Skip to content

  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video
Scribe Quarterly arrives - big box

Search

Follow @JewishIndie

Recent Posts

  • Arab Zionist recalls journey
  • Bringing joy to people
  • Doing “the dirty work”
  • JI editorials win twice!
  • Workshops, shows & more
  • Jerusalem a multifaceted hub
  • Israel and international law
  • New tractor celebrated
  • Pacific JNF 2025 Negev Event
  • Putting allyship into action
  • Na’amat Canada marks 100
  • JWest questions answered
  • A family of storytellers
  • Parshat Shelach Lecha
  • Seeing the divine in others
  • Deborah Wilde makes magic
  • With the help of friends
  • From the JI archives … oh, Canada
  • היהירות הישראלית עולה ביוקר
  • Saying goodbye to a friend
  • The importance of empathy
  • Time to vote again!
  • Light and whimsical houses
  • Dance as prayer and healing
  • Will you help or hide?
  • A tour with extra pep
  • Jazz fest celebrates 40 years
  • Enjoy concert, help campers
  • Complexities of celebration
  • Sunny Heritage day
  • Flipping through JI archives #1
  • The prevalence of birds
  • לאן ישראל הולכת
  • Galilee Dreamers offers teens hope, respite
  • Israel and its neighbours at an inflection point: Wilf
  • Or Shalom breaks ground on renovations 

Archives

Category: Music

Rock pioneer plays at Chan

Rock pioneer plays at Chan

Micha Biton headlines the community’s Yom Ha’atzmaut celebrations April 22. (photo from Micha Biton via Jewish Federation of Greater Vancouver)

Seven years in the making, Laura Bialis’ documentary Rock in the Red Zone premièred last October at the Haifa Film Festival, and has since enjoyed several other prominent screenings in Israel. Less than a kilometre from the Gaza Strip, Sderot has been a favorite target of Hamas rocket fire for the last decade and a half – but it has also been the birthplace of a unique style of rock music, producing more than its share of popular bands and singers. One of the rock pioneers featured in the documentary steps off the Israeli silver screen and into Vancouver’s Chan Centre for the Performing Arts on April 22 to lead our community’s Yom Ha’atzmaut celebrations – Micha Biton.

JI: Your stop in Vancouver is part of a North American tour for Like Water. Are you traveling with a band? If so, who and what instruments?

MB: Exactly a year ago, my fifth album, Kmo Mayim (Like Water), was released in Israel and we performed a series of concerts around the country in celebration of the release – a tour that was very successful and drew attention from radio, television and media outlets. Subsequently, I performed in both San Francisco and New York and realized that, despite the fact that over half of the audience does not understand Hebrew, the music touched the hearts of those who heard it. For this concert in Vancouver, I am coming with five amazing musicians: Yossi Shitrit (electric guitar), Shir Yerushalmi (electric guitar), Hillel Shitrit (keyboards), Itamar Abohasera (drums), Shai Zrian (bass).

JI: In which other cities are you performing on this tour? For how long are you here?

MB: We are coming directly from Israel, and Vancouver is the first city on our tour. After Vancouver, I will perform in Los Angeles and San Francisco. I’ll be in North America for less than two weeks. Due to my heavy performance schedule in Israel, I couldn’t carve out more time to tour on this trip, but I always manage to make a little time to take in the atmosphere of the cities in which I perform. This is not my first time in Vancouver – last year, during the war between Israel and Gaza, I brought my whole family to Vancouver to visit my wife’s family and I fell in love with your beautiful city and people. I’m excited that on my second trip to Vancouver I will get to perform for the wonderful people that I met in Vancouver.

JI: Like Water is your fourth solo recording?

MB: Kmo Mayim is my fourth solo recording, but it is my fifth album. In 1997, I produced my first album, Tanara, with a group of talented musician and it received critical acclaim in Israel. Soon after, I became a solo artist and, over two decades, I recorded four albums of original music. For me, Kmo Mayim is a very personal album that I wrote about relationships – friendships, love, connection with God. Every song tells a different story, and every story has an open-ended moral attached to it. I’m very proud of this album and I’m happy that my audiences like it.

image - Kmo Mayim cover
Micha Biton’s latest CD is Kmo Mayim.

JI: You are one of the pioneers of the renowned rock music scene in Sderot. Could you share a bit about its development, how it has changed over the years?

MB: In the 1990s, I created a band called Tanara, a period that saw an incredible explosion in the Israeli music scene, especially in Sderot. Bands like Tippex, Knesiyat Hasechel and ours developed a new sound that was special and unique to Sderot, combining rock music with the Moroccan/ethnic sounds of our neighborhoods and our childhoods. In those early days, Sderot was underdeveloped and family-oriented. We didn’t have much to do, so music became our lives and we played and composed in the bomb shelters all of the time. (In those days, we used the shelters for writing music and rehearsing for concerts. Today, unfortunately, they are used as shelters from the rockets fired from Gaza.) In addition, it was a town where everyone knew everyone – there was no such thing as a stranger in our town, and the warmth created by this strong community significantly influenced our ability to create something unique musically.

JI: How about your own style? How would you describe it now versus when you first started out?

MB: My musical style hasn’t really changed much over the years. I’ve been very successful continuing to write ethnic rock in the style that I helped to create and I am lucky that my audience appreciates my style and my sensitivity. While my roots are strongly planted in Sderot, I am different than most of my fellow musicians from the area. At the age of 10, after my father died, I left my Moroccan biological family and was fostered by an Ashkenazi family in Jerusalem. From that early, tender age, I started to live between two cultures, understanding the beauty of each, and using both of them to influence the way I compose and the way I live. It turns out that my foster mother, Galila Ron-Feder, was a modestly successful author in Israel who shortly after my arrival chose to write an entire book based on my life and my journey (and I was only 10!). This book, El Atzmi (To Myself), became her most successful book. It became a series of books, and then a movie. It has been translated into 27 languages. The influence of Galila and her world, and the world of my parents together, helped me to create a new world of my own. My music and the lyrics that I write are very connected to the fact that I have lived most of my life straddled between these two worlds.

JI: A 2007 New York Times article refers to “Biton’s anthem for Sderot,” which was “I don’t leave the town for any Qassam.” What is it like living in Sderot these days? Are you hopeful for the future?

