Skip to content
  • Home
  • Subscribe / donate
  • Events calendar
  • News
    • Local
    • National
    • Israel
    • World
    • עניין בחדשות
      A roundup of news in Canada and further afield, in Hebrew.
  • Opinion
    • From the JI
    • Op-Ed
  • Arts & Culture
    • Performing Arts
    • Music
    • Books
    • Visual Arts
    • TV & Film
  • Life
    • Celebrating the Holidays
    • Travel
    • The Daily Snooze
      Cartoons by Jacob Samuel
    • Mystery Photo
      Help the JI and JMABC fill in the gaps in our archives.
  • Community Links
    • Organizations, Etc.
    • Other News Sources & Blogs
    • Business Directory
  • FAQ
  • JI Chai Celebration
  • JI@88! video

Recent Posts

  • Supporting the Iranian people
  • The power of photography
  • A good place to start
  • When boundaries have shifted
  • Guitar virtuosos play
  • Different concepts of home
  • Broadway’s Jewish storylines
  • Sesame’s breadth and depth
  • Dylan Akira Adler part of JFL festival
  • Mortality learning series
  • A new strategy to brighten up BC
  • Sharing latkes and light
  • Johnson awarded for human rights work
  • Cherished tradition ensured … Silber Family Agam Menorah
  • Nothing as lovely as a tree
  • Camp welcomes new director
  • Popular family camp expands
  • A life-changing experience
  • Benefits of being a counselor
  • Camper to counselor
  • האלימות בישראל מורגשת בהרבה מגזרים
  • טראמפ עוזר דווקא לנושא הפלסטיני
  • New rabbi settles into post
  • A light for the nations
  • Killed for being Jewish 
  • The complexities of identity
  • Jews in time of trauma
  • What should governments do?
  • Annie will warm your heart
  • Best of the film fest online
  • Guitar Night at Massey
  • Partners in the telling of stories
  • Four Peretz pillars honoured
  • History as a foundation
  • Music can comfort us
  • New chapter for JFS

Archives

Follow @JewishIndie
image - The CJN - Visit Us Banner - 300x600 - 101625

Category: Music

Tradition and jazz fuse

Tradition and jazz fuse

Sim Shalom founder Rabbi Steven Blane leads the services and the band on the online synagogue’s new CD. (photo from Sim Shalom)

Google “Canada synagogue live streaming” and a handful of choices come up, including Vancouver’s Temple Sholom. There are many more options out of the United States, but it appears that there is only one completely online synagogue – Sim Shalom. Though if you’re in New York at the right time, you could attend Rosh Hashana and Yom Kippur services. This year, they will take place at the club Bitter End. But, if you can’t make it or watch them online, you can hear a sampling of the congregation’s interpretation of the prayers on their new CD, Sim Shalom’s Live Jazz High Holidays.

Sim Shalom founder Rabbi Steven Blane leads the services and the band. The CD comprises some of music from the services last year and was recorded live at Zebulon Sound and Light (aka ZEB’S) with jazz guitarist Saul Rubin. It features Carol Sudhalter (sax and flute), Tai Ronen (bass), Jack Glottman (piano), Frank Levitano (drums) and Itai Kris (flute). Sudhalter, Ronen, Glottman and Levitano will once again join Blane for this year’s High Holiday services – Sim Shalom’s fourth – which will be live streamed, and include live chat.

image - Sim Shalom CD coverFor those who are not willing or able to bring themselves to participate in – or even watch – Shabbat or holiday services online, the CD is a nice compromise. That is, if you like jazz. With the exception of a mostly traditional rendition of Kol Nidre and Ashamnu, the prayers are full-on jazz, though many regular attendees at a non-Orthodox synagogue that has a cantor and/or choir will recognize most of the main melodies and be able to sing along.

Given that Sim Shalom’s vision “is to become the principle online worship, spiritual and learning resource for the Jewish unaffiliated and the interfaith,” it is appropriate that Sim Shalom’s Live Jazz High Holidays begins with Hine Ma Tov, a hymn expressing how good it would be if people could sit together in unity.

The Barchu and Sh’ma that follows will be familiar to anyone who has heard White Rock South Surrey Jewish Community Centre Cantor Steve Levin lead a service (sans instruments), as will at least a couple of others. Rounding out the CD are Halleluyah, Amidah, M’chalkayl, Untanef Tokef, B’rosh Hashana (which will become a favorite of listeners), Ochilah L’el, Sh’ma Koleynu, Shofar Service (the blowing of the shofar followed by a rousing Areshet Sefataynu), Avinu Malkeynu and Hayom.

“During the High Holidays, members of the Jewish community reflect upon life and the year that has passed. They pray that the year ahead will bring blessings and peace,” reads the CD’s promotional material. “Jazz is thoughtful music, improvisation within a structured form that can be filled with many emotions. Playing jazz in many ways is a metaphor for experiencing life. The new CD reflects the juxtaposition of emotions where jazz and the High Holidays intertwine.”

In reality, the range of emotions this CD evokes most likely will be limited to the happier, less introspective end of the spectrum, but that’s not a bad thing. Sim Shalom’s Live Jazz High Holidays is a well-produced live recording that captures the positive energy in ZEB’S at last year’s services. It is an enjoyable and uplifting CD.

A downloadable version is available at cdbaby.com/cd/rabbistevenblane for $9.99 US, or 99 cents US per song. For more information about Sim Shalom, including how to join its services online, visit simshalom.com.

Format ImagePosted on September 11, 2015September 9, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags High Holidays, Sim Shalom, Steven Blane
World musicians play

World musicians play

Itamar Erez will perform together with Liron Man and François Houle on Sept. 11 at VCC Music Auditorium. (photo from CWR)

On Sept. 11, Itamar Erez takes to the stage with two of his “favorite musicians on earth”: Liron Man and François Houle.

Presented by Caravan World Rhythms, World Trio will take place at Vancouver Community College Music Auditorium. Just last month, Erez returned from Germany and Tunisia; he leaves for Colombia about a week and a half after the VCC concert.

“It has been busy and not always easy touring,” Erez admitted to the Independent, “but the thing is that I really enjoy sharing my music with new audiences around the world and it gives me more energy and enthusiasm to continue in my way and to create and perform.

“This year, I have played in Germany, Austria, Cyprus, India, the U.S.A., Canada, Tunisia, to name a few places. Tunisia was definitely a highlight. I played with Omar Faruk Tekbilek, the great sufi musician, in front of 6,000 people, got to visit the old city of Carthage and Sousse, and enjoyed the good Tunisian food and their warm hospitality. This summer, I also performed (with my percussionist, Yshai Afterman) at the Jewish Museum in Berlin, which was great. And, a few days later in Freiburg, we collaborated with Iranian musicians from Isfahan in a program called Face to Face – Music from Iran and Israel. It was really an amazing experience.”

Last year was also a remarkable one for Israel-born Erez, and not just for his many performances. Adding to the honors he has received over the years for his work, he garnered the 2014 ACUM and Landau prizes for special achievement in jazz.

