Skip to content

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Scribe Quarterly arrives - big box

Search

Follow @JewishIndie

Recent Posts

  • Enjoy the best of Broadway
  • Jewish students staying strong
  • An uplifting moment
  • Our Jewish-Canadian identity
  • Life amid 12-Day War
  • Trying to counter hate
  • Omnitsky’s new place
  • Two visions that complement
  • A melting pot of styles
  • Library a rare public space
  • TUTS debut for Newman
  • Harper to speak here
  • A night of impact, generosity
  • Event raises spirit, support
  • BC celebrates Shavuot
  • Ex-pats make good in Israel
  • Love and learning 
  • From the JI archives … yum
  • “Royal” mango avocado salsa
  • מחכים למשיח
  • Arab Zionist recalls journey
  • Bringing joy to people
  • Doing “the dirty work”
  • JI editorials win twice!
  • Workshops, shows & more
  • Jerusalem a multifaceted hub
  • Israel and international law
  • New tractor celebrated
  • Pacific JNF 2025 Negev Event
  • Putting allyship into action
  • Na’amat Canada marks 100
  • JWest questions answered
  • A family of storytellers
  • Parshat Shelach Lecha
  • Seeing the divine in others
  • Deborah Wilde makes magic

Archives

Tag: Word Vancouver

Meet a total mensch

Meet a total mensch

Nathan Niigan Noodin Adler at the JQT Vancouver artisan market last fall at Or Shalom for Sukkot. (photo by Carmel Tanaka)

When you enter Massy Books in Chinatown, one of the main Indigenous authors featured in the centre book aisle is Nathan Niigan Noodin Adler. I smile every time I pop in because I see signed copies of his award-winning young-adult horror fiction for sale – Wrist and Ghost Lake, both published by Kegedonce Press. Of course, Nathan would take the time to sign each book! He’s a total mensch, and we met in the best of ways.

I was having brunch with my dear friend Evelyn Tauben of Fentster Gallery at Toronto’s Pow Wow Café, owned and operated by Nathan’s brother, Shawn, an Indigenous Jewish chef. We bonded over being “Jewish&” and he mentioned that he had a sibling out west and that we should connect. So, I reached out over Facebook and we met up at the Fountainhead Pub in Davie Street Village, Vancouver’s “gaybourhood,” a few months later. Since then, Nathan has become a good friend, and you’ll also see him around JQT events, sometimes tabling as a JQT artist or just showing up to enjoy the festivities and the food.

I caught up with Nathan when he was guest curating Centring Indigenous Joy: A Celebration of Literature, Arts and Creativity with Word Vancouver for Indigenous Peoples’ Day last month. The Jewish Independent asked me to attend the event and interview Nathan for the paper.

CT: In your opening remarks, you state that you are Jewish, Anishinaabe, Two-Spirit and a member of Lac des Mille Lacs First Nation. You go on to say that your father is a Holocaust survivor and that your mother is a residential school survivor. What has the journey been like for you? How has the way you introduce yourself evolved over time?

NA: Part of my idea behind the Centring Indigenous Joy event was related to the number of emotional film programs I’ve attended that are about processing historical trauma – really important work, but also kind of a downer. Sometimes a late-night shorts program full of zombies and gore is more cathartic somehow? I wanted people to come away feeling uplifted and happy rather than heavier, you know? Especially since it was an event for Indigenous Peoples’ Day, I wanted it to be celebratory. We’re more than our trauma.

Me and two of my siblings recently traveled to Europe to work on a documentary about our great-uncle who didn’t survive the Holocaust and, after visiting so many museums, memorials, internment camps and historical sites, all I wanted to do was … party!? I insisted my brother quit his delivery job so we could spend an extra two weeks outside our work on the documentary to just have fun, do touristy stuff, go to clubs and the beach. I think balance is needed.

I don’t usually include stuff about my parents being survivors in my introductions, but I felt it was part of my thought process behind the theme for the event (Indigenous joy), and I wanted people to know it wasn’t some kind of toxic positivity in the face of harsh realities, but something that I’d deeply considered. It was more about a shift in focus.

CT: How did your parents meet? And what was their families’ reaction to their union?

NA: They met in French class at the University of Guelph in 1967. My mom missed a class and asked my dad what she missed. That’s how they started talking to each other. My mom mentioned the ballet was in town (“a leading question,” she says) and he asked her out. There were very few Native people in university at that time, so it’s pretty unlikely they [would even meet], but that’s how it happened.