MB: In the quiet days of peace, we love living in this area. My nine brothers and sisters and their families live in Sderot, and my family and I live on the border between Sderot and Gaza in Netiv Haasara, a moshav where we can see Gaza from our backyard. This is my home, and we are very drawn to this place. For the past 10 years, we have lived with the reality that at any moment, day or night, the sirens will start and we have 15 seconds to run to our bomb shelters. Our children have grown up with the feeling that life is beautiful but uncertain. This past summer, and several times in the past, we have been forced to leave our homes and our community because of the imminent danger that the conflict caused. Rockets fell on our yard. A rocket hit my wife’s parents’ home, who live a block away from us, destroying precious family heirlooms. For every rocket that fell last summer, there are hundreds of rockets that have landed around us in the past 10 years that go unreported but, for us, they are very real. When we came to Vancouver last summer, my 4-year-old son looked at me and asked, “Abba, why don’t they have tzeva adom (warning sirens) here in Vancouver?” and I explained to him that not everyone has to deal with rockets falling on their heads all of the time. It was a very sad moment for me.

In 2007, when I wrote the song ‘I don’t leave the town for any Qassam,’ I felt that people were deserting Sderot and all of her beauty because of the situation. I wanted to give them strength and remind them that it was critical to stay and to fight for our hometown. Less than a year later, I wrote HaTzad HaMuar (The Lighted Side) from the same place in my heart. Despite all of the pain, I wrote, don’t forget the light, the hope, the optimism. Because that is really what Sderot is all about. Not a place where rockets fall, but a place of warmth and love and peace.

JI: In the same article, you speak about Hagit Yaso as a star almost certain to rise to the top. She has, of course. And she played here in Vancouver last year for Yom Ha’atzmaut. Are there any current young Sderot musicians for whom we should be keeping watch?

MB: Hagit is an amazing singer and an extraordinary human being. I’m proud to stay that she was one of my most talented students when I taught music and theatre in Sderot. I am so happy for her success and that she represents a new generation of musicians that has emerged from Sderot. The wonderful thing about this young generation is that they are succeeding to continue the tradition of Sderot, bringing exciting new musical projects to Israel and to the world. During one of my tours, I invited her to the stage to sing with me, and it was a really beautiful moment of connection between the pioneers of the music scene and the young musicians of this generation.

One of the new, talented musicians climbing up the ladder at the moment is my cousin Tzafrir Yifrach, who concentrates on world music. He has exceptional talent and is performing quite a bit these days around Israel, and musicians from all over Israel love coming to his recording studio in Sderot to work on their own projects with him. Another rising talent is Nir Vaknin, who is in the process of finishing his debut album.

JI: If there is anything else you’d like to add, please feel free.

MB: During the time that I was in production for Kmo Mayim, I started another project with a musician from the U.S., Lisa Tzur, who was the executive producer of Kmo Mayim. I’ve traveled a lot in North America and have performed at synagogues where the singing was so beautiful that I never forgot it. I wanted to be a part of that somehow. Taking words from the prayer service and from Psalms, as well as a few original texts, we recorded a project that is different than anything else that I have recorded. The idea was to create music that was accessible and singable by audiences that were not necessarily Israeli. Lisa comes from that world (as a lifelong member of the Reform Jewish movement and as an ordained rabbi) and together we created something very special that will be released this summer both in Israel and in the world.

The April 22 festivities at the Chan start at 7:30 p.m. For tickets ($18) and more information, visit jewishvancouver.com/yh2015.

Format ImagePosted on April 3, 2015April 1, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Chan Centre, Israel, Jewish Federation of Greater Vancouver, JFGV, Micha Biton, Yom Ha'atzmaut
Preserving the music of film

Preserving the music of film

New Budapest Orpheum Society ensemble, from left to right: Danny Howard, Iordanka Kissiova, Mark Sonksen, Ilya Levinson, Don Stille, Philip Bohlman, Stewart Figa and Julia Bentley. (photo from Cedille Records)

A different type of “soundtrack” has recently been released: New Budapest Orpheum Society’s As Dreams Fall Apart: The Golden Age of Jewish Stage and Film Music 1925-1955 (Cedille Records, 2014).

NBOS is an ensemble in residence in the humanities division at the University of Chicago. The group has released three CDs: Dancing on the Edge of a Volcano: Jewish Cabaret Music, Popular and Political Songs, 1900-1945 (Cedille Records 2002) and Jewish Cabaret in Exile (Cedille Records 2009), as well as a CD to accompany the book Jewish Musical Modernism, Old and New (University of Chicago Press 2008), which is edited by NBOS artistic director and narrator Philip V. Bohlman.

Bohlman is the Mary Werkman Distinguished Service Professor of the humanities and of music at the University of Chicago. According to his bio, “The study of Jewish music in modernity has provided a primary focus for his research for 35 years and, since 1998, has provided the context for his activities as a performer…. His work in historical performance has been recognized with the Noah Greenberg Award from the American Musicological Society and the Donald Tovey Prize from Oxford University.”

CD cover - As Dreams Fall Apart by New Budapest Orpheum Society As are their previous CDs, As Dreams Fall Apart is both an esthetic and academic effort. The CD booklet includes a lengthy and fascinating essay by Bohlman on sound in film, which, of course, has as its origins the stage. Bohlman takes it to the Jewish cabaret stage specifically.

“In history’s very first synchronized sound film, Alan Crosland’s 1927 The Jazz Singer, the title character, Jakie Rabinowitz takes to the stage as Jack Robin, enacting and envoicing the struggle between Jewish tradition in Samson Raphaelson’s original play, The Day of Atonement, and the dreams of stardom awaiting him in the jazz clubs and vaudeville stages of New York City,” writes Bohlman. “The (real life) jazz singer’s musical transition from stage to film formed at the confluence of real-life transitions for European Jews at the beginning of the 20th century – migration from rural shtetl to urban ghetto, immigration from the Old World to the New – and of allegorical transitions – from religious orthodoxy to modern secularism, from diaspora to cosmopolitanism. As the old order of European empire collapsed in the wake of World War I, the Jewish musical traditions that had metaphorically represented its political and ideological boundaries … gathered new metaphors: those of modernity and modernism, ripe for the tales that would move

from the skits of the cabaret stage to the scenes filling the frames of sound film.”

As Dreams Fall Apart features the work of numerous composers, including Hermann Leopoldi, Hanns Eisler and Friedrich Holländer. The melodies and lyrics range from lively and humorous to sombre and serious. The songs take listeners from a traditional world to dreams of a better future through the tragedy of the Holocaust and, finally, to a more tempered hope in the aftermath of the war.

