. She created areas intended to foster creativity and imagination while relating to the local context.

By the mid-1970s, she had moved from playgrounds to urban landscapes that became havens for adults in densely populated areas. Herrington writes about Oberlander’s 30-year collaboration with Arthur Erickson and influences that had an impact on her high-profile projects.

Throughout it all, Herrington writes that Oberlander never lost her commitment to serve all of society. She continued to work on modest gardens for private homes, public-housing projects, playgrounds and landscapes for people with special needs. And, Oberlander has never forgotten her past. “Why would I disregard the very reasons why I joined this profession in the first place?” she told Herrington.

Media consultant Robert Matas, a former Globe and Mail journalist, still reads books. Cornelia Hahn Oberlander, Making the Modern Landscape is available at the Isaac Waldman Jewish Public Library. To reserve this book, or any other, call 604-257-5181 or email [email protected]. To view the catalogue, visit jccgv.com and click on Isaac Waldman Library.

Posted on May 2, 2014February 11, 2015Author Robert MatasCategories BooksTags Cornelia Hahn Oberlander, Susan Herrington

Shteyngart has come long way

Gary Shteyngart is widely regarded as one of the most entertaining storytellers in contemporary literature. The highly enjoyable memoir Little Failure (Random House, 2014), his fourth book after three well-received novels, is his story as a Jewish immigrant from Russia trying to make sense of his place in the new world.

image - Little Failure cover
Beyond biography, Little Failure offers a rare glimpse into an international phenomenon.

Celebrity memoirs are often intended to settle accounts or redeem reputations. Shteyngart uses his memoir to share the important moments of his life, from his birth in Leningrad through his difficulties as an immigrant to the publication of his first novel, The Russian Debutante’s Handbook, which won the Stephen Crane Award for first fiction and the National Jewish Book Award for fiction.

In Little Failure, he writes with humor and introspection about the family’s struggles – the poverty, the hesitation in abandoning ways of the old country and the missteps in trying to fit in. As he moves through a Hebrew parochial school and on to Oberlin College, he delves into the frustrations and absurdities of immigrant life.

Tales of violence at home and unrelenting bullying in the schoolyard are followed by comical accounts of teenaged drinking, pot-smoking and attempts to connect with women. Several incidents will be familiar to those who have read his novels. He often uses events from his own life in his writing.

The memoir jumps back and forth from his recollection of events in his life to his thoughts as he writes the book. Throughout, Shteyngart keeps coming back to his relationship with his parents, and especially his father.

While writing the memoir, his father apparently told him that he read on the Russian Internet that Shteyngart and his novels would soon be forgotten. His mother identified the blogger who made the comment.

“Do you want me to be forgotten, Father?” Shteyngart thought to himself. His parents have not read his latest book but they know the name of the blogger who says he will be soon forgotten, Shteyngart moans.

His father persisted. Shteyngart was 30th on a list of New York writers. “David Remmick  (editor of The New Yorker) was eight positions ahead of you,” his father said. His mother tried to calm the waters. Many writers aren’t acknowledged until after their death, she said in an attempt that did not make Shteyngart feel any better.

A few days later, his parents were kvelling over a book review in France. The French Internet described his book as one of the best of the year.

He appreciates the humor in the situation. “After each teardown, after each discussion of Internet rankings and blogs, after each barrage of insults presented as jokes, my father finishes with, ‘You should call me more.’”

What should he make of these exchanges? “Down and up. Up and down. I am forgotten. I am remembered. I am number thirty. I am beloved in France. What is this? This is parenting.”

Beyond biography, Little Failure offers a rare glimpse into an international phenomenon. The emigration of Jews from Russia has been a cause célèbre for many Jewish communities over the past four decades. Shteyngart’s memoir offers the perspective of Russian immigrants, facing numerous difficulties on the way out of the country and in starting life over in a foreign land.

His family left Russia near the end of a decade that saw 250,000 Jews coming to the West. Israel “begged” them to move to the Holy Land, he writes, but his father “courageously” resisted. A Jewish immigrant aid group helped them establish a home in New York. Shteyngart was sent to Solomon Schechter School in Queens. He does not write about those who helped the family.

