Skip to content

Where different views on Israel and Judaism are welcome.

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • [email protected]! video

Search

Archives

"The Basketball Game" is a graphic novel adaptation of the award-winning National Film Board of Canada animated short of the same name – intended for audiences aged 12 years and up. It's a poignant tale of the power of community as a means to rise above hatred and bigotry. In the end, as is recognized by the kids playing the basketball game, we're all in this together.

Recent Posts

  • New housing partnership
  • Complexities of Berlin
  • Obligation to criticize
  • Negev Dinner returns
  • Women deserve to be seen
  • Peace is breaking out
  • Summit covers tough issues
  • Jews in trench coats
  • Lives shaped by war
  • The Moaning Yoni returns
  • Caring in times of need
  • Students are learning to cook
  • Many first-time experiences
  • Community milestones … Gordon, Segal, Roadburg foundations & West
  • מקטאר לוונקובר
  • Reading expands experience
  • Controversy welcome
  • Democracy in danger
  • Resilience amid disruptions
  • Local heads CAPE crusaders
  • Engaging in guided autobiography
  • Recollecting Auschwitz
  • Local Houdini connection
  • National library opens soon
  • Regards from Israel …
  • Reluctant kids loved camp
  • An open letter to Camp BB
  • Strong connection to Israel
  • Why we need summer camp
  • Campers share their thoughts
  • Community tree of life
  • Building bridges to inclusion
  • A first step to solutions?
  • Sacre premières here
  • Opening gates of kabbalah
  • Ukraine’s complex past

Recent Tweets

Tweets by @JewishIndie

Tag: Zohar

Feminine aspects of repentance

Feminine aspects of repentance

At Rosh Hashanah, the new moon is revealed.

The Zohar, that classic mystical text from the 13th century, describes the High Holidays as a developmental process of female empowerment, which culminates in Yom Kippur.

According to the Zohar, the place we return to when we repent is our supreme mother, the Sephira, and we receive understanding from the Tree of the Ten Sephirot. Returning to our mother means to be gathered to the mother’s womb, a sort of death in order to be reborn, a self-nullification for gaining a new life.

This inversion has to do with the complex relationship between a mother and her children: she gives them life and they establish her motherly essence; she gives them life and they mark the beginning of her end, as “one generation passes and another generation comes.” Children return to their mother to understand their origin, and thus reveal their future.

Thanks to these paradoxical relationships between the generations, the mother has the power to heal, to sweeten and to explain every question and shattering in our lives.

“Returning to the mother” is not always an absolute, unequivocal and affixed teshuvah (repentance). It is a teshuvah that is coming into being, the same way that the world to come is coming into being, and the status of which is always (a world) “to come.”

According to Shaarei Orah by Rabbi Joseph ben Abraham Gikatilla, “the world to come” is also another name of the sephira (kabbalistic attribute) Understanding. Understanding is constantly giving birth to souls and, thanks to her, we are renewed and recreated every day, especially at the beginning of the year, at Rosh Hashanah.

At Rosh Hashanah, the new moon is revealed. The year begins with coverage and concealment, due to a cloud that covers the sun. In the kabbalah, the sun is the male. The moon, which is usually identified as the Shechinah (divine presence) and is also the lowest sephira, called Malchut (kingship), gets her light from him. When the sun is not shining, the Shechinah is hidden as well, and our world is in darkness. How can the light of Genesis be lit? The Zohar says:

“… Through teshuvah and the sound of the shofar, as it is written: Happy the people who know the blast. Then, O YHVH, they will walk in the light of Your presence (Psalms 89:16).

“Come and see: on this day, the moon is covered and does not shine until the 10th day, when Israel turns back in complete teshuvah and Supernal Mother returns, illumining Her. On this day, Mother embarks on Her journey and joy prevails everywhere.

“Thus it is written, Yom ha-kippurim hu, it is the Day of Atonement (Leviticus 23:27) … the verse should read Yamim Kippurim, Days of Atonements … because two radiances shine as one, Upper Lamp illumining Lower Lamp. This day, She shines from the upper light, not from light of the sun; so it is written, ba-keseh le-yom haggenu, on the covering until our festival day.”