My Jewish grandparents were not happy about the fact he was dating a non-Jew, at least until the babies started coming – then all was forgiven!

All my mom’s family said about it was: “Oh, he’s too old for you” [a five-year age difference], but she also probably looked much younger than him at 19 years old.

CT: Where do Jewish and Indigenous cultures meet?

NT: Food and community and tradition, though the types of foods and traditions are different. Also, the inheritance of historical trauma, and overcoming oppression. You know, just a few minor things.

CT: When did you realize that you were Jewish and Indigenous? Was there a moment?

NA: I don’t remember a specific moment. I think I always just knew? We spent most weekends either going to visit our Ojibwe grandmother or our Jewish grandparents. We did the Jewish High Holidays, Passover, Hanukkah, Purim, etc., and we went to Sunday school for awhile, and in the summer our mom took us up to the reserve or out on the powwow trail and to Native community events in Guelph, where our aunt lives; there were always feasts and ceremonies. So, we always had that grounding in our cultures, where we come from. It wasn’t always a full picture though, it was also marked by absence of knowledge, language and people – relatives who didn’t survive, the knowledge that didn’t get passed down, a lot of unknowns and absences that also becomes part of who we are. Those gaps also become markers of identity.

CT: What has been your experience of being Indigenous and Two-Spirit in the Jewish community (here in Vancouver and elsewhere)? And vice versa?

NA: Well, I think it’s been pretty great here in Vancouver, thanks to the work of JQT, which really helps build community and creates space. When I lived in Peterborough, Ont., there was also a pretty cool alternative Jewish and queer scene. I went to a memorable queer Passover there once, which is one of the few gay and Jewish events I’ve been to; a gay-Jewish-boy networking I stumbled on in Toronto once; and then the JQT events I’ve attended or participated here in Vancouver, like the arts markets and the Shabbos Queen event. And I’ve been to many Two-Spirit-specific events – my twin brother helps organize the 2-Spirit Ball in Ottawa as part of the Asinabka Festival – and, recently, I went to the 2-Spirit Powwow at Downsview Park in Toronto. It’s actually pretty great being part of these communities. Queers are everywhere, so are Jews and NDNs – add in the arts scene and social networks, and it makes it easier to find community in a new place.

CT: Your jam is horror fiction and documentary filmmaking. What draws you to these genres?

NA: I love all things horror and urban fantasy. I went through a Goth phase, and I’m still a Goth at heart. So, when it comes to making my own work, it just makes sense to work in those genres. I also picked up a lot of film and video post-production skills when I attended OCAD [Ontario College of Art & Design] University in the 2000s. But I feel like fiction isn’t for everyone. A lot of people are turned off by anything that isn’t steeped in the conventions of the here and now. They see anything with an element of fantasy, and it’s too far removed from reality – though I think the opposite is true, the fantastic can make a great metaphor for exploring the realities of this world. But some stories feel like they need to be told as they are, they don’t need any dramatization or embellishment. So, it just depends on the story. The story should dictate how it gets told.

CT: You teach post-secondary creative writing, and your work is showcased in numerous art and film festivals. What are you currently working on? What is coming up next? What’s your dream project?

NA: I’m working on a short story for a horror anthology that Kegedonce Press is planning on putting out – though the story isn’t very scary so far, so I may need to write something else. I’m curating a few panels for Word Vancouver in September as part of their Literary Arts Festival, and I’ll be pretty busy with teaching again in September, which takes up a lot of time.

There is the documentary I mentioned about our Uncle Emanuel that we need to sit down and edit (many, many hours of footage to sift through to put the story together). I also have a graphic novel project that’s been on the back burner that needs to be done asap.

I’d love to write those Y/A [young adult] novels I’ve had in the back of my head for awhile, plus the next novel that’s in an unfinished state. Too many unfinished projects! Dream project: finish these ones first before I tackle anything new.

CT: Have you or your family come up with any fusion Indigenous Jewish recipes?

NA: That might be a question for my brother Shawn – he’s the chef! Though, a lot of my knowledge of Jewish cooking comes from my mom, who learned how to do a lot of cooking from her mother-in-law. I think that’s a type of fusion. Learning how to cook Jewish food by way of my Anishinaabekwe mom – even my Jewish food is Indigenous.

Follow Nathan on Instagram @rivvenrivven or on Twitter @nathan_adler.

Carmel Tanaka is the founder and executive director of JQT Vancouver, and curator of the B.C. Jewish Queer & Trans Oral History Project (jqtvancouver.ca/jqt-oral-history-bc) and the Jewpanese Oral History Project (Instagram: @JewpaneseProject).