“Yiddish film musicals were the product of musicians and music on the move, a process of triangulation that witnessed the journeys of actors and directors from the United States, and musicians from Vienna and Berlin, all of whom would gather in Poland for the filming and production of films in the Yiddish studios of Warsaw and elsewhere in Poland and Lithuania,” writes Bohlman. And this movement is reflected in the CD, which starts with a section called On the Shores of Utopia, and the song “Die Koschere Mischpoche” (“The Kosher Family”) – the “opening verse of the original street song in Viennese dialect.” Dream sections follow, with songs like “Wir Ladies aus Amerika / We Ladies from America” and “Composers’ Revolution in Heaven” (which has Chopin, Wagner, Beethoven and Bizet in heaven, angry about all the people on earth making money from their music), before dystopia sets in (“Theresienstadt Potpourri – Aus der Familie der Sträusse / From the Strauss Family”), to be replaced by dreams of Hollywood that quickly fade, to the 10th and final section, From the Ruins of Dystopia, which features three songs by Holländer – and famously sung by Marlene Dietrich – in the Billy Wilder film A Foreign Affair (1948), which was set in Berlin.

Mezzo soprano Julia Bentley and baritone Stewart Figa deliver solid performances on As Dreams Fall Apart, capturing the cabaret style. They are skilfully accompanied by Danny Howard (percussion), Iordanka Kissiova (violin), Ilya Levinson (music director/arranger/piano), Mark Sonksen (bass) and Don Stille (accordion).

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags As Dreams Fall Apart, Friedrich Holländer, Hanns Eisler, Hermann Leopoldi, New Budapest Orpheum Society, Philip V. Bohlman, University of Chicago
Klezmer meets punk

Klezmer meets punk

Germany’s Daniel Kahn and the Painted Bird play at the Electric Owl on March 6 as part of the Chutzpah! festival. (photo from Daniel Kahn and the Painted Bird via Chutzpah!)

Daniel Kahn and the Painted Bird live up to the hype. They are indeed “helping klezmer reach a new renaissance, seasoning it with folk, punk and deep-digging lyrics, full of sarcasm and wicked self-irony.” They most certainly belong “to this caste of Yiddish music agitators” and their music is “[a]n absolute must for lovers of unusual, intelligent, challenging, exciting folk music and a blast at every instant.” They are “forward-marching and backward-glancing,” making “truly great art.”

And that’s not the half of it. On their website (paintedbird.de), you can read more about what reviewers have said, you can download the lyrics to all their songs, you can watch several videos – and you can get an excellent idea of what to expect when they perform at the Electric Owl on March 6 as part of this year’s Chutzpah! festival. Kahn spoke with the Jewish Independent ahead of that one-night only show.

JI: Could you share a bit about your background – how you came to be a musician, how and when you came to live in Berlin, for example?

DK: I’ve been a musician all my life but I first started working professionally as a singer-songwriter in Detroit, and then in New Orleans in 2001.

I was a part of founding the Earthwork music collective in Michigan, which has grown to a large community of artists and activists. I produced four albums of my songs with them. I first really invested in klezmer music and Yiddish after attending Klez Kanada, in Quebec, for the first time in 2004. It was there that I met Alan Bern, who was my accordion teacher. He had been living in Berlin for many years and he offered me his apartment to sublet. I was already quite interested in German theatre, particularly Brecht, and I wanted to live in Europe, so it fit.

After going to the Jewish festivals and workshops that summer in Krakow and Weimar, I had the idea to start the band the Painted Bird. And it was around then that I really started learning not only German, but Yiddish and incorporating translations into my songs, and performing in many languages at once. The band has had many members but the heart of it for all these years has always been Michael Tuttle, whom I met in New Orleans, playing bass, and Hampus Melin, a drummer from Sweden, whom we met in Berlin. We wanted to create a band that would be able to take traditional songs, folk songs, in different languages and infuse them with a modern sensibility that we take from the other music we dig – punk, jazz, new music. And Berlin is the perfect city for this band. It’s a real cosmopolis.

JI: You’ve studied drama and your bio notes that you’ve been a professional actor since age 12. How does acting fit in with your music career?

DK: From a performance perspective, I’ve never made too much of a distinction between ways of being on a stage. Songs and plays are simply different modes of collaborative or solo storytelling. As a musician, I get to employ many of the techniques I need to write, direct or act in the theatre. And I’ve never really quit making theatre. I’ve done many productions over the years, in the States, as well as in Germany. I’ve been involved as a composer or arranger of music and songs for various productions, and I’ve been acting and directing again, as well.

I’m currently very involved in Berlin at the Maxim Gorki theatre, a wonderful space for progressive work these days. The new artistic director, the Turkish-born German Shermin Langhoff, is an inspiring, powerful voice for diversity and political engagement in drama. I’ve been a kind of “house-poet” for the theatre, working on several productions as composer, actor, musician, etc. I’m about to direct a small play in their studio theatre space, an adaptation of Romain Gary’s The Dance of Genghis Cohn. It’s become an important family for me, and has also connected to the international klezmer family, as well. I curate a concert series there, focusing heavily on new Jewish music.

JI: What drew/draws you to Yiddish as a language in which to write and sing?

DK: Besides the connection it may have to my personal background as a descendant of immigrants from what we could call Yiddishland, I’m attracted to Yiddish on a purely esthetic level. I like the way Yiddish sounds, how it feels to sing and speak it. It tastes good. I like the things you can express in Yiddish that don’t quite work in other languages. And I like the challenge of trying to translate that not only into English, but into a kind of performance that makes sense to an audience that may not have the cultural or historical literacy to know where it comes from. I think Yiddish has a lot to teach us about the world we live in today, as well as the world of a century ago. It’s a language which defies borders, which defies easy categorization, which defies simple historical narratives. It’s a defiant language.

JI: Your lyrics are poetry, full of meaning, commentary on history and contemporary society. How would you describe your core beliefs/values? Do they have any foundation in Jewish traditions/ teachings?

DK: My core beliefs, which are never fixed, have their foundations in many things in my life. Some of those things are Jewish. Others simply come from being a child of Detroit in the late 20th century, being an ex-pat, being someone who travels a lot, etc. But some of what I received as a Jewish education goes against other values that I hold to. I try to take what I need from traditions and leave the rest alone. But this is itself a tradition. So, insofar as Jewish tradition contains a tradition of subverting other traditions, I’m a fairly traditional subversive.

JI: You also arrange the words of others, Heinrich Heine, Bertold Brecht, Itzik Manger, Leonard Cohen, and a wide range of writers. How do you choose, or what aspects of a poet’s words tend to interest/excite you?