Erez has two CDs with the Adama Ensemble – Desert Song (2006) and Hommage (2010) – and one with Afterman, New Dawn (2013). About his work with Afterman, a fellow Israeli, he said, “This duet has been working since 2011 and is touring extensively in Europe and Asia. We are very proud of this CD – in a duet setting, there is a lot of freedom to each musician, but at the same time you cannot hide behind other musicians. There is a lot more responsibility to each of us, so it is very challenging.

“Antonio Serrano, master of the harmonica, who collaborated for a long time with Paco De Lucía, until his [De Lucía’s] recent death, is a special guest on this album and can be heard in two tracks,” added Erez, who is currently working on new material for an upcoming CD.

Erez (piano and guitar) will be joined by Man (handpan and percussion) and Houle (clarinet) at VCC.

“I have known François for a long time,” said Erez. “He premièred some of my music when I lived in Vancouver at the end of the ’90s. I was always impressed by his creativity and musical skills but we never got to collaborate together until now. François is a musician who can play anything, in any style, and always keep his own unique voice.

“Liron is a good friend and a brilliant musician,” he continued. “We started together the Lavo Ensemble in Israel about two years ago and toured there. Liron is one of the best handpan (known also as Pantam or Hang) player in the world, and a great flamenco guitarist. His energy for making music is really contagious.”

Since this past July, Erez once again calls Vancouver home. When he returns from Colombia, where he will play with the Lavo Ensemble, he will have a solo guitar set at West Coast Guitar Night on Oct. 17 at the Cultch. “I will also be teaching at the VSO School of Music starting this fall,” he noted.

Now that he has moved back, there will hopefully be many more opportunities to hear him play.

VCC Music Auditorium is at 1155 East Broadway St. Tickets for the Sept. 11, 8 p.m., concert are $20/$30 in advance from caravanbc.com or 1-800-838-3006, and $25/$35 at the door (students receive a $5 discount).

Format ImagePosted on September 4, 2015September 2, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Caravan World Rhythms, François Houle, Itamar Erez, Liron Man, world music
Impromptu interview

Impromptu interview

After having spent decades trying to visit Wilensky’s lunch counter, made famous by the Mordecai Richler novel and film The Apprenticeship of Duddy Kravitz, I finally made it to the weekday-only Mile End joint in Montreal a couple of months ago.

It’s a modest place with a tiny menu – two main course options, a few beverages and – for those seeking vegetables – pickles. As I finished my Wilensky’s Special (a fried bologna, salami and mustard sandwich on a kaiser) chased with a chocolate egg cream, I spotted a neighborhood fixture finishing his hotdog: Socalled (aka Josh Dolgin), the Yiddish hip-hop artist and music producer. He has been dubbed “hip-hop’s answer to Mordecai Richler.”

We made our way to a St. Viateur patio for coffee as we spoke about his latest album, his growing up in Gatineau, Que., his love for early Yiddish film, his views on Zionism, and the art of musical “sampling.” Our impromptu interview was interrupted frequently. Like the King of Kensington, Socalled seemed to know everyone in the neighborhood.

Socalled had been on my radar since my husband brought home his Passover album, The Socalled Seder: A Hip-Hop Haggadah, 10 years ago. In that album, ads for Manischewitz, along with Passover dinner table chatter, are sampled over a driving hip-hop beat; the track “The Ten Plagues” features the lyricist rapping that “sometimes bad things happen to bad people for a good reason, you dig?,” the “Miriam Drum Song” features an urgent fiddle, and the hip-hop single called “Who Knows One” is heavily klezmer inflected.

His latest effort, Peoplewatching, is perhaps more accessible musically, and is frequently quite beautiful, though whatever Jewish aspect is there is much more subtle. Still, Dolgin insists that his Yiddish interests influenced him. He explained that the track “Never See You Again” features a chord progression from an Abraham Ellstein song used in the wedding scene of the 1936 film Yidl Mitn Fidl (Am, A7, D7, F7, E7, Am – for readers with a piano or guitar nearby). There are a couple of bits of klezmer. And there is a sad and pretty song about Shabbat candles starting a fire near his Hutchison Street apartment in Mile End.

As for the sampling so integral to his music, Dolgin describes it as “giving you sounds with the atmosphere cooked in…. It’s archeological. It’s like cultural alchemy.”

My fellow Canadians in particular will no doubt be tickled by the final track, “Curried Soul 2.0.” Familiar to radio listeners as the theme to the CBC Radio nightly current affairs program As it Happens, “Curried Soul” is featured here in an extended version of the remix that CBC invited Socalled to produce. In a charming bit of hyperbole, Dolgin told a CBC interviewer that he was daunted and floored by the opportunity to tinker with the show’s theme because he “heard it every single day of my life.”

It’s not only Canadian listeners who have been privy to that storied evening broadcast: some Israelis have been featured on the show as well, including Meretz MK Michal Rozen and Tel Aviv-based pollster and political commentator Dahlia Scheindlin.

These days, beyond promoting his new album, Dolgin is busy with a Yiddish barbershop quartet he founded called Julius, in homage to the Oscar Julius Quartet. Many of the songs Dolgin’s quartet performs were originally in Yiddish translated into English, which Dolgin helps put back into Yiddish.

I was curious about what motivated Socalled to seek out Yiddish in the first place (a trip to a Salvation Army vintage record collection supplemented by a textbook called College Yiddish) and whether his continuing interest in the language and culture has anything to do with a rejection of Zionism – the nationalist movement which sought to “negate the Diaspora” in its urgent, Hebrew nation-building project (not so, in his case).

“I don’t believe in countries or nationalism,” Dolgin said, “but if we are going to live in a world with countries or nations, it’s not insane for the Jews to have a country.” He added, “I think Palestinians should have a home, too.” That said, he stressed that he is “more ashamed by how Canada has treated its aboriginal people. I’m more worried about the report on residential schools.”

Politics aside, I wondered whether Dolgin gets to speak any Yiddish these days. He does: at Yiddish festivals around the world, with an “old Jew he met in Russia” and, most often, with his Chassidic landlord. It’s Montreal’s Mile End neighborhood, after all.

Mira Sucharov is an associate professor of political science at Carleton University. She blogs at Haaretz and the Jewish Daily Forward. A version of this article was originally published on haartez.com. For an in-depth interview with Socalled, visit jewishindependent.ca/oldsite/archives/oct11/archives11oct07-01.html.

 

Format ImagePosted on July 24, 2015July 22, 2015Author Mira SucharovCategories MusicTags Josh Dolgin, Peoplewatching, Socalled, Yiddish
Constant musical evolution

Constant musical evolution

Babe Gurr’s Butchart Gardens Summer Festival concert on July 24 is the first of several in July/August. (photo from Babe Gurr)

Musician Babe Gurr has a busy summer ahead with concerts at Butchart Gardens Summer Festival, Islands Folk Festival, Harmony Arts Festival and as part of the PNE’s Mosaic Concert Series.