The memoir also omits something I would have liked to find out. Shteyngart does not write about authors who have influenced his work or what he reads. However, he does pinpoint those events in his life that helped shape the making of the writer Gary Shteyngart.

To some extent, he was born a storyteller. He writes that he has never been stuck for words. “My mind is running at insomniac speed,” he says in the memoir. “The words are falling in like soldiers at reveille. Put me in front of a keyboard and I will fill up a screen.”

He was introduced to the art of storytelling at an early age. With debilitating asthma from birth, much of his early years in Leningrad was spent in “a fort of pillows and duvets and comforters,” fighting suffocation. He became “a pathological reader.” He recalls at age 5 reading The Wonderful Adventures of Nils, a dense 160-page volume by Selma Lagerlif, the first woman to win the Nobel Prize in literature.

Around the same time, his father was making up comic stories, dubbed “The Planet of the Yids,” about a Hebraic corner of the galaxy besieged by gentile spacemen who attacked with torpedoes filled with salted raw pig fat. Famous Jewish dissident Natan Sharansky ran the planet. Whenever the KGB was on the verge of gaining the upper hand, a fearless leader called Igor (Shteyngart’s name before he changed it to Gary) saved the Yids.

Shteyngart remembers inventing his first story at the age of 5. His grandmother, Galya, who once worked as a journalist and editor at a Leningrad newspaper, suggested he write his own novel. She offered him slices of cheese for every page he wrote, a sandwich with bread, butter and cheese for each chapter.

He put together a surrealistic tale of political adventurism and betrayal involving Lenin, Finland and a wild goose. The novel, Lenin and His Magical Goose, probably cost a hundred pieces of cheese and at least a dozen sandwiches, he estimates.

His first attempt at writing a story in English came when he was 10, three years after arriving in New York. He was a misfit at school, constantly bullied and ridiculed by his classmates. He considered himself to be one of the most hated boys at Hebrew school.

The 59-page novella, The Chalenge (sic), was an imaginative space adventure involving a blond kid who does not look Jewish, a best friend and a girl caught in the middle between the two boys.

“I write because there is nothing as joyful as writing, even when the writing is twisted and full of hate, the self-hate that makes writing not only possible but necessary,” he says in the memoir.

Shteyngart hated himself and the people around him. He was not strong enough to stand up to those who hit him, and he struck back with rage in the imaginary world he created. He discovered the power of laughter from a teacher who was ridiculed during a show-and-tell session in the classroom. He thought the teacher would burst out in tears when kids made fun of her. Instead, she just laughed and continued what she was doing. It was a revelation to him. “She has laughed at herself and emerged unscathed!”

The teacher asked him to bring The Chalenge to school and read a few pages to the class. Excited, he stood at the front of the class and read as fast as he could. “Slowly,” she said. “Read slowly, Gary. Let us enjoy the words.”

Her response startled him. “I breathe that in. Ms. S wants to enjoy the words.”

His classmates listened closely as he read the story aloud over the following five weeks. Reading his story changed how the children interacted with him. They were eager to hear the next instalment. He was not yet one of them on the playground but the terms of engagement had changed. He was no longer a Russian outcast.

Responding to their enthusiasm, he felt the pressure to write something new every day, lest he fall out of favor. It’s a responsibility that has haunted him for the rest of his life, he writes.

“God bless these kids for giving me a chance,” Shteyngart says. “May their G-d bless them every one.”

While still at Solomon Schechter School in Queens, he also wrote a satire of the Torah, called The Gnorah. He described the book as a hatchet job directed at his parochial school religious experience: rote memorization of ancient texts, aggressive shouting of blessings and an ornery rabbi who was the principal. Foreshadowing his writing style over the following decades, he mixed comic references to popular culture figures with the lives of characters in his story. Exodus became Sexodus, Moses was renamed Mishugana and the burning bush was turned into a burning television.