The Zohar emphasizes that the only way to cleave the cloud is with the sound of shofar and teshuvah – both mental and supernatural ways to reach the supreme source and attract new life out of it. The Zohar teaches, symbolically, that this task is assigned on every New Year: to cleave the cloud with repentance, to cancel the decree by the voice of the shofar.

Only then, after the 10 days of repentance, will the light illumine Yom ha-Kippurim. It is a double light: that of the supernal mother (Understanding) which illumines her daughter (Shechinah), and the two will reunite into one. That is why this day is called Yom ha-Kippurim, the day of two feminine lights illumining together, without the aid of any masculine light from the outside.

According to another commentary in the Zohar, unlike at Rosh Hashanah, when the masculine God appears, exposing and lifting His left hand in a gesture of sentence and vengeance, on Yom ha-Kippurim, we realize that this same hand is meant to support Shechinah and lift her from the dust, as is written in the first part of Song of Songs: “Let His left hand be under my head.” (2:6) On this day, Shechinah, the female hero, appears as a bride and we all are her bridesmaids, accompanying her to “Mother river” of the sephira Understanding, to immerse in it and clean her from our sins.

Finally, after being atoned, the dance of sephirot culminates in Sukkot, and the celestial couple is united. The second part of the verse – “and His right hand embrace me” – is implemented, and light and happiness fill the world. At Rosh Hashanah and Yom ha-Kippurim, we pray facing Shechinah and Understanding, and their light envelops and shields us after the cloud is cleaved.

***

The Book of Zohar sees King David as “The Hero with a Thousand Faces”: the archetypal sinner, the court jester and, eventually, also the partner of teshuvah herself. In Psalms 130, King David says: “Out of the depths I cry to you, Lord / Lord, hear my voice / Let your ears be attentive / to my cry for mercy / If you, Lord, kept a record of sins / Lord, who could stand? / But with you there is forgiveness / so that we can, with reverence, serve you / I wait for the Lord, my whole being waits / and in his word I put my hope / I wait for the Lord / more than watchmen wait for the morning / Yea, more than watchmen wait for the morning / Israel, put your hope in the Lord / for with the Lord is unfailing love / and with him is full redemption / He himself will redeem Israel / from all its sins.”

This psalm begins with calling to God out of the depth, continues with asking God’s forgiveness, ends with yearning and anticipation that grow out of God’s absolution, and reaches the point of redemption and salvation. There are hidden words of praise to God and, as in other psalms, David’s ability to turn his supplications into poetry and to converse with his soul, so bound up with the divine soul, is outstanding.

According to King David, forgiveness is possible only when we are “with God,” and the mercy and redemption are in Him and “with Him” and, therefore, are in us, when we are attached to Him. The space that enables us to undergo the process of “making teshuvah” is created, and we are able to “return to the place” that is our origin and the root of our soul.

King David is not only a great poet, but also the archetypal sinner who, according to our sages, was born to set up “the yoke of repentance.” The sages deal a lot with David’s sins, justify him and even declare radically: “Whoever says that David sinned is merely erring.” (BT Shabbat 56a)

At one point, a scene is described in which David enters the Beit Midrash during a dispute about the world to come, the scholars taunt him about Batsheva and he reproaches them about a flaw in their morality: “… when they are engaged in studying the four deaths inflicted by beit din [court], they interrupt their studies and taunt me [saying], ‘David, what is the death penalty for he who seduces a married woman?’ I reply to them, ‘He who commits adultery with a married woman is executed by strangulation, yet he has a portion in the world to come. But he who publicly puts his neighbour to shame has no portion in the world to come.’” (BT Sanhedrin 107a)

It is evident that our sages were deeply engaged with questions of evil inclination, reward and punishment and, mostly, they identified with King David’s image. This colourful hero – the fighter, the fallen, the worldly, the dancer, the poet – seems to them the most likely to repent and to be fully pardoned either by men or by God. In fact, it might be said that each generation has its own King David. They see him in a different light and cast upon him their own personal traits, their fractures and their hopes to be redeemed.