The multiple-award-winning singer, songwriter, guitarist and producer is well-known to many in the Jewish community, having performed at Rothstein Theatre and in the Chutzpah! Festival a number of times, including opening for Idan Raichel last year. Her most recent CD is Hearts Up to the Sun, which has earned deserved praise. On her website, Capilano University’s Gary Cristall – who, among many other career milestones, was a co-founder of the Vancouver Folk Music Festival – describes Hearts: “Musically, it is as hot as Louisiana hot sauce and the horn arrangements sound like they might well have come from there. Babe’s voice is sounding as good or better than ever. The band is great. But the songs … wow! The songs mark a step forward. They are even better than the ones she won awards for with her last release, SideDish.”

The Jewish Independent recently interviewed Gurr about her work and its beginnings.’

JI: I understand that it wasn’t until you were in your 20s that you joined a band and set off on a musical path. How did you end up joining a band, and what type of band was it? What were you doing (or planning on doing) as a job/career at the time?

BG: I joined my first band when I was 25 and it was a jazz/pop band, which was very stupid and daring of me as I knew nothing of jazz music other than what I heard of my parents’ album collection. I was living in Victoria at the time and working as a dental assistant, which never really fit as a job for me, but when I graduated high school, my parents didn’t think music could or would ever be an option and so steered me toward something respectable like working with teeth. Nothing against teeth – we all have and need them but, ugh, not for me. I really wanted to be involved with music and so I auditioned for this jazz/pop band and, amazingly, they took me under their wing and taught me the ropes of being in a band and, on the side, the lead guitar player, Dave English, would give me lessons on how to play the jazz chords on the guitar. Later on, I also started to sing and joined various bands over the years, playing rock, jazz, folk and top 40, before I started to write my own music.

JI: What was it about music that made you so passionate about it that you wanted to create it and try to make a living at it?

BG: That is a hard thing to put a finger on. I knew from a very young age I liked music and would lay on the floor with my head near my parents’ stereo speakers listening intently to the music. But I guess the pivotal point was seeing the Beatles on The Ed Sullivan Show when I was a little girl – I just was completely wowed!

JI: You released Hearts Up to the Sun earlier this year, your fifth CD, I believe. How would you say your music/style has changed/evolved since your first recording?

BG: My music is a mash up of so many genres these days, pop, roots, blues, rock, world and a hint of jazz. I guess that is the result of the freedom one has when you are an independent artist and you have been around awhile, you just stop worrying about fitting in and create what you like, and then hope that you still have an audience for it.

JI: Do you have a specific creative process? If so, could you share how, in general, an idea becomes a song?

BG: I am fascinated by how a song will come to me – not that they are brilliant or complex but, still, it is a strange process, creativity. The music comes as a result of noodling on my guitar until I find something I like and the lyrics can be inspired by so many sources, some personal and others influenced by all that is happening around me.

JI: Could you tell me a bit about your band, how you guys got together, how long you’ve been playing together?

BG: I love the guys I play with, whether it is my three-piece or eight-piece band, they are all such talented players and so fun to work with. I have been playing with Nick Apivor, percussion/piano, for many years – I think we started to play in a duo in the late 1800s; actually, we met in our 20s. Then, I guess, violinist Tom Neville has been with me for about 10 or 12 years. The newer additions to the band are sax player Steve Hilliam, Malcolm Aiken on trumpet, Liam MacDonald on drums, Adam Popowitz on lead guitar and Darren Parris on bass.

JI: Are there any projects on which you’re currently working that you’d like to share with readers?

BG: There is a really interesting project that I will be involved with and we will be starting to workshop this summer, that puts together various dancers with a variety of musicians, but I am not able to talk about it yet – mum’s the word, for now.

JI: If there is anything else you’d like to add, please do.

BG: Another hat I like to wear is that of a record producer and I have been lucky enough to have produced a number of talented singers’ CDs along with my own. It probably is my favorite thing to do in the music business. I compare it to a painter who sits with a blank canvas with an idea and then takes that idea and expands and enhances it with colors and strokes or, in the musical sense, arrangements and various instruments and sounds. It is so exciting to hear a song come to life in the studio.

For information on Babe Gurr’s upcoming shows, visit babegurr.com.

Format ImagePosted on July 17, 2015July 15, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Babe Gurr, world music
Alt-neu klezmer sound

Alt-neu klezmer sound

Shtreiml and Ismail Fencioglu will play at the Vancouver Folk Music Festival, as well as concerts on Vancouver and Salt Spring islands. (photo from Vancouver Folk Music Festival)

Shtreiml and Ismail Fencioglu will be right at home among the top talent that will gather at the Vancouver Folk Music Festival July 17-19. As did their previous recordings, the group’s fourth CD, Eastern Hora, received critical acclaim – it also resulted in the band’s nomination as group of the year in the 2014 Canadian Folk Music Awards.

Shtreiml is composer, pianist and harmonica player Jason Rosenblatt; trombonist Rachel Lemisch, originally from Philadelphia, who met Rosenblatt at KlezKanada (the couple dated long-distance for a few years, marrying in 2004); drummer Thierry Arsenault; bassist Joel Kerr; and composer, oud player and vocalist Ismail Fencioglu, who harkens from Istanbul.

Rosenblatt met Fencioglu a couple of years after Shtreiml was formed. The two played together at Festival du Monde Arabe in 2004.

The festival’s artistic director, Joseph Nakhlé, is “very forward-thinking, and he wanted the festival to be “more inclusive and, of course, Jewish people have had a presence in the Arab world for thousands of years, so he wanted to have a Jewish group,” Rosenblatt told the Independent in a phone interview from Montreal. While Shtreiml is not a Mizrahi or Sephardi group by any stretch, he said, Nakhlé wanted to add another element of the Middle East, “so he introduced us to Ismail, and we started this collaborative project.

“The first concert, we played all traditional tunes … traditional Jewish or traditional Turkish melodies, and we’ve just been working ever since at creating our own music. He writes music for the group, I write music for the group, and we created this hybrid sound.”

Rosenblatt attributes the success of Shtreimel to several factors. “First of all, I think when we perform live, it’s engaging in the sense that … you have the instrumentation that people don’t see very often … it’s instruments that people aren’t necessarily familiar with … so, to see someone from Turkey playing the oud and also singing in a style (microtonal), getting the notes in between the notes, I think that’s interesting.”

Another factor, and Rosenblatt said he never thought he would describe the band in this way, but “people like to see an Orthodox Jew and a Muslim playing together. He’s a secular Muslim and I don’t make a secret that I’m an Orthodox Jew, I wear kippa on stage, but I think there’s something heartwarming about it.” The two have been friends for a long time now, and they still get along really well, said Rosenblatt.

And, of course, there’s the music. “We try to stay away from cliché compositions … and, if we do play something that’s super-traditional, we try to add our own flavor, our own spin on it.”

Rosenblatt grew up in a musical family.

“Jewish music was always in the house,” he said, “but the main form of music that my parents listened to was folk and blues, early jazz, that type of thing. But we always had klezmer greats, Dave Tarras, Naftule Brandwein, somewhere in the background; Yossele Rosenblatt [no relation] from cantorial music, my grandmother sang Yiddish folk songs. But my main love of music was – I was influenced by my parents to get into – blues and early jazz.”