DK: I work on what speaks to me.

I’ve loved Leonard Cohen since I was about 14 or 15 years old. I definitely owe the fact that I chose to be a songwriter and a poet largely to him. Brecht was the thinker and poet who kept me interested in the radical potential of the theatre to dynamically reflect the world in a political and lyrically effective way. My first plays that I worked on out of college were by him, in New Orleans and Detroit. Somehow, they were the best response I could find to the Bush era. Brecht wrote of living in “bad times for poetry.” I think I know what he meant. He was also a tremendous songwriter, who directly influenced people like Bob Dylan and performers like Nina Simone.

Heine and Manger were poets whom I really discovered in learning German and Yiddish. And now I understand that they are relatives of Cohen, Dylan (both Bob and Dylan Thomas) and others. They are just obscured behind the barriers of language and the catastrophes of history. I like to think of what a young woman I met once said after attending Klez Kanada and first encountering modern Yiddish poetry, she’s from Newfoundland, not Jewish, and she said: “I can’t believe it. It’s like a crime that I’ve been alive for 25 years and no one has ever told me about Itzik Manger!” I think a lot of people would feel that way if they could read him. He was amazing.

Daniel Kahn and the Painted Bird’s 19+ show at the Electric Owl, 1926 Main St., starts at 8 p.m. Tickets are $30/$25. For the other musical performances, as well as the dance, theatre and comedy shows that take place during Chutzpah!, visit chutzpahfestival.com.

Format ImagePosted on February 20, 2015February 20, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Chutzpah!, Daniel Kahn, klezmer, Painted Bird
Moose-led family show

Moose-led family show

Alex the Moose, aka Alex Konyves, performs at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver’s Family Day on Feb. 9. (photo by Kale Wilson Beaudry of klphotograph.com)

The show had ended. Alex the Moose, though, had not left the building. Known to his friends as Alex Konyves, the man beneath the antlers sat next to me basking in the afterglow of his Family Day concert at the Jewish Community Centre of Greater Vancouver on Feb. 9.

With sweat on his brow and a big smile, he and I sat looking towards the now vacant stage. No longer in moose attire, he was obviously pleased. “I was so excited for this show,” he beamed. “We were asked to do it a number of months ago, and put a great band together with Jesse Bentley on bass, Jeff Child on percussion, Emma Wong on vocals and myself on guitar and vocals. We had a blast. The kids here are really adorable, really sweet, really engaged.”

Alex the Moose, joined by a giraffe, a cheetah and a bunny, played for the children, but the parents and grandparents in the audience bobbed their heads and tapped their feet, too. Blending elements of funk, Latin, klezmer and rock and roll, the band opened with a bass solo from Jesse the Cheetah (Bentley) that would not be out of place at the Commodore Ballroom on a Saturday night.

“The trick is keeping it suitable for children, but also engaging for parents,” Konyves explained. “Some children’s music is not the most engaging for parents, and if they’re going to be playing at your house, on repeat, it’s nice to have music that’s engaging and fun, original and diverse.” Hence, the ensemble includes a range of instruments – the didgeridoo, two types of hand-drum, wind chimes, guitar, bass and voices. “We like to keep it eclectic,” said Konyves.

They opened with an original song – “Wake up in the Morning” – and aptly chose their current single, “The Pyjama Song,” as the finale. The group performed other originals, such as “The Bumblebee Song” and “The Iguana Song,” in which the group counts iguanas falling off a tree, in Spanish, as well as classics like “The Hokey Pokey,” “If You’re Happy and You Know It” and “Head and Shoulders, Knees and Toes.”

“The first time I played music for young children was at Camp Miriam when I was a madrich [counselor] there, and I had a young age group,” said Konyves, now 29. “At night, I’d put them to sleep by playing guitar and, three songs in, they’d all be fast asleep. It was really special.”

These days, Konyves, who is also the song leader at Temple Sholom, lists Raffi, Debbie Friedman and the Beatles as his musical influences. “Raffi talks a lot about child-honoring, where you really respect children in every regard. You don’t push product placements, you really allow them to make choices for themselves, and you give them your heart.”

Konyves also believes in making music accessible to children. “If you have any instruments in your house, put them out,” he advises parents. “Just like having books in your house, it should be the same with musical instruments.”

As our conversation wound down, an impromptu jam session broke out among the bandmates on stage. To the bellowing of the didgeridoo and the beat of the djembe, Konyves explained his love of playing for children: “Kids are very honest with you when you play. If they don’t like it, they’ll let you know.”

Based on the bouncing, jumping, laughing and smiling in the audience, they liked the Family Day show a lot.

Many of Alex the Moose and company’s songs are available for download at musicwithalex.bandcamp.com.

Benjamin Groberman is a born and raised Vancouverite. He is a freelance writer, and is pursuing a bachelor of education degree, with aspirations to teach in a Jewish high school. He is a resident of Vancouver’s Moishe House.

Format ImagePosted on February 20, 2015February 19, 2015Author Benjamin GrobermanCategories MusicTags Alex Konyves, Jewish Community Centre of Greater Vancouver
ZDS music inspires movement

ZDS music inspires movement

Zvuloon Dub System is at the Imperial on Feb. 20, the first of several world-class musicians taking part in this year’s Chutzpah! festival. (photo by Naom Chojnowski)

“Come prepared to dance!” advises the Chutzpah! promotional material about Zvuloon Dub System’s upcoming show at the Imperial. Wise words, indeed. Just listen to a few bars of any song and you will find yourself moving to the beat.

Founded in 2006 by brothers Asaf and Ilan Smilan, the Tel Aviv-based band is part of an impressive world music lineup at this year’s Chutzpah! As part of its series on the festival this month, the Jewish Independent spoke with Asaf Smilan about ZDS’s evolution into an internationally known reggae group.

JI: How did you come together as the current incarnation of the band, and who will be coming to Vancouver?

AS: ZDS is a little bit like a sports team. We have an extended lineup with sub musicians, and when we go on tour, we need to do some personnel changes in some of the positions from time to time.

The core lineup of ZDS has included eight musicians since 2010. When we recorded our latest album, Anbessa Dub, we brought more musicians to the studio to achieve a certain sound. When we released the album, we wanted to credit all the musicians that took part in the production of the album – the sub musicians that play with us – so we credit all of them on our website.