The Zohar regards David as the hero with a thousand faces. David of the Zohar is poor and deficient, empty and, therefore, filling up and being a penitent (ba’al teshuvah). He knows how a man’s bruised and low soul can be elevated from the depths to a level of joy and thankfulness.

According to the Zohar, the place we return to when we repent is our Supreme Mother, the Sephira, and we receive understanding from the Tree of the Ten Sephirot. Returning to our mother means to be gathered to the mother’s womb, a sort of death in order to be reborn, a self-nullification for gaining a new life.

And what has King David to do with this feminine process? Surprisingly, the Zohar identifies King David as the Shechinah, the same Shechinah that seemingly has nothing of her own, even though the other sephirot depend on her, and she is the most concentrated and colourful of them all. David is like a hero returning from a voyage, radiating myriad lights collected from all his sins and fractures. Had they remained in the form of fractures alone, darkness would have prevailed in the world. Thanks to Understanding – the mother and the wife – they have turned into a spectacular kaleidoscope of lights.

David refuses to hide his sins. After having confessed, acknowledging his deeds and admitting them, the sin loses its form, returns into its raw essence and finally turns into praise to the Lord. God, on his part, forgives our sin and gathers us to Him. Thus, David turns his soul into a lever of teshuvah out of love. Precisely these factors – his feminine side, his majestic quality and his skill to turn a confession into praise – enable David to ascend to mother Understanding and immerse us in the river of forgiveness.

Dr. Ruth Kara-Ivanov Kaniel is a research fellow at the Shalom Hartman Institute and was ordained as a rabba by the Hartman-HaMidrasha at Oranim Beit Midrash for Israeli Rabbis in 2016. These articles are based on her originals in Hebrew and are meant to be read together. For more articles from the SHI, visit hartman.org.il.

Format ImagePosted on September 20, 2019September 17, 2019Author Dr. Ruth Kara-Ivanov Kaniel SHICategories Celebrating the HolidaysTags Judaism, kabbalah, Rosh Hashanah, women, Yom Kippur, Zohar
Zohar expert’s Selichot talks

Zohar expert’s Selichot talks

Dr. Daniel Matt will speak in Vancouver at Or Shalom over Selichot, Sept. 20-21. (photo from Or Shalom)

Even one of the world’s leading authorities on kabbalah has felt lost in the study of Jewish mysticism.

Dr. Daniel Matt began studying the Zohar, the central text of kabbalah, on a one-year exchange at the Hebrew University in Jerusalem. “Knowing that I had just one year there, I decided to take both Beginning Zohar and Advanced Zohar simultaneously,” he recalled. “I felt somewhat lost in Advanced Zohar, but that didn’t really matter, because I also felt somewhat lost in Beginning Zohar!”

His first book, his PhD dissertation, was a scholarly edition of the first translation of the Zohar: The Book of Mirrors by Rabbi David ben Yehudah he-Hasid, composed in the 14th century. He then taught at the Graduate Theological Union in Berkeley, Calif., for two decades and spent as many years translating the most authoritative English translation of the Zohar. Matt, who will be in Vancouver Sept. 19-21, has become a preeminent scholar of the text.

In the mid-1990s, Matt was approached by Margot Pritzker – of the family who owns the Hyatt hotel chain – to produce a comprehensive English translation of the 700-year-old Zohar from the original Aramaic manuscripts.

Knowing the importance of the project, Matt agreed. “The Zohar was the only Jewish classic that had never been adequately translated,” he said.

The Zohar: Pritzker Edition was published in its completion in 2018. The 12-volume set, of which Matt translated and annotated the first nine, took 18 years to complete. For the feat, he received the National Jewish Book Award and the Koret Jewish Book Award, the latter calling his translation “a monumental contribution to the history of Jewish thought.”

The honour “was thrilling,” Matt said. The actual process of completing the translation, however, was at times grueling. “I basically restructured my life so that I could stay focused on this immense project without burning out,” he explained. “I started each day with a walk in the Berkeley Hills, then worked for five hours, then went for a swim, then rested and did some prep for the next day’s adventure.”