Rosenblatt’s dad is a doctor but he plays guitar, and he would play for the kids when Rosenblatt was growing up. His mother is a folksinger, Abigail Rosenblatt, with recordings of her own, and she has accompanied Rosenblatt’s bands on various occasions and on recordings. He has four siblings, who all played an instrument when they were growing up, but did not choose music as a profession, or at least not their main profession, as one of his brothers, Eli, who is a lawyer, has made recordings.

Rosenblatt grew up singing in synagogue, leading services; he took piano lessons. He said he picked up his first harmonica when he was 15 years old because his dad had a bunch lying around. He thought that “Oh Susannah” might have been his first tune, then his parents gave him a tape of Sonny Terry and Brownie McGhee, “an African-American duo that were big in the ’30s, and then, with the folk music revival of the 1960s, a bunch of white, Jewish people rediscovered all these amazing African-American musicians, and it kind of brought them out of retirement. While these guys were out of style for the black community, for these young Jewish people that were rediscovering blues-roots music, these guys became stars again.”

Later, when Rosenblatt started getting into the electric harmonica and Chicago blues, his parents gave him other records to inspire him, Paul Butterfield Blues Band, for example.

While he majored in economics, many of his undergraduate credits were in music, he said, and, during his subsequent MBA, he was still playing weddings and other gigs.

He headed to Israel for about five years, in the latter half of the 1990s, to work in software design. It was an educational multimedia firm, he said, “so they had these various videos and diagrams explaining certain things, historical tours, they did different projects. One of them was the genius of Edison, and Leonardo da Vinci, so they explained various inventions and each invention that was being explained was in a video and I was doing the music for those videos, and then, at night I would play [music] in bars.”

In terms of college-level music instruction, Rosenblatt said he had “one year of serious music education,” the rest was on his own and through mentors, such as Howard Levy, a well-known harmonica player.

“I studied European music at the Rimon School of Jazz [and Contemporary Music] in Israel,” he said. “Then, toward my mid 20s, I started getting into Jewish music a little more seriously, the roots of Jewish music, klezmer and cantorial music, through an organization called KlezKanada…. And I really got into listening again to klezmer greats, trying to apply the repertoire, the ornamentation, etc., to the harmonica, and also to the piano.

“Out of that experience of learning these tunes,” he continued, “I needed some sort of outlet and I formed a band called Shtreiml…. I formed it with Josh Dolgin, who’s known as Socalled … and it started off as a young group playing traditional klezmer music with somewhat untraditional instruments because I was playing harmonica, my wife was on trombone, Josh Dolgin was on accordion, and then we had bass and drums. The group kind of morphed, we played traditional repertoire, to a certain degree, until we felt we couldn’t take the repertoire much further. Then, I started writing a bunch of new material, Jewish instrumental music based on traditional modes, using traditional ornamentation and improvisation, and that’s how the band started.”

As to his compositions, Rosenblatt said, “I listen to a lot of music and I come up with ideas. I don’t just compose in the Jewish realm, I also … have a new album coming out of ragtime and jazz, and not just instrumental music but vocal music as well…. Especially with regards to the Jewish material, I saw a need for it because we were researching a lot of old klezmer tunes and we kind of got tired of always having to research and look for something old, why not create something new? We always say that we have great new music that has a reverence for the past.”

Eastern Hora follows Harmonica Galitzianer (2002), Spicy Paprikash (2004) and Fenci’s Blues (2006). Between Eastern Hora and Fenci’s Blues, Rosenblatt was working with a group called D’Harmo, “and I came out with an album with them, I was working quite a bit with them. I was doing another project, called Jump Babylon, which is a Jewish rock project. It’s difficult, we are self-managed, in other words, I manage everything…. So, to try to do projects simultaneously, especially recording projects, it’s difficult, so that’s the reason for that gap in recordings for Shtreiml because I was doing other things in between [including his continuing role as artistic director of the six-year-old annual Montreal Jewish Music Festival, which will take place in August]. But that doesn’t mean that the band was on hiatus. We were still performing and, since the new record came out, I’ve been putting a lot of emphasis on trying to book the group because it’s fun and we get along, it’s fun to tour together. I think also that the playing of the group matured quite a bit between 2006 and 2014, and I think audiences see that the compositions are little more complex and I think our stage presence is better.”

Shtreiml and Fencioglu will be doing four gigs in British Columbia. He and Lemisch are bringing the whole mishpocha with them: four kids, 7, 5, 3 and seven months. “I’m looking forward to coming to Vancouver, it’s our second time. We were there last year for a wedding…. We have what we call functional music and then we have original music, and so we’re excited to be playing our artistic project for what I know is going to be an appreciative audience because whenever we go to folk festivals, it’s always people are there because they want to hear music.”

Shtreiml and Ismail Fencioglu will be at the Vancouver Folk Music Festival July 17-19, Congregation Emanu-El in Victoria July 15, Vancouver Island Musicfest in Comox July 10-12 and Fulford Hall on Salt Spring Island July 9.

 

Format ImagePosted on July 10, 2015July 8, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Ismail Fencioglu, Jason Rosenblatt, klezmer, Shtreiml, Vancouver Folk Music Festival, VFMF

Champion of Jewish folklore

Janie Respitz’s fascination with Yiddish, its history and its role in Jewish culture grew naturally. “My grandparents spoke Yiddish at home,” she said in an interview with the Independent from her home in Montreal. “I knew Yiddish songs and expressions. I went to a Jewish school through elementary and high school and the more I learned about Yiddish, the more I loved it. By university, I took it quite seriously.”

photo - Janie Respitz
Janie Respitz (photo from Janie Respitz)

She immersed herself in the language, digging out the stories and songs, their roots and their creators. After finishing a master’s in Jewish studies, she dedicated her life to teaching others what she loves best: aspects of Jewish culture, including Yiddish literature and traditional music.

Like Yiddish, the musical part of her identity grew organically, from a hobby to a second career. “I always liked music,” she said. “I never set out to be a professional singer but I liked to sing and play my guitar. When I was a teenager, my grandma once invited me to sing some Yiddish songs for a group of her friends. They liked it. Some of them invited me to sing for their friends and so on. It just happened.”

Forty years have passed since that modest beginning. Now, Respitz performs professionally, and people enjoy her concerts across Canada and abroad. “I never look for engagements,” she said. “They find me. I performed in New York, South America, Israel and, of course, everywhere in Canada.”

Yiddish language, Jewish culture and traditional music go hand in hand in all her presentations, encompassing academia and stage. She is a champion of Jewish folklore.

Any venue is good, as long as there is interest, she said, be it an auditorium at McGill University or a seniors seminar at a small community centre. She often incorporates songs into her lectures and workshops and sometimes even brings her guitar to her university classes. “I would come to give a lecture, and then people would ask me to sing,” she explained.

“I like teaching culture and history through songs. For example, if I give a lecture about a Jewish lifecycle, there are songs for every occasion, for weddings and babies, joyful and sad. You don’t have to understand every word in Yiddish to appreciate these songs.”

She said she realizes that Yiddish and the cultural milieu associated with it are things of the past, like Latin, but that doesn’t diminish her enthusiasm. “Of course, Yiddish will never become a spoken tongue again. It was a language of Eastern European Jews for hundreds of years, but that era ended with the Holocaust. Now, it serves those who want to know about our heritage.”