We’ll come to Vancouver with eight members: Gili Yalo on vocals, Inon Peretz on trumpet, Idan Salomon on saxophone, Ilan Smilan and Simon Nahum on guitars, Lior Romano on organ, Tal Markus on bass and me on drums. This is the same lineup that will play tonight [Jan. 22] in Tel-Aviv.

JI: Is there something about the tribe of Zvuloon that inspired you to choose the name for your band?

AS: Back in 2006 when we start to play together, I used to live on Zvuloon Street in Tel Aviv. We used to rehearse in my apartment and we were surprised to see that many neighbors really liked what they heard. One couple from the other side of the street used to go out to the balcony to listen, another neighbor from our building used to come down to our apartment and sit with us, the man from the grocery shop on the corner brought us Arabic coffee and cookies. We felt strong vibes from that place. So, when we thought about a name for the band, we wanted to capture that special vibe in the name of the band and, because we’re playing roots reggae that relates to Rasta (that relates to the 12 tribes of Israel), we felt that Zvuloon was the right name for us.

JI: Have the reactions to your music differed between Jewish and mainstream audiences? Have you played in the Caribbean and/or in Ethiopia? If so, what was the experience like? If not, any plans to do so?

AS: There are small differences, but basically it’s the same reaction. Sometimes we’re playing in front of a mixed audience of Jewish people, Caribbean people, Ethiopians and mainstream audiences and our music can speak to all of them. This is the beauty of music, the power to touch the hearts of many people no matter where they’re coming from.

When we played last summer in Jamaica, we sang mostly in Amharic. The Jamaican people were really curious to hear how reggae mixed with Ethiopian music, so after we played at Reggae Sumfest in Montego Bay, we got an invitation to come to play in Kingston at the Haile Selassie birthday celebrations organized by the Rasta people.

In Israel, we’re playing many times in front of Ethiopian and non-Ethiopian audiences and we can feel how the music brings people together and how people from different backgrounds can enjoy and dance together to our music.

When people who were not familiar with Ethiopian culture come to me after the show and ask me where they can hear more Ethiopian music, I get the feeling that we’re really doing something important that opens the minds and the hearts of the people.

JI: On Anbessa Dub, there are Ethiopian songs done in ZDS style. Can you talk about adapting them for this album?

AS: I started to listen to Ethiopian music in the early 2000s, a long time before we started to work on Anbessa Dub. After Gili joined the band in 2010, we started to know each other and, one day, we were sitting together and listening to music. I asked Gili if he knew a song in Amharic that I really liked. From that conversation, we started to think maybe we could play this song in the band in our version. A week later, I brought the arrangement to the band rehearsal and everybody really liked the new song, [as did] our audiences. Slowly, we added more Ethiopian songs to our set until we came up with the Anbessa Dub album.

During the work on the album, we developed a unique way to translate the Ethiopian music, which is based on 6/8 rhythms, into a reggae beat in 4/4, so the tempo of the song isn’t changing but the whole feeling is extremely different. When we worked on some of the songs with Ethiopian artists who knew the original versions, it took them some time to understand what we’d done to the songs.

JI: Freedom Time features English lyrics and Anbessa Dub songs in Ethiopian languages. Any plans to do a Hebrew album?

AS: Lately, I have found myself exploring the influences of biblical text on Jamaican reggae so maybe we’ll do something with that in the future. Last year, we released “Manginah,” our first single in Hebrew, so I believe that some day in the future we’ll come up with a Hebrew album.

image - Anbessa Dub CD cover
Israeli artist Moran Yogev created the cover of Zvuloon Dub System’s Anbessa Dub album.

JI: Who did the cover art of King Solomon and the Queen of Sheba for Anbessa Dub?

AS: The beautiful artwork featuring King Solomon and the Queen of Sheba was done by Moran Yogev, a very talented young Israeli artist.

I saw some of Moran’s works that combined elements of Ethiopian art in the newspaper and I felt that she could bring the right appearance to the album. I was very happy when she told me that she loves our music and would be happy to design our album.

JI: What’s the Tel Aviv music scene like these days? In what kinds of venues do you usually play?

AS: Tel Aviv is a small city but the music scene is quite big. You’ll find many talented musicians playing all kinds of musical genres, from Middle Eastern to jazz, from Ethiopian music to rock and roll and electronic music.

We’re playing in many venues, like the Barbie Club, Hangar 11, Levontin 7, the Zone and many other venues in the city.

JI: Are there any musicians, Israeli or not, with whom you would like to work?

AS: We have a list of musicians that we would like to work with, and from time to time we’re doing it. In the reggae field, we have worked with artists like U Roy, Cornell Campbell, Echo Minott, Ranking Joe, the Viceroys and others. In the Ethiopian field, we have worked with the legendary Mahmoud Ahmed, with Zemene Melesse and Jacob [Tigrinya] Lilay. In Israel, we have worked with Carolina, and Ester Rada. I have a dream to collaborate one day with Ehud Banai.

JI: What’s next for ZDS?

AS: I hope we’ll continue to move forward, to create more music, to tour as much as possible and to collaborate with more musicians and, by doing so, to develop our unique sound.

JI: If there is anything else you’d like to share with our readers, please do.

AS: I invite each one of you personally to come to our show in Vancouver and to discover something new, music that unites people and cultures into a groovy soundtrack.

Opening for Zvuloon Dub System at the Imperial (319 Main St.) 19+ show on Feb. 20, 8 p.m., is Brooklyn-based band Twin Wave, which fuses jazz, soul, rock and pop. Tickets are $30, $25 for students. Other Chutzpah! music offerings are Les Yeux Noirs; the Borealis String Quartet, Eric Wilson and Boris Sichon; Daniel Kahn and the Painted Bird; Diwan Saz; and, in Chutzpah!Plus, Ester Rada. For tickets and the full schedule of music, dance, comedy and theatre, visit chutzpahfestival.com.

Format ImagePosted on February 13, 2015February 12, 2015Author Basya Laye and Cynthia RamsayCategories MusicTags Asaf Smilan, Chutzpah!, Moran Yogev, Twin Wave, ZDS, Zvuloon Dub System

Azrieli music prizes

The Azrieli Music Project (AMP), established to celebrate, foster and create opportunities for the performance of high-quality new orchestral music on a Jewish theme or subject, is launching two new prizes: the Azrieli Prize in Jewish Music, an international prize for a recently composed or performed work by a living composer, and the Azrieli Commissioning Competition, for a Canadian composer of any age. Each prize is for a new work of Jewish orchestral music and carries a value of $50,000.