Format ImagePosted on July 21, 2023July 21, 2023Author Carmel TanakaCategories LocalTags books, filmmaking, LGBTQ+, Nathan Niigan Noodin Adler, Word Vancouver, writing
Word Vancouver online

Word Vancouver online

Bonnie Nish, executive director of Word Vancouver. (photo by Andrew Bagoly)

“We believe that Word Vancouver is a vehicle for community connection. It is important on so many levels right now to provide a space for collaboration, discourse, and a safe and accessible platform for people to share their stories,” festival executive director Bonnie Nish told the Independent.

Normally, the annual event takes place in Downtown Vancouver and people drop in to see author talks and participate in other activities. This year’s festival will be online, running Sept. 19-27.

“Like most organizations, we knew we had to either cancel or pivot by late March,” explained Nish about the impact of COVID-19. “Our festival takes place in September, so we had more time than others to make this decision.

“Word Vancouver’s mission,” she said, “is to bring readers and writers together to celebrate literary arts. The question was could we make the change from an in-person festival to an online festival and still serve this mission. We decided that, yes, we could, and, in doing so, we might even extend our reach with the in-person barrier removed. We could now seamlessly collaborate with national partners like Word On the Street Toronto and authors who were not physically in Vancouver, while keeping our main focus on local authors.”

Several changes had to be made.

“We needed to get prepared for the new online delivery format,” said Nish. “With the live in-person festival, we would not have any pre-registrations, as people would just walk into the events as they happened at the Vancouver Public Library. Now, we have a complex communications plan, along with a registration system, so our audience can secure their place and be given step-by-step instructions on how and when to participate.”

On the down side, she said, “We were working with a great site management team last year and we are sad we aren’t able to have them on our team for this festival.”

There have been other challenges, as well.

“We have had to prepare for the decrease of revenue from the exhibitor booths by reducing our staffing substantially,” said Nish. “Our board is very supportive of our new situation but they are also very risk averse, as they should be. We have found the most amazing volunteers and, for that, we are truly grateful. Programming is reduced somewhat, but we still have managed to book 140 authors and schedule over 50 events. Our community collaborations are stronger than ever. We have reinvented the exhibitor platform and now offer online exposure both on our website and during the events. It is a hard sell to some, but we honestly think the reach and return for exhibitors will be close to on par with the in-person version.”

Of the 140 authors participating this year, many are members of the Jewish community, and the Independent was able to speak with two of them – Alex Leslie and Rhea Tregebov – in advance of the festival.

image - Vancouver for Beginners coverLeslie writes poetry and short fiction, but is working on her first novel. Her latest collection is Vancouver for Beginners (Book*hug, 2019), and its poems are filled with powerful imagery and strong views about her beloved city, where she was born and raised. Leslie’s unique use of language, infused with obvious passion for her subject matter, is energizing to read. Every one of these poems is political in that they call on readers to think about the way in which they inhabit the world, how they think of ownership, place, community and many other concepts. Most of the entries are short narratives (or microfictions) that, in a page, encapsulate the feeling of being in a certain neighbourhood; what we lose when we normalize poverty alongside great wealth; the opportunities we miss when we forget our past, or the misery in our present.

JI: Could you share a bit about your background, both as it pertains to writing, and to your involvement with the Jewish community?

AL: I’ve wanted to be a writer since I was a very young child. In my early 20s, I started taking short fiction more seriously as a writer and trying to publish in literary journals. It took awhile to place my first story, through a long period of reading, frustration, rejection and editing. From there, I published stories until I had enough to put together a manuscript, and that book, People Who Disappear, came out in my late 20s. I’ve essentially continued in the same way – working on material for long periods of time, attending readings, drilling away at projects around the time I spend on my paid work in the mental health field. I’ve always been a wanderer between fiction and poetry communities.

photo - Alex Leslie brings Vancouver for Beginners to Word Vancouver
Alex Leslie brings Vancouver for Beginners to Word Vancouver. (photo courtesy)

I’m a member of Or Shalom synagogue in Vancouver and co-curate a storytelling series there…. The Jewish side of my family is originally Ashkenazi, from shtetls in Ukraine, in the regions around Lvov and Odessa (when they immigrated they wrote down they were “Russian”). We’re what is called diasporic, as the communities we came from were lost to the Shoah (Holocaust).

JI: Jewish characters have appeared in your writings. What are some of the ways in which our Jewishness informs your political, cultural or other views/actions?