The revival of interest in Yiddish has been going on in Europe and America for awhile. “Among my students are people of all ages and demographics,” she said of the public’s interest in the language. “People want to learn Yiddish for various reasons: out of curiosity, to preserve the memory of their grandparents, to learn history. Some non-Jewish people also want to learn it. And why not? Some Jewish people want to study Chinese. Why not the opposite? I know one Japanese man who wants to translate Sholem Aleichem into Japanese; he studied Yiddish. Students from such diverse backgrounds make for a dynamic learning environment.”

Respitz endeavors to make every lecture and new course as engaging as possible for students, no matter their background. Spurred by her inquisitive nature, she conducts research about Jewish traditions, the history of people and places and, of course, Yiddish songs. “I try to find out who wrote them, when, why, where. The biographies of the poets and musicians. Who survived? Who perished in the Holocaust? If we don’t preserve those songs and poems now, they might disappear forever.”

At times, an entirely new course springs from her research. “I have a course on Russian Yiddish culture after the revolution. They had so many wonderful poets there.” She even speaks a bit of Russian. “To study Eastern European Jews, you almost have to know Russian.” Her sprinkling of Russian helped her when she traveled to Russia in 1981 on a trip organized by Canadian Jewish Congress.

“A group of us went to help the Russian Jewish refuseniks,” she recalled. “We talked to them about everything Jewish, celebrated Rosh Hashana together, sang and danced. Some of them knew English, others could speak Yiddish or Hebrew, which they learned secretly. It was forbidden by their government then. I know Yiddish and Hebrew, English, of course, plus my rudimentary Russian. We could communicate very well. It was such fun. Unfortunately, we had to cut our trip short. There were some troubles with the KGB, so we had to return home a few days earlier than expected.”

Even though she never visited Russia again, she often helps Russian Jewish immigrants in Montreal. “I introduce them to the Jewish culture through the community centre, and it’s very gratifying. They want to know everything – from holidays to traditional food – and it wasn’t always possible in Russia.”

Another country with deep Jewish roots is Poland, and Respitz recently returned from a journey there. “I went to Poland as an educator with a mission from Montreal’s CJA. My role was to bring the elements of 1,000 years of Jewish history in Poland to life.”

She visited several cities during the trip. “It was a thrill to stand in front of ohel Peretz [the tomb of Yitskhok Leybush Peretz, known as I.L. Peretz] at the Okapowa Cemetery in Warsaw and talk about this great writer and tell one of his stories. Playing my guitar and singing, while our group danced in the historic, beautifully restored Lancut Synagogue, was a true testament to the fact that we are still here. Particularly moving for me was to stand in front of the home of great Yiddish folk poet Mordecai Gebirtig in Krakow and sing his songs. It was truly an unforgettable experience.”

As she is an ardent partisan of everything Jewish, it’s no surprise she participates in KlezKanada, the Montreal annual festival of Jewish arts and music. KlezKanada’s goal is “to foster Jewish cultural and artistic creativity worldwide as both an ethnic heritage and a constantly evolving contemporary culture and identity.” Respitz’s songs and her magnetic presentations fit perfectly into such an atmosphere.

Vancouver Jewish community member Celia Brauer met Respitz at KlezKanada and was impressed. Brauer told the Independent, “Every year, for the last five years, I’ve gone to KlezKanada. I grew up in Montreal, speaking Yiddish. Yiddish is a rich language from our past. It gives us a taste of what was, a glimpse into the world that existed before. The trips to the festival felt like good shots of my ancestral culture. In the last two years, Janie taught a workshop there. I went to her workshops. She is very charismatic, has great knowledge of Yiddish and Jewish culture, music, writers. Nothing like that has ever been presented in Vancouver, and I thought that many people from our community might be interested in her stories. I wanted to bring her here.”

Brauer contacted the Peretz Centre for Secular Jewish Culture and the Jewish Community Centre of Greater Vancouver and, together, they made Respitz’s visit possible.

Respitz will be in Vancouver on June 4, 5 and 7 with presentations at the Peretz Centre and the JCCGV. For tickets, visit janierespitz.wordpress.com.

Olga Livshin is a Vancouver freelance writer. She can be reached at [email protected].

Posted on May 29, 2015May 27, 2015Author Olga LivshinCategories MusicTags Janie Respitz, JCCGV, KlezKanada, Peretz Centre, Yiddish
Rada brings Israeli soul here

Rada brings Israeli soul here

Ester Rada is at the Imperial on May 2 and McPherson Playhouse on June 19. (photo from Ester Rada)

Ester Rada’s most recent recording, I Wish, was released in March. The EP features Rada’s interpretation of four of her “favorite songs of the great Nina Simone”: “I Wish (I Knew How It Would Feel to be Free),” “Sinnerman,” “Four Women” and “Feeling Good.” Rada takes these classic songs made famous by an iconic singer/songwriter and makes them her own. Chutzpah, in the best sense of the word – which makes it fitting that Rada is being presented in Vancouver by Chutzpah!Plus. She plays the Imperial on May 2.

Rada was born in Kiryat Arba, just outside of Hebron, a year after her parents and older brother immigrated to Israel from Ethiopia as part of Operation Moses in 1984.

“Childhood is an amazing period of time because, as a kid, you see only the good in life, and there is a lot of good growing up in a small town, so life was great,” Rada told the Independent about her younger years. “Only when I look back I realize how strange and unnatural it is to grow up between fences and soldiers and fear from your neighbor.”

Raised in a religious household, Rada was exposed mainly to religious music, as well as Ethiopian, of course. Her mother’s decision to move the family to Netanya when Rada was 10 (her parents had divorced many years earlier) turned out to be pivotal.

“Netanya is a bigger, non-religious city near the sea, no fences and borders,” said Rada. “Drawn to this freedom, I allowed myself to enter the secular world. At the age of 12, MTV and VH1 were the platforms I could get music from, and there I was exposed to Stevie Wonder and Babyface, Boyz II Men, Lauryn Hill, Erykah Badu, D’Angelo; their souls entered mine.”

Rada composes, sings and plays multiple instruments. When asked to highlight some of her musical training and/or performing background, she said, “At the age of 10, I was part of Sheba Choir. At the age of 15, my brother bought me my first guitar and I taught myself how to play. At 18, I was recruited to the army as a singer for two years.”

She has lived in Tel Aviv since the age of 21. “It is the best place in Israel,” she said. “The culture and art, music and beauty, freedom and love are the things that took me there.”

Joining Habima Theatre, Rada’s acting career took off before her singing career. She has performed on stage, on television and in film. While she still works in both arts, she admitted, “It’s getting harder combining the two. Last year, I was still acting in the theatre, but when I started touring I had to quit. I still get offers, but I’m not going to do theatre soon – but I’m shooting a movie this summer.”

While she speaks more than one language, Rada sings mainly in English. Her full-length record, Ester Rada – which includes the four songs on her debut solo recording, the EP Life Happens – features all English songs, with the exception of “Nanu Ney.”

“The music I listen to is mainly in English, the first song I wrote at the age of 13 was in English – also, I want to share my love with the whole world and I feel English is an international language,” she explained.