A major challenge was that, over the centuries, scribes who copied out Zohar manuscripts made changes to the text, meaning that an accurate version of the original was hard to find. “They added explanations, simplified the unruly Aramaic, deleted erotic descriptions or difficult – or invented – words and phrases,” Matt said.

Previous English translations of the Zohar were based on printed versions that, in Matt’s view, did not reflect the original writings. But, early in his process, he came upon manuscripts from the 14th to 16th centuries that he considered superior to the printed ones. To produce a “more authentic and poetic version,” he first reconstructed an Aramaic text from those manuscripts so he could build his English translation with it and, ultimately, share that artistry with a new audience.

“It is a treasure not just of Jewish literature, but of world literature, hidden away in an Aramaic vault for 700 years,” he said.

For the past year, Matt has taught an online Zohar course and has had more than 500 students, both Jewish and otherwise, from all over the world. He has found it gratifying to see “how eager people are to find personal meaning within Judaism, to explore and challenge the traditional understanding of God and Torah.

“I find that many folks are amazed to see that what they believe most deeply has been expressed by the mystics hundreds of years ago, or what they have stumbled across in Buddhism or other spiritual teachings is right there in our own tradition, hidden for too long.”

What Matt impresses on his students, both beginner and advanced, about the Zohar is how it goes beyond the literal meaning of the Torah. “It challenges our normal ways of making sense and reveals a radically new conception of God,” he said. “God is not a bearded man up in heaven who runs the show. God is infinity. At the same time, God is equally female and male, and the feminine half of God (Shekhinah) is perhaps the greatest contribution of the Zohar.

“All of Western religion is dominated by the masculine description of God, which has influenced our culture tremendously and left us with an imbalanced view of our own human nature.” Shekhinah, he said, “helps us realize that God embraces both the feminine and the masculine realms, though ultimately God is beyond gender.”

Matt’s Vancouver visit will include a vegetarian potluck at Or Shalom on Sept. 20, after which he will talk on Shekhinah. On Sept. 21, he will present the talk How Kabbalah Can Stimulate Us to Renew Our Lives, which will include songs on the theme of yearning to join with the One and meditation led by the synagogue’s Rabbi Hannah Dresner. Program details and registration are available via orshalom.ca/selichot.

Shelley Stein-Wotten is a freelance journalist and comedy writer. She has won awards for her creative non-fiction and screenwriting and enjoys writing about the arts and environmental issues. She is based on Vancouver Island.

Format ImagePosted on September 6, 2019September 4, 2019Author Shelley Stein-WottenCategories Celebrating the HolidaysTags Daniel Matt, education, faith, Judaism, kabbalah, Or Shalom, Selichot, Zohar
Art shares esthetic, stories

Art shares esthetic, stories

Judith Joseph (photo by Olga Livshin)

The current exhibit at the Zack Gallery, Tales of Light and Dark, features two artists from opposite sides of the continent. Alina Smolyansky is a local artist; Judith Joseph lives and works in Chicago. Their paintings hang side by side on the gallery walls as if they belong together. Their similar small size, bright color and propensity to tell stories balance the differences in technique and visual effects, as well as the two artists’ distinct creative auras.

Both artists explore Judaic themes. In the case of Joseph, her paintings relate her family’s history through the medium of Jewish symbolism. Almost every piece of hers includes birds as their most important element. Peacocks, firebirds and owls populate Joseph’s work.

“I love birds because they can fly. I wish I could fly,” Joseph said in an interview with the Independent. “A bird stands in for a person but it doesn’t have age or gender, it isn’t poor or rich. It represents everyone.”

In a way, in her art, she does fly, free of the restrictions of reality. Using the bird metaphor and the mysticism of the Torah, she spins tales of courage and suffering. Several of her paintings are dedicated to her grandmother who came to America from Ukraine after the First World War. In one image, a girl travels across the ocean on a menorah. Her vessel is wobbly, but she hangs stubbornly for her life, and the menorah glows with triumphant light, illuminating pain and sorrow but also victories and achievements.