The Gnorah in 1984 marked the beginning of his true assimilation into American English, he writes. It would take almost two more decades before he started to receive awards for his writing.

The Russian Debutante’s Handbook was published in 2002. His second published novel, Absurdistan, was chosen as one of the 10 best books of 2006 by The New York Times Book Review and Time magazine. And, Super Sad True Love Story won the 2011 Bollinger Everyman Wodehouse Prize for comic literature – the Jewish Independent interviewed Shteyngart when that book came out, prior to his participation in the Cherie Smith JCCGV Jewish Book Festival (see “Satirist launches series,” Nov. 12, 2010, jewishindependent.ca). Shteyngart’s work has been translated into 28 languages.

Media consultant Robert Matas, a former Globe and Mail journalist, still reads books. Little Failure is available at the Isaac Waldman Jewish Public Library. To reserve this book, or any other, call 604-257-5181 or email [email protected]. To view the catalogue, visit jccgv.com and click on Isaac Waldman Library.

Posted on April 11, 2014May 4, 2014Author Robert MatasCategories BooksTags Absurdistan, Cherie Smith JCCGV Jewish Book Festival, Gary Shteyngart, Little Failure, National Jewish Book Award, Stephen Crane Award, Super Sad True Love Story, The Chalenge, The Gnorah, The Russian Debutante’s Handbook

Carol Rose’s From the Dream

Reading From the Dream, Carol Rose’s most recent collection of poetry, led me to my bookshelf, where her first collection, Behind the Blue Gate, was safely stored. This shelf is home to books that have particularly impressed me, and which I may want to read again, as well as those that have been written by friends. Rose’s falls into both groups, and From the Dream will soon be joining its older sister.

From the Dream cover
Carol Rose’s newest collection of poetry was published by Albion-Andalus Inc. in 2013.

In looking back at Behind the Blue Gate (Beach Holme Publishing, 1997), I not only enjoyed it on its own merit, but enjoyed comparing its themes and style with From the Dream (Albion-Andalus Inc., 2013). While both collections were obviously written by the same intelligent and caring person, the effects of time and experience were evident, and there is a difference in tone: the latter seems more accepting of the way of the world. My first thought was that, perhaps having grandchildren – which Rose now does aplenty – required a person to be more optimistic.

“I am not sure if it is about being a grandparent, or about living longer and suffering the losses and demise that come with age while, at the same time, learning to treasure what we have at this very moment (including partners, children, grandchildren and friends). From the Dream seems to investigate these ideas, even the humorous poems,” said Rose in an email interview, giving as an example the poem “singin like he used to,” about attending a Bob Dylan concert as an older person, which “has us reluctantly ‘aging before our very eyes,’ while still being able to laugh at the life we are blessed to continue living.”

She agreed that the poems in From the Dream are less confrontational or cynical than those in Behind the Blue Gate. “Particularly,” she noted, “when it comes to poems about women in the Bible or women in Judaism.”

Rose was quite involved in the Jewish feminist movement (from the early 1970s) and, she said, “I think that my writing was driven by a desire to create a new myth or a new narrative, or perhaps a more inclusive midrash.

“Just as there were women who were lobbying for political change, or women who were trying to create new rituals – and I was part of that effort, as well – there were also many women who were trying to create woman-centred interpretations of biblical teachings. We realized that women had only heard about biblical matriarchs (or even about Lilith) through the teachings of their rabbis or preachers. I wondered (along with many others, in various faith communities) what would happen if women began telling these same stories – but from their own point of view. To that end, I wrote some midrashic poems, including some that can be found in ‘The Crones’ section of Behind the Blue Gate.

“In those years, I was not only reading and studying the material, I was teaching and running workshops on women and spirituality, so it was very ‘alive’ in my thinking. I am not teaching that material as much, now, and there are certainly wonderful contemporary midrashic materials (by and about women) that have appeared in the last 15-20 years, so I no longer feel that same urgency.