Her music has been described as a fusion, “gracefully combining Ethio-jazz, urban funk, neo-soul and R&B”; “her own blend of ska, reggae, world music, dance beats and jazz.” But Rada told the Independent, “I don’t like to describe it, as there is no one definition. I’m a mix of a lot of things and so is my music. Also, I’m changing all the time, so I believe that the ‘Ester Rada sound’ will change as well.”

Her look certainly has changed over the years, and one can’t help but remark on her unique, keen sense of fashion.

“I’ve always loved beauty,” she said of her style. “I remember myself as a kid wearing my mom’s shoes, clothes and makeup. I love that by wearing different clothes I can become something else.”

And much of her music celebrates such freedom, encouraging listeners to have the courage to explore, to not be afraid, to experience life and to enjoy it. Rada’s musical adventures tell us that she definitely practises what she preaches.

Ester Rada’s 19+ show at the Imperial, 319 Main St., on May 2 starts at 8 p.m. Tickets are $36 (students $25), plus GST and service charge, from chutzpahfestival.com or 604-257-5145. She also is scheduled to perform in Victoria at the McPherson Playhouse (rmts.bc.ca or 1-888-717-6121) on June 19, 7:30 p.m.; tickets are $45/$53.

Format ImagePosted on April 17, 2015April 16, 2015Author Basya Laye and Cynthia RamsayCategories MusicTags Chutzpah!Plus, Ester Rada, Israel
Rock pioneer plays at Chan

Rock pioneer plays at Chan

Micha Biton headlines the community’s Yom Ha’atzmaut celebrations April 22. (photo from Micha Biton via Jewish Federation of Greater Vancouver)

Seven years in the making, Laura Bialis’ documentary Rock in the Red Zone premièred last October at the Haifa Film Festival, and has since enjoyed several other prominent screenings in Israel. Less than a kilometre from the Gaza Strip, Sderot has been a favorite target of Hamas rocket fire for the last decade and a half – but it has also been the birthplace of a unique style of rock music, producing more than its share of popular bands and singers. One of the rock pioneers featured in the documentary steps off the Israeli silver screen and into Vancouver’s Chan Centre for the Performing Arts on April 22 to lead our community’s Yom Ha’atzmaut celebrations – Micha Biton.

JI: Your stop in Vancouver is part of a North American tour for Like Water. Are you traveling with a band? If so, who and what instruments?

MB: Exactly a year ago, my fifth album, Kmo Mayim (Like Water), was released in Israel and we performed a series of concerts around the country in celebration of the release – a tour that was very successful and drew attention from radio, television and media outlets. Subsequently, I performed in both San Francisco and New York and realized that, despite the fact that over half of the audience does not understand Hebrew, the music touched the hearts of those who heard it. For this concert in Vancouver, I am coming with five amazing musicians: Yossi Shitrit (electric guitar), Shir Yerushalmi (electric guitar), Hillel Shitrit (keyboards), Itamar Abohasera (drums), Shai Zrian (bass).

JI: In which other cities are you performing on this tour? For how long are you here?

MB: We are coming directly from Israel, and Vancouver is the first city on our tour. After Vancouver, I will perform in Los Angeles and San Francisco. I’ll be in North America for less than two weeks. Due to my heavy performance schedule in Israel, I couldn’t carve out more time to tour on this trip, but I always manage to make a little time to take in the atmosphere of the cities in which I perform. This is not my first time in Vancouver – last year, during the war between Israel and Gaza, I brought my whole family to Vancouver to visit my wife’s family and I fell in love with your beautiful city and people. I’m excited that on my second trip to Vancouver I will get to perform for the wonderful people that I met in Vancouver.

JI: Like Water is your fourth solo recording?

MB: Kmo Mayim is my fourth solo recording, but it is my fifth album. In 1997, I produced my first album, Tanara, with a group of talented musician and it received critical acclaim in Israel. Soon after, I became a solo artist and, over two decades, I recorded four albums of original music. For me, Kmo Mayim is a very personal album that I wrote about relationships – friendships, love, connection with God. Every song tells a different story, and every story has an open-ended moral attached to it. I’m very proud of this album and I’m happy that my audiences like it.

image - Kmo Mayim cover
Micha Biton’s latest CD is Kmo Mayim.

JI: You are one of the pioneers of the renowned rock music scene in Sderot. Could you share a bit about its development, how it has changed over the years?

MB: In the 1990s, I created a band called Tanara, a period that saw an incredible explosion in the Israeli music scene, especially in Sderot. Bands like Tippex, Knesiyat Hasechel and ours developed a new sound that was special and unique to Sderot, combining rock music with the Moroccan/ethnic sounds of our neighborhoods and our childhoods. In those early days, Sderot was underdeveloped and family-oriented. We didn’t have much to do, so music became our lives and we played and composed in the bomb shelters all of the time. (In those days, we used the shelters for writing music and rehearsing for concerts. Today, unfortunately, they are used as shelters from the rockets fired from Gaza.) In addition, it was a town where everyone knew everyone – there was no such thing as a stranger in our town, and the warmth created by this strong community significantly influenced our ability to create something unique musically.

JI: How about your own style? How would you describe it now versus when you first started out?

MB: My musical style hasn’t really changed much over the years. I’ve been very successful continuing to write ethnic rock in the style that I helped to create and I am lucky that my audience appreciates my style and my sensitivity. While my roots are strongly planted in Sderot, I am different than most of my fellow musicians from the area. At the age of 10, after my father died, I left my Moroccan biological family and was fostered by an Ashkenazi family in Jerusalem. From that early, tender age, I started to live between two cultures, understanding the beauty of each, and using both of them to influence the way I compose and the way I live. It turns out that my foster mother, Galila Ron-Feder, was a modestly successful author in Israel who shortly after my arrival chose to write an entire book based on my life and my journey (and I was only 10!). This book, El Atzmi (To Myself), became her most successful book. It became a series of books, and then a movie. It has been translated into 27 languages. The influence of Galila and her world, and the world of my parents together, helped me to create a new world of my own. My music and the lyrics that I write are very connected to the fact that I have lived most of my life straddled between these two worlds.

JI: A 2007 New York Times article refers to “Biton’s anthem for Sderot,” which was “I don’t leave the town for any Qassam.” What is it like living in Sderot these days? Are you hopeful for the future?

MB: In the quiet days of peace, we love living in this area. My nine brothers and sisters and their families live in Sderot, and my family and I live on the border between Sderot and Gaza in Netiv Haasara, a moshav where we can see Gaza from our backyard. This is my home, and we are very drawn to this place. For the past 10 years, we have lived with the reality that at any moment, day or night, the sirens will start and we have 15 seconds to run to our bomb shelters. Our children have grown up with the feeling that life is beautiful but uncertain. This past summer, and several times in the past, we have been forced to leave our homes and our community because of the imminent danger that the conflict caused. Rockets fell on our yard. A rocket hit my wife’s parents’ home, who live a block away from us, destroying precious family heirlooms. For every rocket that fell last summer, there are hundreds of rockets that have landed around us in the past 10 years that go unreported but, for us, they are very real. When we came to Vancouver last summer, my 4-year-old son looked at me and asked, “Abba, why don’t they have tzeva adom (warning sirens) here in Vancouver?” and I explained to him that not everyone has to deal with rockets falling on their heads all of the time. It was a very sad moment for me.