AL: Yes, my book of stories that came out in 2018, We All Need to Eat, centred around a young Jewish woman named Soma, and Jewish identity is a backbone of that book, as she processes the current rise of the alt-right and her family history that’s bound up in fleeing persecution in Eastern Europe.

For me, a core Jewish value is tikkun olam, which translates roughly to “repair of the world/universe.” Tikkun olam influences my work in the mental health field, as there is the prerogative there of contribution and not turning away from difficult areas of the mind and the concept that energy and goodness can be found in dark places. Persistence and dark humour – humour where others may not find humour! – are practices I’ve taken from Jewishness as well.

JI: Do you still co-curate Koreh at Or Shalom? Why is it important for people to have a platform to publicly read their work?

AL: Yes! Our next Koreh is on Saturday, Sept. 12, for Selichot. We have 10 readers! I curate this with Or Shalom’s Rabbi Hannah Dresner. This Koreh is centred on the idea of the pandemic as a crossing or transformation and everyone is welcome to be part of our audience. Here is the link with the Zoom information: orshalom.ca/event/leil-selichot-a-koreh-event-with-high-holiday-melodies.

This is our third year of curating Koreh. I feel it’s a special space for people who may not consider themselves “writers” to share stories, poems and reflections on their experiences and how they relate to the world. We’ve had Korehs focused on the natural world, on repose/restoration, on sanctuary. Rabbi Hannah asked me to co-curate it with her when we started it up. It was really her concept in the beginning and it’s been a pleasure to get to know so many writers and listeners adjacent to Koreh.

JI: What compels you to write and publish?

AL: My love of writing coincided with my love of reading. I’ve honestly wanted to be a writer since kindergarten. I remember writing stories about our neighbours, and my mother copying them out again in her handwriting. As I got older and wrote more and more, publishing emerged as a natural goal.

I read constantly and loved that I could see the world precisely from another person’s emotional perspective. I suppose that I wanted to replicate that experience, and share in it. Also, for me, it was about language, and using and manipulating language as a medium. Selecting, ordering and controlling words is a fascination for me, the way I suppose a mathematician may feel about algebra, or an investor might feel about predicting stocks. It’s a system.

JI: What is the importance to you of words?

AL: I think that words can put you in another person’s mind, so the power here would be empathy, radical transportation. Words also have a power of deep-layered description – so the power would be complex evocation, mixing emotional and physical parts of reality, making something 2-D into something 3-D, like a life-giving power.

Words can also move us to action. During the pandemic, I have been reading a lot. Endless online stuff is tiring and alienating after a long period of time. I’ve read a few extraordinary novels during this time – two are Breasts and Eggs by Mieko Kawakami and Lost Children Archive by Valeria Luiselli. I also read Norman Doidge’s two books about neuroplasticity. I’m grateful for how these books moved me and took me out of this moment and showed me something I couldn’t have imagined on my own.

* * *

Born in Saskatoon and raised in Winnipeg, Tregebov moved to Vancouver from Toronto in 2004 to teach in the creative writing program at the University of British Columbia. Though she retired in 2017, she holds the position of associate professor emerita and continues to teach a bit. She has written several children’s books and is working on her eighth collection of poetry. Rue des Rosiers (Wolsak & Wynn, 2019) is her second novel.

image - Rue des Rosiers coverBased on events leading to the 1982 terrorist attack in Paris on Goldenberg’s Deli, which killed six people and injured many more, Rue des Rosiers is a poignant and lyrical story about two women with vastly different backgrounds but both trying to figure out who they are and their place in the world. Canadian Sarah Levine makes decisions by flipping a penny that she carries with her and, at 25, she is decidedly lost, for a number of reasons. When she has a chance to go to Paris, she does and, while there, her story crosses over with that of Laila, an Arab immigrant living in one of the city’s slum neighbourhoods. In the author’s notes, Tregebov writes that she hopes her novel will “act as a memorial to the six people who died in the attack.” It does that, and more.

JI: Rue des Rosiers has so many layers and motifs, tightly woven, not a phrase seems superfluous. Can you share some of your creative process, from the idea of the novel to its publication last year?

RT: The novel began with two impulses: to explore the relationships among sisters and to understand the impact of terrorism on perpetrators as well as victims. Both are rooted in personal experience. I am one of three sisters, and I was living in Paris in 1982 very near where the attack on Rue des Rosiers occurred. Working through these issues was a long, sometimes joyous, sometimes exhausting process.