The Azrieli Prize in Jewish Music is an international prize, awarded to the living composer of a recently composed and/or performed work of orchestral Jewish music of between 15 and 25 minutes duration. The work must have been written in the last 10 years (after Jan. 1, 2005) and have never been commercially recorded. Composers may be of any age, experience level, nationality, faith, background or affiliation. This prize is limited to Canadian citizens or permanent residents. The deadline for submissions by open nomination is Jan. 1, 2016. A written proposal of the work to be composed, plus two excerpts of three-minutes each from previously completed works (score and recording) must be submitted by March 15, 2015. The deadline for the completed composition will be July 1, 2016.

The AMP is delighted to confirm its partnership with the Orchestre symphonique de Montréal and maestro Kent Nagano, who will perform the winning works at the Azrieli Music Project Gala Concert at Maison symphonique on Oct. 19, 2016, in Montreal.

Dr. Sharon Azrieli Perez, noted operatic soprano and scholar in Jewish and cantorial music, spearheaded the creation of the new prize. “Music has always played an important role in the development of cultural identities,” she said. “Whether through folk traditions, in liturgical settings or in the concert hall, music reflects history and soul. In creating this extraordinary opportunity for composers of Jewish orchestral music, we hope to sustain music’s vital continuity through the long and rich history of Jewish people and culture. The Azrieli Music Project will become the medium for innovation, creation and risk-taking by today’s most inspired orchestral composers.”

The question “What is Jewish Music?” is at the heart of a constantly evolving cultural dialogue. Taking into account the rich and diverse history of Jewish musical traditions, the AMP defines “Jewish music” as music that incorporates a Jewish thematic or Jewish musical influence. Jewish themes may include biblical, historical, liturgical, secular or folk elements. Defining Jewish music as both deeply rooted in history and tradition and forward-moving and dynamic, the AMP encourages themes and content drawn from contemporary Jewish life and experience. The AMP challenges orchestral composers of all faiths, backgrounds and affiliations to engage creatively and critically with this question in submitting their work.

Joseph Rouleau, one of the world’s foremost operatic basses and honorary president of Jeunesses Musicales Canada, will serve as chair of the AMP advisory council. He said, “It is a tremendous pleasure to help launch this significant new prize, which offers such extraordinary opportunities – for the two composers who will have their work performed by Maestro Nagano and the OSM, and for the public, who will benefit from the creation of two new works of art on the fascinating theme of Jewish music.”

Rouleau is joined on the advisory council by Azrieli Perez, Canadian composer Ana Sokolović, Judge Barbara Seal, CM, and classical music philanthropist David Sela. The AMP jury will be announced at a later date.

For details, score guidelines, deadlines and the online application form, visit azrielifoundation.org/music.

Posted on January 30, 2015January 29, 2015Author Azrieli FoundationCategories MusicTags AMP, Azrieli Commissioning Competition, Azrieli Music Project, Jewish music, Joseph Rouleau, Sharon Azrieli Perez
Barry Sisters recordings now available

Barry Sisters recordings now available

Left to right: Yiddish music icons, Merna and Claire Barry, entertained generations of Jewish Americans with their jazzy versions of Yiddish songs. (photo from rsa.fau.edu)

For more than 40 years, the Bagelman Sisters, later known as the Barry Sisters, were the darlings of Jewish entertainment. Their recordings could be found in almost every Jewish household in the 1950s and ’60s. The younger of the two sisters, Merna, passed away in 1976. The older sister, Claire, died on Nov. 22, 2014, in Hollywood, Fla., at 94.

Who were the Barry Sisters?

On the surface, they were two beautiful girls, dressed in the latest fashion, hair perfectly coiffed, singing with sultry voices that could make your heart leap. But their impact was great.

Born in New York, the two sisters were originally known as the Bagelman Sisters. Many saw them as the Yiddish answer to the popular Andrews Sisters in the 1940s. They combined Jewish folk songs and Yiddish theatre ditties with swing arrangements and perfect harmony. When Clara and Minnie changed their names to Claire and Merna, the Bagelman Sisters became the Barry Sisters. The duo has often been credited with creating Yiddish swing, a music genre that did not exist previously.

The glamorous Barry Sisters were regular guests on Yiddish radio programs like Yiddish Melodies in Swing. They toured with The Ed Sullivan Show to the Soviet Union and performed in Israel in October 1962. The popularity of their catchy and jazzy tunes may have paved the way for the Broadway hit Fiddler on the Roof and the klezmer revival of the late 1970s.

The Judaica Sound Archives at the Recorded Song Archives at Florida Atlantic University has 41 recordings by this dynamic duo of Yiddish music, including: “Abi Gezunt,” “In Meine Oigen Bistie Shain,” “Channah from Havannah,” “Bublitchki,” “Dem Neyem Sher” and many others.

For more Barry Sisters recordings, visit rsa.fau.edu/barry-sisters. Due to copyright concerns, only snippets can be heard on the public website, however, full versions are available to users of the RSA Research Station, rsa.fau.edu.

Niels Falch is a PhD candidate at the University of Groningen in the Netherlands and is currently writing a dissertation on the influence of Jewish music in American popular songs. This article appears courtesy of the Recorded Sound Archives at Florida Atlantic University, rsa.fau.edu.

Format ImagePosted on January 23, 2015January 21, 2015Author Niels FalchCategories MusicTags Bagelman Sisters, Barry Sisters, FAU, Florida Atlantic University, Judaica Sound Archives, Recorded Song Archives, Yiddish radio

Music is the poetry of life

Local jazz musician Ayelet Rose Gottlieb happily juggles music and babies. “You have to have music, right? Music is life. It’s a necessity. And you have to have kids.” Gottlieb just released her fourth album, Roadsides, and her adorable six-month-old twins, a boy and a girl, don’t slow her down one bit.

photo - Ayelet Rose Gottlieb plays songs from her new album Jan. 16
Ayelet Rose Gottlieb plays songs from her new album Jan. 16. (photo from Ayelet Rose Gottlieb)

The music for all the songs on Roadsides was written by Gottlieb, with lyrics from work by various Israeli and Palestinian poets. “This project accumulated for a long time,” she told the Independent. “There’s lots of pain in Israel now, and nationalism is growing. It’s hard for me. Israel is my country. My mother’s family has lived there for 20 generations. All that time, there was a cultural interchange between Palestinians and Jews. It’s almost gone now.”