Many pieces incorporate metal-foil embossing into the paintings. The process used for the embellishment is called repoussé. “I learned repoussé in high school,” Joseph recalled. “I like working with metal.” Her owls’ feathers and floral borders of her paintings glint with intricate copper patterns, infusing the pictures with a sophisticated and funky ambience.

Her paintings always start with an emotion and an idea, she said. “I always have a sketch book with me and, whenever an idea appears, I make a sketch. Most paintings in this show come from my sketches practically unchanged. I know that if the emotion that inspired it is genuine, unfiltered, then people respond to it.”

Like any art show, this one only highlights a small segment of the artist’s output. The majority of her art is beyond the scope of the show. “I paint ketubahs,” she said. “Most of my commissions are ketubahs. I started making them in high school and still love them. By now, I have done hundreds of them. Recently, I also do digital ketubahs. I would paint by hand, then have the image photographed professionally, and then play with it on the computer: add calligraphy, change colors, customize. I had to learn new software to do that, and my skills are still limited, but I’m learning.”

The courage to combine old materials, ancient art form and new computer skills is what makes Joseph a 21st-century artist. The same modern streak also made her collaborate with an online seller of ketubahs, the Canadian company ketubah.com. “Three of their bestsellers are mine,” she said with a smile.

photo - Alina Smolyansky
Alina Smolyansky (photo by Olga Livshin)

She works predominantly in egg tempera, the type of paint that was exclusively used until about 1500, when it was largely replaced by oil paints. Few artists still use egg tempera, but its brightness attracted not only Joseph but also her partner in this show, Smolyansky.

The credit for bringing them together belongs to the gallery director, Linda Lando. “I put them together because I thought that their work has a similar sensibility,” Lando said. The artists didn’t know each other before the show.

Unlike Joseph with her art degree, Smolyansky arrived at this point in her life by a vastly different route. She started her professional life as an engineer in Kiev. Like many Jews during the Perestroika era, she immigrated to Israel and, after four years there, she came to Canada in 1995. She kept working as an engineer, but wasn’t satisfied with her professional life. She felt the need for a change.

“I was searching for myself,” she explained. “I’ve been a dreamer all my life. I liked making up and writing stories and painting watercolors. When I was a child, I attended an art school. I always liked learning, always was an A student. If I could, I would be a permanent student,” she admitted.

To satisfy her craving for knowledge, she studied writing at Douglas College, and then enrolled in the professional communications program at Royal Roads University. She was thinking of a technical writing career, but felt she couldn’t settle.

At about the same time, around 2006, she began studying yoga, and discovered a spiritual path. “I’m not religious,” she said, “but I need to form my own connection to the Creator. I need to understand where we are coming from and where we are going.”

She quit her engineering position and spent some time in Thailand at a yoga school, but an unknown force was still pushing her towards a different goal.

“I was on Granville Island,” she recalled. “It was 2008, and I was looking for some classes to take when I saw this ad for an icon painting class. It was absolutely unexpected. I didn’t know anything about icons, but it seemed I was driven to this class. I took it and I was good from the beginning.”

The class introduced her to egg tempera and to icon paintings, both Eastern Orthodox and Roman Catholic. “I was fascinated by egg tempera. I haven’t painted watercolors since.”

She stayed with her icon teacher for three years, until he moved out of the city. She still paints icons on commission and she teaches icon painting, occupying a small but exclusive artistic niche in Vancouver. But she didn’t abandon her quest for knowledge. In search of more spiritual learning, she began her studies with Bnei Baruch Kabbalah Research and Education Institute, based in Israel.

The mysticism of kabbalah appeals to her. “My art in this show is influenced by my kabbalah studies, especially the … Zohar,” she said. Her Tree of Life gladdens the eyes, her old scholar contemplates the Jewish destiny and her menorah shines for all.

The exhibition continues until May 16. To learn more about the artists, visit judithjosephstudio.com and lettherebelightart.com.

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

Format ImagePosted on April 24, 2015April 23, 2015Author Olga LivshinCategories Visual ArtsTags Alina Smolyansky, Judith Joseph, kabbalah, Linda Lando, Zack Gallery, Zohar
Proudly powered by WordPress