JI: Could you speak a bit about how Judaism or Jewish community infuse your work and/or life?

photo - Rhea Tregebov, author of Rue des Rosiers, is one of several Jewish community members participating in Word Vancouver this year
Rhea Tregebov, author of Rue des Rosiers, is one of several Jewish community members participating in Word Vancouver this year. (photo courtesy)

RT: I grew up in the shadow of the Holocaust and the moral issues the Holocaust raises are core. I also grew up in a vital Winnipeg community that modeled ethical commitment and progressive values that I still find of immense value.

JI: Coteau Books, which initially published your novel, has closed. What are some of your thoughts on the future of publishing?

RT: Small presses like Wolsak & Wynn (who, happily, have picked up the novel) are a mainstay of literary publishing. We still have an infrastructure of support that allows these smaller presses. I’m concerned that the consolidation that characterizes the larger presses may contribute to a narrowing of available voices and perspectives.

JI: In an interview, you say, “I’ve said that the book is trying to ascertain the humanity in inhumanity.” Are there any risks in doing this, in finding the humanity in inhumanity?

RT: It can be difficult to attempt to empathically understand behaviour that is anathema to one’s own moral schema. I didn’t want to justify or validate acts or attitudes that dehumanize the Other. But, as one of the characters in the book says, “I’m interested in goodness, the mystery of goodness.” And, to examine goodness, one has to examine evil as its corollary.

JI: In another interview, you mention being “intrigued by the problem-solving involved in writing a novel.” Can you flesh out that idea?

RT: These large projects are so complex and absorbing. In the early stages, you have to hold a world that isn’t yet fully formed in your head. I’ve joked that it felt like wearing a giant hat! I (mostly) love the cut and paste and revision aspects of writing, how solving one small element sometimes acts to realign the entire book in a positive way.

JI: I’m always intrigued by imagery that enriches the storytelling, but is not technically needed for the story to be told. In Rue des Rosiers, you write sentences like, “A scraggly American elm sapling is handcuffed to a post as if it’s committed some crime”; “A gardener in blue coveralls sweeps the sand path, wiping away the traces of pigeon footprints”; “Light is a wave and a particle and so are the bees.” When or how do these types of flourishes enter your writing process?

RT: I think they’re a natural product of my life as a poet. Much of my writing is about looking, and I process looking through words. So having imagery present in the narrative is integral in world-building.

* * *

Word Vancouver is completely free and some events are already full, so visit wordvancouver.ca sooner than later. The festival is welcoming financial support via donations, its Adopt an Author and silent auction programs, information about which also can be found on their website.

Format ImagePosted on September 11, 2020September 10, 2020Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Alex Leslie, Bonnie Nish, literature, Rhea Tregebov, Word Vancouver
Pelman participates in Word

Pelman participates in Word

Barbara Pelman (photo from Word Vancouver)

Among the writers being featured at this year’s Word Vancouver, which runs Sept. 26-30, is Victoria-based poet Barbara Pelman.

Pelman’s latest collection, narrow bridge (Ronsdale Press, 2017), is her third book of poetry. Its title comes from Rabbi Nachman of Breslov’s famous advice (at least in Jewish circles): “All the world is a narrow bridge – the important thing is not to be afraid at all.” Other than in one poem, however, called “Öresund,” where she tells herself, “I will not fear,” Pelman doesn’t come across in her writing as fearful.

“I’m delighted that I don’t come across as fearful,” Pelman told the Independent, “as I am full of fear, and certainly before each visit to my family in Sweden, I imagined everything that could go wrong and how incompetent I am. And was amazed that I survived intact.

“Generally, I tend to be a worrier (‘a misuse of the imagination’) but fight this negativity all the time. The tension, which I hope comes across, is between a general optimism and belief that, ‘in the long run’ … things sort themselves out. So, I tend to take on things that might terrify me, like art classes or solo trips to Berlin or train rides through Europe, and sign up, so there’s no going back. Not, however, bungee jumping or skydiving.

“When I have to deal with adversity – a separation and divorce, primarily – I talk and I write,” she said. “Both are clarifying agents. The poems in this book put forward a lot of my difficulty in being in the present, without wishing to be elsewhere. As in the first poem, ‘Gentle Reader’ – the desire to desire only what you have, and not what is somewhere else.”