She feels that Israel today is missing a bridge between cultures, the connection that was flourishing even in her grandfather’s days. “People of all backgrounds love this land. I believe that it is possible to elevate beyond the hurts of the past decades. We should try to restart the intercultural conversation. The poets I chose for the songs on this album represent such diversity: Israeli and Palestinian, young and old, male and female, Ashkenazi and Mizrahi. In a way, my album is a political statement, that of humanity. We can all coexist in Israel and the more we learn about each other, the more we talk, the better people we are.”

She recalled being a student in Jerusalem at a high school for the arts. “I started writing songs and performing when I was 17. For 10 years, I performed with Arnie Lawrence, the famous American jazz saxophone player. He lived in Israel in the last years of his life, and he became my teacher of jazz. He shaped my thinking. We often performed with Palestinian musicians, both in Israel and Palestine. Music is an international language. With music, you can communicate with anyone. But it was easier then – there was no wall.”

Some of the songs on Roadsides are light and quirky, while others are poignant, driven by emotions. All of them are in Hebrew, either originals or translations from Arabic. “When I compose songs, the text should trigger something inside me,” she explained of her approach. “It doesn’t have to be poetry. It could be a piece of prose, as long as it says something important. The quality of the text is paramount.”

Occasionally, she uses her own lyrics, though not often. She has songs set to passages of artist Wassily Kandinsky’s book on art and Martin Luther King Jr.’s famous speech. Kandinsky, in particular, fascinated her as a subject, as she used to paint as well as compose. “I don’t do it anymore,” she confessed. “But I hear colors. Certain colors resonate with certain notes. It’s a personal interpretation, of course, when you set music to painting or paint to the music.”

Gottlieb’s songs are multifaceted, flowing around their listeners in audio waves, implying pictures and palettes, even if one doesn’t understand the Hebrew. No surprise then that she has fans all over North America. But her heart belongs to Israel, she said. “I fly to Israel a couple times each year, to perform and to connect with my family.” She also records in a New York studio, as a solo performer and as part of the quartet Mycale.

Musical collaborations increase her audience but also broaden her expressive facilities and add to her musical toolbox. She recorded one of the songs on Roadsides as a duet with Israeli pop star Alon Olearchik. Others, she wrote with particular musicians in mind.

Gottlieb also teaches composition, vocals and improvisation. In Israel, she taught at colleges. Here, she gives private lessons and workshops. “I enjoy working with children and adults, but I prefer adults, mature people who know what they want…. I learn a lot when I teach. Sometimes, I would explain a point to my students, and it would clarify the concept for me too. Students often surprise me. They do something unexpected, and I’d see a new perspective, realize a new way of doing things.”

Moving every few years has also helped to keep her creativity fresh. “We lived in New Zealand for a while, in New York and in the U.K.,” she explained. “Compared with New York, where there are many different cultures, Vancouver has a smaller music scene, fewer people to play for, fewer opportunities and venues. I’m still looking for my language here. Resonating with the place and the community is important, but it’s an interesting exploration and a wonderful place to raise babies.”

As for any parent, her children are an integral part of her life, and she plans to incorporate her music into their upbringing. “I dream of having house concerts at our place when the kids are a bit older. They should be exposed to music and art early. Art is playful. To be an artist, you have to keep some of the child in you alive.”

Gottlieb’s Roadsides CD release is Jan. 16 at the China Cloud on Main Street. To learn more, visit ayeletrose.com.

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

Posted on January 9, 2015January 8, 2015Author Olga LivshinCategories MusicTags Ayelet Rose Gottlieb, China Cloud, Roadsides
Providing an all-access pass

Providing an all-access pass

Elka Yarlowe is president and CEO of Access to Music Foundation. (photo by Olga Livshin)

Elka Yarlowe’s love affair with music started when she was very young. “I always listened to music or sang,” she remembered. “When I was four or five, I had my tonsils taken out in a hospital. My mom told me I was a very brave girl and asked me what I wanted as a reward. I said I wanted a piano.”

She got her piano, and her childhood in New York was steeped in notes and melodies. Her mother took her to see musical shows. Her relatives sang in a Yiddish theatre. She studied piano with a private teacher and participated in a school choir. “I was lucky. We had an exceptional musical program in my public school. In Grade 8, I knew I wanted to pursue music professionally,” she told the Independent.

She fulfilled her childhood dream and had a decades-long, successful career as an opera singer. Now, she wants to give an equal opportunity to local children, so they also can pursue a musical career if they choose. As president and chief executive officer of Access to Music Foundation, Yarlowe does what she can to make opportunities available to as many children as possible.

Since 2006, she has been a board member of the Music B.C. Industry Association. “In 2007, the Vancouver School Board made the first of many subsequent budget cuts to music programs,” she said. “In response, we started a charity and funded a music program in one Vancouver school. It wasn’t enough. More cuts followed in 2009. In 2010, I decided to leave the board and concentrate on the charity for music only. We called it Music B.C. Charitable Foundation. Last year, we changed the name to Access to Music.”

Currently, Access to Music funds programs in 20 provincial public schools and three aboriginal schools. “Our main goal is to fund instrument purchases for schools,” said Yarlowe. “Most instruments in the school system are over 20 years old, not fit for proper learning. If you start a hockey team at a school, you can’t have the children play hockey in 25-year-old skates. The same goes for musical instruments.”

According to Yarlowe, music education is a necessity: “Statistics show that children who play a musical instrument usually score 25 percent higher in any other discipline than children who don’t. Music is integral to our understanding of math and science. Any child in a school orchestra gets a fundamental sense of communication and cooperation, discipline and self-respect. Music develops both left and right sides of the brain. It is both science and art.”

Yarlowe lamented the fact that in this province, music programs often get cut first. “Last April, the school board wanted to cut all elementary school music programs. We fought that decision and won. The cut was postponed for one more year. We have a new battle ahead of us,” she said.

She explained that schools in the least economically advantaged areas of the province are affected most by these cuts. “Wealthier schools will continue to fund music through the parents’ efforts. That will create a disparity between poor and rich; deepen the divide. That’s why we fund the poor schools. We’re trying to level the playing field for all schoolchildren, to give all students equal access to musical education. Music is a catalyst for personal and social change. It’s part of organic education. Everyone needs it.”

Access to Music also offers mentorship programs, scholarships and intensive music clinics, and works with LGBTQ, at-risk and street-involved youth. “We offered our songwriting program to kids who face multiple barriers,” she said. “Some of them struggle with addiction. Others were victims of abuse or ran away from home. Many told me that music keeps them together, away from crime or suicide…. One gay boy wrote on his Facebook that participating in our song competition changed his life. Another street kid entered the Capilano jazz program, even though he still lives on the street. We try to provide barrier-free access to music for as many as we can. Today, about 8,000 children benefit from our programs. In the last several years, we purchased instruments for over $100,000. The need in this province is great.”