“What I feel most drawn to, these days,” she said, “are women’s rituals, women’s dreams, women’s experience of the Holy, the angelic, and women’s encounters with Mystery – in nature, and in the lives of their family and friends. From the Dream, especially the section called ‘Shivering in the Silence,’ explores some of these ideas.”

From the Dream includes work from the mid-1990s through to recent years. When asked about the process for deciding what was to be included, Rose said, “As you know, it can take many years for a collection of poems to become a book. In the selection, many individual poems are left behind. As the new work began to emerge, I noticed that several of the earlier poems were still very much alive. From the Dream plucked them up and wove them into its theme of memory and loss. My friend, poet Di Brandt, once said that we are ‘always writing the same poem.’ I don’t know that I agree with her entirely, but I do believe that we strive to write ourselves out of pain and uncertainty, and that some of the earlier poems seemed to help me understand what it was that I was still wrestling with.”

The idea of “wrestling” in this context brings to mind Jacob’s struggle with God, and many of the poems in both From the Dream and Behind the Blue Gate are inspired by Jewish texts and beliefs, in which Rose is steeped. But her work is by no means parochial, and reflects a broad understanding of and empathy for humanity, beyond the religious, geographic, relational and other boundaries by which we separate ourselves from each other.

Born in New York City, Rose has lived in various places, and currently divides her time between Winnipeg, St. Louis and Jerusalem. Among her academic credentials are a bachelor’s in religious studies from the University of Manitoba and a master’s in theology from the University of Winnipeg, as well as graduate work in cross-cultural and international education. For several years, she has taught imagery and, according to her bio, “she also uses imagery work in a private counseling practice she shares with her husband, Dr. Neal Rose,” who also happens to be a rabbi.

“In terms of spirituality,” she told the Independent, “I suppose I would say that my frame is Jewish mysticism, that I believe that the world was created out of the word (or words); that we are part of ongoing revelation, believing that we can receive or grasp truth (sometimes with the help of a presence, a friend, an angel or a loved one); that we are loved and capable of loving; that the dead live on, that their presence (in our memory or awareness) urges us to live justly; that the created world is a gift, that we take only what we need and that we respect the cycles of time, celebrate the Sabbath, eat permitted food with awareness, offer thanksgiving, extend our hands and hearts to others. I think both books convey these sentiments.”

She explained imagery work as “similar to what we have come to know as ‘visualization,’ though my teacher (psychologist and wise woman Colette Aboulker-Muscat) preferred to call it ‘imagery’ because she believed that we can access information through any of our senses.

“When the mind is brought to stillness, through a brief breathing exercise and a directed intention (know as kavanah), we can gain a deeper connection to intuition and/or inspirational thinking. Clearly, as a writer, quieting the mind and sitting in stillness is a useful technique. But imagery work is much more complex; it is a system based on liturgical, biblical and mystical teachings that can help us contact our innermost thoughts and feelings. Using this technique can offer us healing, increased creativity and a sense of wholeness. I generally teach this method in small groups, on retreats, or as a spiritual director, with individuals of all faiths.”

In addition to being a teacher and a multiple-award-winning writer whose poetry and essays have been published in several journals and anthologies, Rose is also an editor. She knows well the power and weakness of words, and even deals with them explicitly in her work, such as in the poem “etching images,” which forms part of the “Shivering in the Silence,” section of From the Dream.

“Ah, the limitations of language,” she acknowledged. “Yes, this is a constant tug of war! How to express what one sees, senses, feels or understands? How, especially, in those moments of enormous insight, or of injustice and deep suffering, or of great love and amazing beauty? (Is it any wonder that some midrashim describe Moses as a ‘stutterer’ or a man ‘slow of speech’?) How can words capture numinous experiences? And yet, for the poet this becomes the challenge.

“Certainly, the closer we come to describing what we think, feel, understand or experience, the better we are able to communicate with others – the closer we come to the medieval notion of what it means to be human: m’daber, the one who speaks.”

Posted on April 11, 2014April 16, 2014Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Behind the Blue Gate, From the Dream, imagery, poetry

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 44 Page 45 Page 46 Next page
Proudly powered by WordPress