On the family front, at least, Pelman’s journeys have become shorter since the book was published. Her daughter, who had been living in Sweden for three years, moved to Vancouver this summer, meaning that Pelman’s grandson is also now that much closer. He features in more than one poem – “Still Life with a Small Boy” is especially poignant. In it, he and his bubby, Pelman, are out having a hot chocolate and croissant. “Heads together, bending into each other. / They are a world. Outside, the world breaks. / She cannot read the news while she is with him, / tries to be calm, listen while he tells her / his new red bike helmet makes him safe.”

The collection is divided into three sections and includes some poems that Pelman has published before. Her previous books of poetry are One Stone (Ekstasis Editions, 2005) and Borrowed Rooms (Ronsdale Press, 2008), and she also has produced a chapbook, Aubade Amalfi: The Marcello Poems (Rubicon Press, 2016).

“This book had three iterations, each time being sent back by the publisher with suggestions – too much of Marcello and the adorable grandson, for example,” she said of the decision-making process for what would make it into narrow bridge. “So, I rejigged the poems, took out a lot of them, put in more recent ones, and relied on Russell [Thorburn] to put them in order. He sees an organic pattern of the poems, sometimes based on image or theme. I trust his choices, only changed a few.”

The poems in narrow bridge include many with Jewish themes.

“Most of my childhood centred around the synagogue, not in a hugely observant fashion, but, as my father was choir leader at the Beth Israel, I often went to services with him,” Pelman said about the place of Judaism and Jewish culture in guiding her work or approach to life. “Now, as a member of Congregation Emanu-El [in Victoria] and ‘den mother’ for the Calling All Artists project, I am interested and involved in learning Hebrew, chanting Haftorah, and generally intrigued by the culture and traditions of an ancient people.

“Moreover, and this is what I think is really wonderful, poetry and study of Torah have many similarities. Hebrew is a language that I think is embedded in metaphor, and studying Torah is the kind of layering analysis that I am used to in studying poetry. Layer upon layer of meaning and ambiguity. Rabbi Harry Brechner considers art as ‘mishnah’: another way to interpret, to find meaning that is relevant to us personally and globally.”

In narrow bridge, Pelman explores kabbalistic ideas, her own family history and relationships, as well as biblical ones (the poem “Isaac” is powerfully evocative). In at least two poems, she explores the concept of “thisness” – notably in the poem of that name, where, she writes, “Happiness, fed from detail: the thisness of things, / resting in the eye of the beetle, the creak of the board / she leans against, the cold air pricking her ears.” And several poems have to do with the spaces or pauses between, for example, a heartbeat or a pendulum’s swing; those moments that happen all the time but that we rarely acknowledge or even notice.

Aging features prominently, as well. And, while some poems are wistful – such as “Suitcase in the Closet,” where recollections of past travel suffice – others are almost calls to arms. “A woman over seventy should open her travel account, / run her fingers over the globe, and choose / She should trade her sensible shoes for sandals, / her Gucci bag for backpack, her datebook for weather reports,” begins the poem “Go,” a favourite in this collection, though this reader is still a couple of decades shy of 70.

As for how her style or subject matter has changed since her first collection, Pelman said, “I have continued to work with various poets in workshops and retreats, and continue to learn a great deal from poet friends and reading. I think my poems have become shorter, a bit more compressed. I am aware of the musicality of the poem – the cadence, the pacing, the rhythm. But the struggles are still there: how to get started, how to edit, how to know when a poem is done. I have a huge file on my computer, called ‘Working On.’

“And my subject matter has changed as my life has changed,” she said. “The first book dealt with the divorce and finding a new identity; the second book included the death of my father; this book is about travel, and daughters, and grandsons, and the new life of retirement. About balance. But there are still hummingbirds in the hawthorn tree. Jasmine and tulips. Old lovers and mothers.”

Pelman is at Word Vancouver on Sept. 30, 1:20 p.m., in the Suspension Bridge tent at Library Square Conference Centre, one of three poets participating in “Another Taste of Poetry.” She also joins two other poets in Ronsdale’s Fall Poetry Showcase at Dunbar Public Library on Nov. 7, 6:30 p.m.

For more about Word Vancouver – where Jewish community members Mark Winston and Claire Sicherman will also share their work, at 1:20 p.m. and 2:30 p.m., respectively on Sept. 30 in the Alma VanDusen Room at Library Square – visit wordvancouver.ca. The interim manager of the festival this year is community member Bonnie Nish.

Format ImagePosted on September 21, 2018September 20, 2018Author Cynthia RamsayCategories BooksTags Barbara Pelman, books, Judaism, poetry, Victoria, Word Vancouver
Proudly powered by WordPress