In 2007, when I wrote the song ‘I don’t leave the town for any Qassam,’ I felt that people were deserting Sderot and all of her beauty because of the situation. I wanted to give them strength and remind them that it was critical to stay and to fight for our hometown. Less than a year later, I wrote HaTzad HaMuar (The Lighted Side) from the same place in my heart. Despite all of the pain, I wrote, don’t forget the light, the hope, the optimism. Because that is really what Sderot is all about. Not a place where rockets fall, but a place of warmth and love and peace.

JI: In the same article, you speak about Hagit Yaso as a star almost certain to rise to the top. She has, of course. And she played here in Vancouver last year for Yom Ha’atzmaut. Are there any current young Sderot musicians for whom we should be keeping watch?

MB: Hagit is an amazing singer and an extraordinary human being. I’m proud to stay that she was one of my most talented students when I taught music and theatre in Sderot. I am so happy for her success and that she represents a new generation of musicians that has emerged from Sderot. The wonderful thing about this young generation is that they are succeeding to continue the tradition of Sderot, bringing exciting new musical projects to Israel and to the world. During one of my tours, I invited her to the stage to sing with me, and it was a really beautiful moment of connection between the pioneers of the music scene and the young musicians of this generation.

One of the new, talented musicians climbing up the ladder at the moment is my cousin Tzafrir Yifrach, who concentrates on world music. He has exceptional talent and is performing quite a bit these days around Israel, and musicians from all over Israel love coming to his recording studio in Sderot to work on their own projects with him. Another rising talent is Nir Vaknin, who is in the process of finishing his debut album.

JI: If there is anything else you’d like to add, please feel free.

MB: During the time that I was in production for Kmo Mayim, I started another project with a musician from the U.S., Lisa Tzur, who was the executive producer of Kmo Mayim. I’ve traveled a lot in North America and have performed at synagogues where the singing was so beautiful that I never forgot it. I wanted to be a part of that somehow. Taking words from the prayer service and from Psalms, as well as a few original texts, we recorded a project that is different than anything else that I have recorded. The idea was to create music that was accessible and singable by audiences that were not necessarily Israeli. Lisa comes from that world (as a lifelong member of the Reform Jewish movement and as an ordained rabbi) and together we created something very special that will be released this summer both in Israel and in the world.

The April 22 festivities at the Chan start at 7:30 p.m. For tickets ($18) and more information, visit jewishvancouver.com/yh2015.

Format ImagePosted on April 3, 2015April 1, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Chan Centre, Israel, Jewish Federation of Greater Vancouver, JFGV, Micha Biton, Yom Ha'atzmaut
Preserving the music of film

Preserving the music of film

New Budapest Orpheum Society ensemble, from left to right: Danny Howard, Iordanka Kissiova, Mark Sonksen, Ilya Levinson, Don Stille, Philip Bohlman, Stewart Figa and Julia Bentley. (photo from Cedille Records)

A different type of “soundtrack” has recently been released: New Budapest Orpheum Society’s As Dreams Fall Apart: The Golden Age of Jewish Stage and Film Music 1925-1955 (Cedille Records, 2014).

NBOS is an ensemble in residence in the humanities division at the University of Chicago. The group has released three CDs: Dancing on the Edge of a Volcano: Jewish Cabaret Music, Popular and Political Songs, 1900-1945 (Cedille Records 2002) and Jewish Cabaret in Exile (Cedille Records 2009), as well as a CD to accompany the book Jewish Musical Modernism, Old and New (University of Chicago Press 2008), which is edited by NBOS artistic director and narrator Philip V. Bohlman.

Bohlman is the Mary Werkman Distinguished Service Professor of the humanities and of music at the University of Chicago. According to his bio, “The study of Jewish music in modernity has provided a primary focus for his research for 35 years and, since 1998, has provided the context for his activities as a performer…. His work in historical performance has been recognized with the Noah Greenberg Award from the American Musicological Society and the Donald Tovey Prize from Oxford University.”

CD cover - As Dreams Fall Apart by New Budapest Orpheum Society As are their previous CDs, As Dreams Fall Apart is both an esthetic and academic effort. The CD booklet includes a lengthy and fascinating essay by Bohlman on sound in film, which, of course, has as its origins the stage. Bohlman takes it to the Jewish cabaret stage specifically.

“In history’s very first synchronized sound film, Alan Crosland’s 1927 The Jazz Singer, the title character, Jakie Rabinowitz takes to the stage as Jack Robin, enacting and envoicing the struggle between Jewish tradition in Samson Raphaelson’s original play, The Day of Atonement, and the dreams of stardom awaiting him in the jazz clubs and vaudeville stages of New York City,” writes Bohlman. “The (real life) jazz singer’s musical transition from stage to film formed at the confluence of real-life transitions for European Jews at the beginning of the 20th century – migration from rural shtetl to urban ghetto, immigration from the Old World to the New – and of allegorical transitions – from religious orthodoxy to modern secularism, from diaspora to cosmopolitanism. As the old order of European empire collapsed in the wake of World War I, the Jewish musical traditions that had metaphorically represented its political and ideological boundaries … gathered new metaphors: those of modernity and modernism, ripe for the tales that would move

from the skits of the cabaret stage to the scenes filling the frames of sound film.”

As Dreams Fall Apart features the work of numerous composers, including Hermann Leopoldi, Hanns Eisler and Friedrich Holländer. The melodies and lyrics range from lively and humorous to sombre and serious. The songs take listeners from a traditional world to dreams of a better future through the tragedy of the Holocaust and, finally, to a more tempered hope in the aftermath of the war.

“Yiddish film musicals were the product of musicians and music on the move, a process of triangulation that witnessed the journeys of actors and directors from the United States, and musicians from Vienna and Berlin, all of whom would gather in Poland for the filming and production of films in the Yiddish studios of Warsaw and elsewhere in Poland and Lithuania,” writes Bohlman. And this movement is reflected in the CD, which starts with a section called On the Shores of Utopia, and the song “Die Koschere Mischpoche” (“The Kosher Family”) – the “opening verse of the original street song in Viennese dialect.” Dream sections follow, with songs like “Wir Ladies aus Amerika / We Ladies from America” and “Composers’ Revolution in Heaven” (which has Chopin, Wagner, Beethoven and Bizet in heaven, angry about all the people on earth making money from their music), before dystopia sets in (“Theresienstadt Potpourri – Aus der Familie der Sträusse / From the Strauss Family”), to be replaced by dreams of Hollywood that quickly fade, to the 10th and final section, From the Ruins of Dystopia, which features three songs by Holländer – and famously sung by Marlene Dietrich – in the Billy Wilder film A Foreign Affair (1948), which was set in Berlin.