Many local organizations support the foundation with monetary donations or time, including Vancouver Symphony Orchestra. Next April, 100 music students from Surrey and Burnaby will have “a day of play” with the VSO. “All day long, the kids will have intensive sessions with the VSO musicians,” Yarlowe explained. “Then they will meet Maestro [Bramwell] Tovey. And, in the evening, they will have a treat – they will see a live show at the Orpheum. For many of them, it will be their first live classical music performance and the first visit to the Orpheum. When I was at school, our music teacher arranged for us to go to the Lincoln Centre once a year for a music show or an opera. We want to give such an opportunity to [more] local students. We want to be able to reproduce the event with the VSO every year, and maybe have similar events in Victoria, Okanagan [and] Prince George.”

Passionate about the foundation, Yarlowe insisted, “Music is not a frill or icing on a cake. It’s a necessity. Everyone who ever played an instrument or sang a song enjoyed it. Everyone has a personal connection to his music, no matter if it’s classical, rock or jazz. If you put an instrument into someone’s hands, chances are high those hands would never pick up a gun.”

The recent city initiative Keys to the Streets, which encountered an enthusiastic response in the majority of Vancouverites, disappointed her. “I went crazy when I learned about it. I know it’s good to give anyone a chance to play on the street, but to think of all these pianos [potentially] ruined in the rain. I’d put them in schools around the province instead. For the cost of just moving those pianos to and from locations, I could probably buy 20 clarinets for 20 school orchestras.”

One of her duties as foundation president is asking for money. “People spend lots of dollars so their kids could learn hockey. Why not to learn music? There is a much better chance that a child could make music his profession, make a living from it than from hockey. Much lower chance of injuries or concussions, too.”

Access to Music has become Yarlowe’s personal crusade, her tikkun olam. “There is a proverb: ‘You’re not required to finish the work but you’re not allowed to turn your back on it.’ That’s my guideline. I have three great passions in my life: my family, my faith and my music. I may not be able to fund all the schools for all the music programs they need, but it doesn’t give me, any of us, permission to stop the efforts. I feel like all my life was a build up for my work with the foundation.”

To learn more about the foundation, visit accesstomusic.ca.

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

Format ImagePosted on December 19, 2014December 17, 2014Author Olga LivshinCategories MusicTags Access to Music, Elka Yarlowe, school funding
Ten years of chanting

Ten years of chanting

The Chanting and Chocolate band, from left: Charles Cohen, Lorne Mallin, Charles Kaplan, John Federico and Martin Gotfrit. (photo from Dave Kauffman)

On the last Sunday of every month, you can find a group of people gathered around a band of musicians, chanting Hebrew text to the rhythm of beautiful, rich melodies of the likes of Rabbi Shefa Gold and Rabbi Andrew Hahn (also known as the Kirtan Rabbi). It is a deceptively simple concept with surprisingly diverse results.

These harmonies of chant, through the repetition of just a few words, seem to have the power to carry you away from the daily hustle and bustle into a realm of music and spirit. This is Chanting and Chocolate, Lorne Mallin’s creation, which just celebrated its 10-year anniversary.

“In the summer of 2004, I began a two-year training called Kol Zimra (Voice of Praise) with Rabbi Shefa Gold of Jemez Springs, N.M.,” said Mallin about how Chanting and Chocolate came to be. “During our first gathering, Shefa encouraged us to create chant circles where we live and so, on Nov. 28th of that year, I began offering monthly evenings of sacred Hebrew chanting in Vancouver, initially called Evenings of Jewish Chant, which were then held at Sourcepoint shiatsu centre on Heather Street.”

This became a monthly tradition until Mallin moved to Uganda to live with the Abayudaya Jews in 2009. Not one to let geography, language or architectural challenges stand in his way, he was intent on sharing his passion for Jewish chant with the Abayudaya.

“At the mud-brick synagogue in the village of Nabugoye Hill, I led Shefa’s Nishmat Kol Chai, using the Luganda translation of ‘The breath of all life blesses you,’ ‘Okuusa kwebilamu kukutendereza.’ I tried to start a chant circle but, at the first announced session in the shul, I drummed and chanted alone until there was one arrival – a clucking hen skittered into the room.”

Fifteen months later, and back in Vancouver, Mallin and his band started the monthly evenings again.

“One regular participant brought tea and some baking to celebrate,” he recalled. “I noticed people enjoyed the opportunity to linger and get to know each other, so I began baking triple-chocolate brownies and rebranded the evenings Chanting and Chocolate. Two years ago, we moved to Or Shalom Synagogue at Fraser Street and East 10th Avenue.”

Beyond the good it does to its participants (naches to the soul and an uplifting of the spirit), Chanting and Chocolate is also a tikkun olam project on another level: the musicians perform for love, with the proceeds from admissions going to support the education of four Abayudaya orphans.

So, after a decade, what is it about Chanting and Chocolate that keeps Mallin going?

“For me, nothing creates a space for connecting with the Divine like chanting. The chants combine short sacred texts, beautiful melodies and deep spiritual intention. They often last 10 minutes, which strengthens the intention and clears the mind. After each chant, we give time for inner silence and connection, which is the most profound experience of the practice of chanting.”

Although Mallin has been the driving force behind this monthly undertaking, bringing it together and making it happen is very much a group effort.

“I am very grateful to my beloved teacher Shefa, the holy Kol Zimra community, Or Shalom, our band – Charles Cohen, John Federico, Martin Gotfrit and Charles Kaplan – and the lovely people who come to chant with us.”

While Mallin and the band have recorded little so far, they are planning to record their first CD in February, so stay tuned. In the meantime, to experience a unique kind of musical Yiddishkeit, attend the next Chanting and Chocolate, which will be held at its regular venue on Sunday, Dec. 28, at 7:30 p.m., with Rabbi Laura Duhan Kaplan as a special guest. Since no previous singing or chanting experience is needed, all you need to bring is some kavanah and yourself. And maybe a friend.

For more information, visit chantingandchocolate.com.

Format ImagePosted on December 19, 2014December 17, 2014Author Yael HefferCategories MusicTags chant, Charles Cohen, Charles Kaplan, chocolate, John Federico, Laura Duhan Kaplan, Lorne Mallin, Martin Gotfrit

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Next page
Proudly powered by WordPress