Mezzo soprano Julia Bentley and baritone Stewart Figa deliver solid performances on As Dreams Fall Apart, capturing the cabaret style. They are skilfully accompanied by Danny Howard (percussion), Iordanka Kissiova (violin), Ilya Levinson (music director/arranger/piano), Mark Sonksen (bass) and Don Stille (accordion).

Format ImagePosted on March 27, 2015March 26, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags As Dreams Fall Apart, Friedrich Holländer, Hanns Eisler, Hermann Leopoldi, New Budapest Orpheum Society, Philip V. Bohlman, University of Chicago
Klezmer meets punk

Klezmer meets punk

Germany’s Daniel Kahn and the Painted Bird play at the Electric Owl on March 6 as part of the Chutzpah! festival. (photo from Daniel Kahn and the Painted Bird via Chutzpah!)

Daniel Kahn and the Painted Bird live up to the hype. They are indeed “helping klezmer reach a new renaissance, seasoning it with folk, punk and deep-digging lyrics, full of sarcasm and wicked self-irony.” They most certainly belong “to this caste of Yiddish music agitators” and their music is “[a]n absolute must for lovers of unusual, intelligent, challenging, exciting folk music and a blast at every instant.” They are “forward-marching and backward-glancing,” making “truly great art.”

And that’s not the half of it. On their website (paintedbird.de), you can read more about what reviewers have said, you can download the lyrics to all their songs, you can watch several videos – and you can get an excellent idea of what to expect when they perform at the Electric Owl on March 6 as part of this year’s Chutzpah! festival. Kahn spoke with the Jewish Independent ahead of that one-night only show.

JI: Could you share a bit about your background – how you came to be a musician, how and when you came to live in Berlin, for example?

DK: I’ve been a musician all my life but I first started working professionally as a singer-songwriter in Detroit, and then in New Orleans in 2001.

I was a part of founding the Earthwork music collective in Michigan, which has grown to a large community of artists and activists. I produced four albums of my songs with them. I first really invested in klezmer music and Yiddish after attending Klez Kanada, in Quebec, for the first time in 2004. It was there that I met Alan Bern, who was my accordion teacher. He had been living in Berlin for many years and he offered me his apartment to sublet. I was already quite interested in German theatre, particularly Brecht, and I wanted to live in Europe, so it fit.

After going to the Jewish festivals and workshops that summer in Krakow and Weimar, I had the idea to start the band the Painted Bird. And it was around then that I really started learning not only German, but Yiddish and incorporating translations into my songs, and performing in many languages at once. The band has had many members but the heart of it for all these years has always been Michael Tuttle, whom I met in New Orleans, playing bass, and Hampus Melin, a drummer from Sweden, whom we met in Berlin. We wanted to create a band that would be able to take traditional songs, folk songs, in different languages and infuse them with a modern sensibility that we take from the other music we dig – punk, jazz, new music. And Berlin is the perfect city for this band. It’s a real cosmopolis.

JI: You’ve studied drama and your bio notes that you’ve been a professional actor since age 12. How does acting fit in with your music career?

DK: From a performance perspective, I’ve never made too much of a distinction between ways of being on a stage. Songs and plays are simply different modes of collaborative or solo storytelling. As a musician, I get to employ many of the techniques I need to write, direct or act in the theatre. And I’ve never really quit making theatre. I’ve done many productions over the years, in the States, as well as in Germany. I’ve been involved as a composer or arranger of music and songs for various productions, and I’ve been acting and directing again, as well.

I’m currently very involved in Berlin at the Maxim Gorki theatre, a wonderful space for progressive work these days. The new artistic director, the Turkish-born German Shermin Langhoff, is an inspiring, powerful voice for diversity and political engagement in drama. I’ve been a kind of “house-poet” for the theatre, working on several productions as composer, actor, musician, etc. I’m about to direct a small play in their studio theatre space, an adaptation of Romain Gary’s The Dance of Genghis Cohn. It’s become an important family for me, and has also connected to the international klezmer family, as well. I curate a concert series there, focusing heavily on new Jewish music.

JI: What drew/draws you to Yiddish as a language in which to write and sing?

DK: Besides the connection it may have to my personal background as a descendant of immigrants from what we could call Yiddishland, I’m attracted to Yiddish on a purely esthetic level. I like the way Yiddish sounds, how it feels to sing and speak it. It tastes good. I like the things you can express in Yiddish that don’t quite work in other languages. And I like the challenge of trying to translate that not only into English, but into a kind of performance that makes sense to an audience that may not have the cultural or historical literacy to know where it comes from. I think Yiddish has a lot to teach us about the world we live in today, as well as the world of a century ago. It’s a language which defies borders, which defies easy categorization, which defies simple historical narratives. It’s a defiant language.

JI: Your lyrics are poetry, full of meaning, commentary on history and contemporary society. How would you describe your core beliefs/values? Do they have any foundation in Jewish traditions/ teachings?

DK: My core beliefs, which are never fixed, have their foundations in many things in my life. Some of those things are Jewish. Others simply come from being a child of Detroit in the late 20th century, being an ex-pat, being someone who travels a lot, etc. But some of what I received as a Jewish education goes against other values that I hold to. I try to take what I need from traditions and leave the rest alone. But this is itself a tradition. So, insofar as Jewish tradition contains a tradition of subverting other traditions, I’m a fairly traditional subversive.

JI: You also arrange the words of others, Heinrich Heine, Bertold Brecht, Itzik Manger, Leonard Cohen, and a wide range of writers. How do you choose, or what aspects of a poet’s words tend to interest/excite you?

DK: I work on what speaks to me.

I’ve loved Leonard Cohen since I was about 14 or 15 years old. I definitely owe the fact that I chose to be a songwriter and a poet largely to him. Brecht was the thinker and poet who kept me interested in the radical potential of the theatre to dynamically reflect the world in a political and lyrically effective way. My first plays that I worked on out of college were by him, in New Orleans and Detroit. Somehow, they were the best response I could find to the Bush era. Brecht wrote of living in “bad times for poetry.” I think I know what he meant. He was also a tremendous songwriter, who directly influenced people like Bob Dylan and performers like Nina Simone.

Heine and Manger were poets whom I really discovered in learning German and Yiddish. And now I understand that they are relatives of Cohen, Dylan (both Bob and Dylan Thomas) and others. They are just obscured behind the barriers of language and the catastrophes of history. I like to think of what a young woman I met once said after attending Klez Kanada and first encountering modern Yiddish poetry, she’s from Newfoundland, not Jewish, and she said: “I can’t believe it. It’s like a crime that I’ve been alive for 25 years and no one has ever told me about Itzik Manger!” I think a lot of people would feel that way if they could read him. He was amazing.

Daniel Kahn and the Painted Bird’s 19+ show at the Electric Owl, 1926 Main St., starts at 8 p.m. Tickets are $30/$25. For the other musical performances, as well as the dance, theatre and comedy shows that take place during Chutzpah!, visit chutzpahfestival.com.

Format ImagePosted on February 20, 2015February 20, 2015Author Cynthia RamsayCategories MusicTags Chutzpah!, Daniel Kahn, klezmer, Painted Bird

Posts pagination

Previous page Page 1 … Page 17 Page 18 Page 19 … Page 21 Next page
Proudly powered by WordPress